[nautilus/gnome-2-30] Update Simplified Chinese translation.



commit 4babed597be59147715290632f817bc114548bba
Author: du baodao <centerpoint 139 com>
Date:   Thu Jul 15 21:48:25 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 1648 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 868 insertions(+), 780 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 76c5aca..7e41310 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-04 11:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 10:03+0100\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-09 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-15 21:47+0800\n"
+"Last-Translator: du baodao <centerpoint 139 com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroup com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -871,43 +871,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
 msgid ""
-"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
-"each in a separate tab."
-msgstr ""
-"å¦?æ??设为 trueï¼?å??å?¯ä»¥å?¨ä¸?个æµ?è§?å?¨çª?å?£ä¸­æ??å¼?å¤?个è§?å?¾ï¼?æ¯?个è§?å?¾ä½?äº?ä¸?å??ç??æ ?ç­¾"
-"中ã??"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
-msgid ""
 "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
 "put on the desktop."
 msgstr "å¦?æ??设为 trueï¼?ä¼?å?¨æ¡?é?¢ä¸?æ?¾ç½®ä¸?个é?¾æ?¥å?°ç½?ç»?æ??å?¡å?¨ç??å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
 "on the desktop."
 msgstr "å¦?æ??设为 trueï¼?ä¼?å?¨æ¡?é?¢ä¸?æ?¾ç½®ä¸?个é?¾æ?¥å?°è®¡ç®?æ?ºä½?ç½®ç??å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
 "the desktop."
 msgstr "å¦?æ??设为 trueï¼?ä¼?å?¨æ¡?é?¢ä¸?æ?¾ç½®ä¸?个é?¾æ?¥å?°ä¸»æ??件夹ç??å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
 "desktop."
 msgstr "å¦?æ??设为 trueï¼?ä¼?å?¨æ¡?é?¢ä¸?æ?¾ç½®ä¸?个é?¾æ?¥å?°å??æ?¶ç«?ç??å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
 "desktop."
 msgstr "å¦?æ??设为 trueï¼?ä¼?å?¨æ¡?é?¢ä¸?æ?¾ç½®é?¾æ?¥å?°å·²æ??è½½å?·ç??å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
 "width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
@@ -915,7 +907,7 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??设å®?äº?æ­¤é¦?é??项ï¼?ç´§å??è§?å?¾ä¸­ç??å??å??é?½å°?å?·æ??ç?¸å??ç??宽度ã??å?¦å??æ¯?ä¸?å??ç??宽度é?½ä¼?"
 "ç?¬ç«?å?³å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
 "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -924,7 +916,7 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??为 trueï¼?æ?°çª?å?£ä¸­ç??æ??件å°?以é??åº?æ??åº?ã??å?³ï¼?å¦?æ??æ?¯æ??ç?§å??称æ??åº?ç??è¯?ï¼?ä¼?"
 "å°?â??zâ??æ??å?¨æ??å??é?¢ï¼?å°?â??aâ??æ??å?¨æ??å??é?¢ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
 "by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
@@ -935,20 +927,20 @@ msgstr ""
 "å°?â??zâ??æ??å?¨æ??å??é?¢ï¼?å°?â??aâ??æ??å?¨æ??å??é?¢ï¼?å¦?æ??æ?¯æ??ç?§å¤§å°?æ??åº?ç??è¯?ï¼?ä¼?å°?æ??大ç??æ??件æ??å?¨"
 "æ??å??é?¢ï¼?å°?æ??å°?ç??æ??件æ??å?¨æ??å??é?¢ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:75
 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å?¾æ ?å°?ä¼?å?¨æ?°çª?å?£ä¸­é»?认以紧å??å¸?å±?æ?¾ç¤ºã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?æ??å­?æ ?ç­¾å°?å??æ?¾å?¨å?¾æ ?æ??ï¼?è??é??æ?¾å?¨å?¾æ ?ä¸?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:77
 msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
 msgstr "å¦?æ??设为 trueï¼?æ?°çª?å?£å°?å?¨é»?认æ??å?µä¸?使ç?¨æ??å?¨å¸?å±?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
 "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
@@ -957,11 +949,11 @@ msgstr ""
 "大äº?此大å°?(å­?è??æ?°)ç??å?¾å??å°?ä¸?ä¼?ç??æ??缩ç?¥å?¾ã??此设置ç??ç?®ç??æ?¯é?¿å??å¤?ç??大å?¾å??ç??缩ç?¥"
 "å?¾ï¼?å? ä¸ºæ??è?±ç??æ?¶é?´å¤ªé?¿ï¼?å? ç?¨ç??å??å­?ä¹?太å¤?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:79
 msgid "List of possible captions on icons"
 msgstr "å?¾æ ?å?¯ä¾?é??æ?©ç??æ ?é¢?å??表"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:80
 msgid ""
 "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
 "the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
@@ -970,7 +962,7 @@ msgstr ""
 "ç?¨æ?·å?¨é¦?é??项å°?ç¨?åº?中设置为â??ä¸?æ?§è¡?æ??ä½?â??ç?? x-content/* ç±»å??å??表ã??å¦?æ??æ??å?¥ç??ä»?è´¨"
 "ä¸?è¿?äº?ç±»å??å?¹é??ï¼?å??æ?¢ä¸?ä¼?æ?¾ç¤ºæ??示ï¼?ä¹?ä¸?ä¼?å?¯å?¨ç?¸åº?ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:81
 msgid ""
 "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
 "the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
@@ -979,7 +971,7 @@ msgstr ""
 "ç?¨æ?·å?¨é¦?é??项å°?ç¨?åº?中设置为â??æ??å¼?æ??件夹â??ç?? x-content/* ç±»å??å??表ã??å¦?æ??æ??å?¥ç??ä»?è´¨"
 "ä¸?è¿?äº?ç±»å??å?¹é??ï¼?å??ä¼?æ??å¼?ä¸?个æ??件夹çª?å?£ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:82
 msgid ""
 "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
 "application in the preference capplet. The preferred application for the "
@@ -988,128 +980,128 @@ msgstr ""
 "ç?¨æ?·å?¨é¦?é??项å°?ç¨?åº?中设置为â??å?¯å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?â??ç?? x-content/* ç±»å??å??表ã??å¦?æ??æ??å?¥ç??ä»?"
 "è´¨ä¸?è¿?äº?ç±»å??å?¹é??ï¼?å??ä¼?å?¯å?¨ç»?å®?ç±»å??ç??é¦?é??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:83
 msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
 msgstr "设置为â??ä¸?æ?§è¡?æ??ä½?â??ç?? x-content/* ç±»å??å??表"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:84
 msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
 msgstr "设置为â??æ??å¼?æ??件夹â??ç?? x-content/* ç±»å??å??表"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:85
 msgid ""
 "List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
 msgstr "设置为è°?ç?¨é¦?é??åº?ç?¨ç¨?åº?ç?? x-content/* ç±»å??å??表"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:86
 msgid "Maximum handled files in a folder"
 msgstr "æ??件夹å?¯å¤?ç??ç??æ??å¤?æ??件æ?°"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:87
 msgid "Maximum image size for thumbnailing"
 msgstr "缩ç?¥å?¾ç??æ??大尺寸"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:88
 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
 msgstr "å?¨æµ?è§?å?¨çª?å?£æ?¥æ¿?æ´» â??å??é??â?? å?½ä»¤ç??é¼ æ ?æ??é?®"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:89
 msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
 msgstr "å?¨æµ?è§?å?¨çª?å?£æ?¥æ¿?æ´» â??å??è¿?â?? å?½ä»¤ç??é¼ æ ?æ??é?®"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:90
 msgid ""
 "Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus "
 "2.2. Please use the icon theme instead."
 msgstr ""
 "è¦?使ç?¨ç?? Nautilus 主é¢?å??称ã??Nautilus 2.2 ä¸?æ?¨è??æ­¤ç?¹æ?§ã??请æ?¢ç?¨å?¾æ ?主é¢?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:91
 msgid "Nautilus handles drawing the desktop"
 msgstr "使� Nautilus �����"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:92
 msgid "Nautilus uses the users home folder as the desktop"
 msgstr "Nautilus 使ç?¨ç?¨æ?·ç??主æ??件夹ä½?为æ¡?é?¢"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:93
 msgid "Nautilus will exit when last window destroyed."
 msgstr "Nautilus å°?å?¨æ??å??ä¸?个çª?å?£å?³é?­å??é??å?ºã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:94
 msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
 msgstr "å?¨æ¡?é?¢ä¸?æ?¾ç¤ºç½?ç»?æ??å?¡å?¨å?¾æ ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:95
 msgid "Network servers icon name"
 msgstr "ç½?ç»?æ??å?¡å?¾æ ?å??称"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:96
 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
 msgstr "æ??å?¥ä»?è´¨æ?¶ä»?ä¸?æ??示æ??è?ªå?¨è¿?è¡?/è?ªå?¨å?¯å?¨ç¨?åº?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:97
 msgid "Only show folders in the tree side pane"
 msgstr "ä»?å?¨æ ?侧边æ ?中æ?¾ç¤ºæ??件夹"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:98
 msgid ""
 "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
 "\" to launch them on a double click."
 msgstr "å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼æ?¯â??singleâ??(å??å?»)è°?ç?¨æ??件ï¼?æ??æ?¯â??doubleâ??(å??å?»)è°?ç?¨æ??件ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:99
 msgid "Put labels beside icons"
 msgstr "å°?æ ?ç­¾æ?¾ç¤ºäº?å?¾æ ?æ??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:101
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:100
 msgid "Reverse sort order in new windows"
 msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸­é??å??æ??åº?"
 
 #. Translators: please note this can choose the size. e.g.
 #. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
 #. most cases, this should be left alone.
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:104
 msgid "Sans 10"
 msgstr "Sans 10"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:105
 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
 msgstr "å?¨æ??件å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?中æ?¾ç¤ºé«?级æ??é??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:106
 msgid "Show folders first in windows"
 msgstr "å?¨çª?å?£ä¸­å??æ?¾ç¤ºæ??件夹"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
 msgid "Show location bar in new windows"
 msgstr "����中�示�置�"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
 msgid "Show mounted volumes on the desktop"
 msgstr "å?¨æ¡?é?¢ä¸?æ?¾ç¤ºå·²æ??è½½ç??å?·"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
 msgid "Show side pane in new windows"
 msgstr "����中�示侧边�"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
 msgid "Show status bar in new windows"
 msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºç?¶æ??æ ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
 msgid "Show the package installer for unknown mime types"
 msgstr "对äº?æ?ªç?¥ mime ç±»å??æ?¾ç¤ºå??å®?è£?ç¨?åº?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
 msgid "Show toolbar in new windows"
 msgstr "����中�示工��"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
 msgid "Side pane view"
 msgstr "侧边���"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
 "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -1120,7 +1112,7 @@ msgstr ""
 "使æ??件ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??å?ªæ?¯æ?¬å?°â??ï¼?å??å?ªä¼?æ?­æ?¾æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??件ã??"
 "å¦?æ??设为â??ä»?ä¸?â??ï¼?å??ç»?ä¸?é¢?è§?声é?³ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
 "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1132,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 "è§?ï¼?å?³ä½¿æ??件夹ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??å?ªæ?¯æ?¬å?°â??ï¼?å??å?ªä¼?æ?¾ç¤ºæ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?"
 "æ??件ç??é¢?è§?ã??å¦?æ??设为â??ä»?ä¸?â??ï¼?å??ç»?ä¸?读å??ä»»ä½?é¢?è§?æ?°æ?®ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
 "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1144,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 "æ??件夹ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??å?ªæ?¯æ?¬å?°â??ï¼?å??å?ªä¼?对æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??件å??建"
 "缩ç?¥å?¾ã??å¦?æ??设为â??ä»?ä¸?â??ï¼?å??ç»?ä¸?é¢?è§?å?¾å??ï¼?å?ªæ?¯ä½¿ç?¨é??ç?¨å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
 "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -1155,15 +1147,15 @@ msgstr ""
 "件夹ä½?äº?è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨ä¸?ã??å¦?æ??设为â??å?ªæ?¯æ?¬å?°â??ï¼?å??å?ªä¼?对æ?¬å?°æ??件系ç»?ä¸?ç??æ??件æ?¾ç¤ºè®¡"
 "æ?°ã??å¦?æ??设为â??ä»?ä¸?â??ï¼?å??ç»?ä¸?计ç®?项ç?®æ?°ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
 msgid "Text Ellipsis Limit"
 msgstr "æ??æ?¬ç??ç?¥æ??é??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾ä¸­ç¼©ç?¥å?¾ç??é»?认å?¾æ ?大å°?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
 msgid ""
 "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
 "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
@@ -1171,7 +1163,7 @@ msgstr ""
 "å?¾æ ?è§?å?¾ä¸­é¡¹ç?®ç??é»?认æ??åº?顺åº?ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼æ?¯â??nameâ??(å??称)ã??â??sizeâ??(大"
 "å°?)ã??â??typeâ??(ç±»å??)ã??â??modification_dateâ??(ä¿®æ?¹æ?¥æ??)å??â??emblemsâ??(å¾½æ ?)ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
 msgid ""
 "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
 "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
@@ -1179,73 +1171,73 @@ msgstr ""
 "å??表è§?å?¾ä¸­é¡¹ç?®ç??é»?认æ??åº?顺åº?ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼æ?¯â??nameâ??(å??称)ã??â??sizeâ??(大"
 "å°?)ã??â??typeâ??(ç±»å??)å??â??modification_dateâ??(ä¿®æ?¹æ?¥æ??)ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
 msgid "The default width of the side pane in new windows."
 msgstr "æ?°çª?å?£ä¾§è¾¹æ ?ç??é»?认宽度ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
 msgid "The font description used for the icons on the desktop."
 msgstr "æ¡?é?¢ä¸?å?¾æ ?æ??è¿°æ??ç?¨ç??å­?ä½?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
 msgid ""
 "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
 "\"informal\"."
 msgstr "æ??件æ?¥æ??ç??æ ¼å¼?ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼æ?¯â??localeâ??ã??â??isoâ??å??â??informalâ??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
 msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
 msgstr "æ?°æ??å¼?ç??çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºç??侧边æ ?è§?å?¾ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
 "desktop."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?为æ¡?é?¢ä¸?ç??计ç®?æ?ºå?¾æ ?æ??å®?è?ªå®?ä¹?å??称ï¼?请设置此å¤?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
 "desktop."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?为æ¡?é?¢ä¸?ç??主æ??件夹å?¾æ ?æ??å®?è?ªå®?ä¹?å??称ï¼?请设置此å¤?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:128
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
 "on the desktop."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?为æ¡?é?¢ä¸?ç??ç½?ç»?æ??å?¡å?¨å?¾æ ?æ??å®?è?ªå®?ä¹?å??称ï¼?请设置此å¤?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:129
 msgid ""
 "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
 "desktop."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?为æ¡?é?¢ä¸?ç??å??æ?¶ç«?å?¾æ ?æ??å®?è?ªå®?ä¹?å??称ï¼?请设置此å¤?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:130
 msgid "Trash icon visible on desktop"
 msgstr "å?¨æ¡?é?¢ä¸?æ?¾ç¤ºå??æ?¶ç«?å?¾æ ?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:131
 msgid "Type of click used to launch/open files"
 msgstr "ç?¨äº?è°?ç?¨/æ??å¼?æ??件ç??å??å?»ç±»å??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:132
 msgid "Use extra mouse button events in Nautilus' browser window"
 msgstr "� Nautilus ����中����鼠��件"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:133
 msgid "Use manual layout in new windows"
 msgstr "å?¨æ?°å»ºçª?å?£ä¸­ä½¿ç?¨æ??å?¨å¸?å±?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:134
 msgid "Use tighter layout in new windows"
 msgstr "å?¨æ?°å»ºçª?å?£ä¸­ä½¿ç?¨ç´§å??å¸?å±?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:135
 msgid "What to do with executable text files when activated"
 msgstr "æ¿?æ´»æ?¶å¦?ä½?对å¾?å?¯æ?§è¡?æ??æ?¬æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:136
 msgid ""
 "What to do with executable text files when they are activated (single or "
 "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -1255,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 "æ¿?æ´»(å??å?»æ??å??å?»)å?¯æ?§è¡?ç??æ??æ?¬æ??件æ?¶è¦?æ?§è¡?ä»?ä¹?æ??ä½?ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼ä¸­ï¼?â??launchâ??å?¯"
 "æ??ç¨?åº?è°?ç?¨æ??件ï¼?â??askâ??å°?æ?¾ç¤ºå¯¹è¯?æ¡?询é?®æ??ä½?ï¼?â??displayâ??å°?以æ??æ?¬æ??件æ?¾ç¤ºå?¶å??容ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:137
 msgid ""
 "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
 "another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
@@ -1264,63 +1256,59 @@ msgstr ""
 "è¿?å?¥æ??件夹æ?¶ï¼?å°?使ç?¨æ­¤æ?¥ç??å?¨ï¼?é?¤é??æ?¨ä¸ºè¯¥æ??件夹ç?¹å?«é??æ?©äº?å?¶å®?è§?å?¾ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??"
 "å?¼æ??â??list_viewâ??(å??表è§?å?¾)ã??â??icon_viewâ??(å?¾æ ?è§?å?¾)å??â??compact_viewâ??(ç´§å??è§?å?¾)ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:138
 msgid "When to show number of items in a folder"
 msgstr "ä½?æ?¶å?¨æ??件夹中æ?¾ç¤ºé¡¹ç?®æ?°"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
 msgid "When to show preview text in icons"
 msgstr "ä½?æ?¶å?¨å?¾æ ?中æ?¾ç¤ºé¢?è§?æ??å­?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:140
 msgid "When to show thumbnails of image files"
 msgstr "ä½?æ?¶æ?¾ç¤ºå?¾å??æ??件ç??缩ç?¥å?¾"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:141
 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
 msgstr "å?¨æµ?è§?å?¨çª?å?£ä¸­åº?å¦?ä½?æ?¾ç½®æ?°æ??å¼?ç??æ ?ç­¾ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:142
 msgid "Whether a custom default folder background has been set."
 msgstr "æ?¯å?¦è®¾ç½®äº?è?ªå®?ä¹?é»?认æ??件夹è??æ?¯ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:143
 msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
 msgstr "æ?¯å?¦è®¾ç½®äº?è?ªå®?ä¹?é»?认侧边æ ?è??æ?¯ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
 msgstr "å? é?¤æ??件æ??å°?æ¸?空å??æ?¶ç«?æ?¶æ?¯å?¦è¯·æ±?确认"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
 msgid "Whether to automatically mount media"
 msgstr "æ?¯å?¦è?ªå?¨æ??è½½ä»?è´¨"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
 msgstr "对è?ªå?¨æ??è½½ç??ä»?è´¨æ?¯å?¦è?ªå?¨æ??å¼?æ??件夹"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "��������"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-msgstr "��� Nautilus �����中���签"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨é¼ æ ?æ??å??å?¾æ ?æ?¶é¢?è§?声é?³"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
 msgid "Whether to show backup files"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå¤?份æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
 msgid "Whether to show hidden files"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??è??æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
 msgid ""
 "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
 "type is opened, in order to search for an application to handle it."
@@ -1328,7 +1316,7 @@ msgstr ""
 "æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºç»?ç?¨æ?·ä¸?个软件å??å®?è£?å?¨ç??对è¯?æ¡?ï¼?以便å½?æ??å¼?ä¸?个æ?ªç?¥ mime ç±»å??æ?¶ï¼?å?¯"
 "以æ??ç´¢ä¸?个ç¨?åº?æ?¥å¤?ç??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
 msgid "Width of the side pane"
 msgstr "侧边�宽度"
 
@@ -1441,11 +1429,11 @@ msgstr "æ?»æ?¯æ?§è¡?æ­¤æ??ä½?(_A)"
 #. label, accelerator
 #. add the "Eject" menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1318
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2269
 msgid "_Eject"
 msgstr "弹�(_E)"
 
@@ -1453,11 +1441,11 @@ msgstr "弹�(_E)"
 #. label, accelerator
 #. add the "Unmount" menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1309
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2262
 msgid "_Unmount"
 msgstr "�载(_U)"
 
@@ -1485,7 +1473,7 @@ msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸­ç??æ??å­?"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é??(_A)"
 
@@ -1508,7 +1496,7 @@ msgstr "使��认�(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1498
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1514
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
@@ -1769,8 +1757,8 @@ msgstr[0] "约 %'d ��"
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10496
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "å?° %s ç??é?¾æ?¥"
@@ -1938,8 +1926,8 @@ msgstr ""
 
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2279 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2192
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2306 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?(_T)"
 
@@ -1976,7 +1964,7 @@ msgstr[0] "%T å?©ä½?"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "å? é?¤æ?¶å??ç??é??误ã??"
 
@@ -1987,14 +1975,14 @@ msgid ""
 msgstr "æ??件夹â??%Bâ??中ç??æ??件æ? æ³?å? é?¤ï¼?å? ä¸ºæ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2469
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "è?·å¾?æ??件夹â??%Bâ??中æ??件ç??ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
 msgid "_Skip files"
 msgstr "è·³è¿?æ??件(_S)"
 
@@ -2005,8 +1993,8 @@ msgid ""
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ??件夹â??%Bâ??ï¼?å? ä¸ºæ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2508
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "读å??æ??件夹â??%Bâ??æ?¶å?ºé??ã??"
 
@@ -2044,19 +2032,19 @@ msgstr "æ­£å?¨å°?æ??件移å?¨è?³å??æ?¶ç«?"
 msgid "Deleting Files"
 msgstr "æ­£å?¨å? é?¤æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "��弹� %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2027
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "���载 %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2182
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "æ?¨å?¨å?¸è½½ä¹?å??æ?¯å?¦æ?³è¦?æ¸?空å??æ?¶ç«?ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2184
 msgid ""
 "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 "All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2064,157 +2052,157 @@ msgstr ""
 "为äº?é??æ?°å?©ç?¨æ­¤å?·ä¸?ç??å?©ä½?空é?´ï¼?å¿?é¡»æ¸?空å??æ?¶ç«?ã??å??æ?¶ç«?中ç??å?¨é?¨å??容é?½å°?æ°¸ä¹?丢"
 "失ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "ä¸?æ¸?空å??æ?¶ç«?(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "å??å¤?å¤?å?¶ %'d 个æ??件(%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "å??å¤?移å?¨ %'d 个æ??件(%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "å??å¤?å? é?¤ %'d 个æ??件(%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "å??å¤?å°? %'d 个æ??件移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3301
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3427
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
 msgid "Error while copying."
 msgstr "å¤?å?¶æ?¶å??ç??é??误ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3425
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
 msgid "Error while moving."
 msgstr "移å?¨æ?¶å??ç??é??误ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "å°?æ??件移å?¨å?°å??æ?¶ç«?æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç??æ??件夹â??%Bâ??中ç??æ??件ï¼?å? ä¸ºæ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç??æ??件夹â??%Bâ??ï¼?å? ä¸ºæ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
 msgid ""
 "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "æ? æ³?å¤?ç??æ??件â??%Bâ??ï¼?å? ä¸ºæ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "è?·å¾?å?³äº?â??%Bâ??ç??ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2685
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2727
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "å¤?å?¶å?°â??%Bâ??æ?¶å??ç??é??误ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??访é?®ç?®æ ?æ??件夹ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "è?·å¾?å?³äº?ç?®æ ?ç??ä¿¡æ?¯æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2728
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "ç?®æ ?ä½?ç½®ä¸?æ?¯æ??件夹ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "ç?®æ ?ä½?置中没æ??足å¤?空é?´ã??请è¯?ç??å? é?¤ä¸?äº?æ??件以便é??æ?¾ç©ºé?´ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2763
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
 msgstr "ç?®å??å?ªæ?? %Sï¼?ä½?é??è¦? %Sã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "ç?®æ ?æ?¯å?ªè¯»ç??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "å°?â??%Bâ??移å?¨å?°â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "å°?â??%Bâ??å¤?å?¶å?°â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "å°±å?°å¤?å?¶â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2864
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "å°? %'d 个æ??件(â??%Bâ??中)移å?¨å?°â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "å°? %'d 个æ??件(â??%Bâ??中)å¤?å?¶å?°â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "å°±å?°å¤?å?¶ %'d 个æ??件(â??%Bâ??中)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "å°? %'d 个æ??件移å?¨å?°â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "å°? %'d 个æ??件å¤?å?¶å?°â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
 msgstr[0] "å°±å?°å¤?å?¶ %'d 个æ??件"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%Sï¼?å?± %S"
@@ -2224,230 +2212,230 @@ msgstr "%Sï¼?å?± %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
 msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S�� %S - �� %T (%S/�)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
 msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶æ??件夹â??%Bâ??ï¼?å? ä¸ºæ?¨æ²¡æ??å?¨ç?®æ ?ä½?ç½®å??建å®?ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3308
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "å??建æ??件夹â??%Bâ??æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶æ??件夹â??%Bâ??中ç??æ??件ï¼?å? ä¸ºæ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶æ??件夹â??%Bâ??ï¼?å? ä¸ºæ?¨æ²¡æ??读å??å®?ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4132
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4710
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4736
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "移å?¨å?°â??%Bâ??æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤æº?æ??件夹ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4134
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4231
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "å¤?å?¶â??%Bâ??æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3609
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "æ? æ³?ä»?å·²å­?å?¨ç??æ??件夹 %F 中å? é?¤æ??件ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤å·²æ??æ??件 %Fã??"
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3865
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4537
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3891
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4563
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?æ??件夹移å?¥è?ªèº«ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3866
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3892
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4564
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?æ??件夹å¤?å?¶å?°è?ªèº«ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3893
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4565
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "ç?®æ ?æ??件夹ä½?äº?æº?æ??件夹å??ã??"
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3898
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3924
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?æ??件夹移å?¥è?ªèº«ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3899
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3925
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?æ??件夹å¤?å?¶å?°è?ªèº«ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3900
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3926
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "æº?æ??件å°?ä¼?被ç?®æ ?è¦?ç??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4030
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4056
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4645
 msgid ""
 "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
 "folder?"
 msgstr "æ??件夹â??%sâ??å·²ç»?å­?å?¨ã??æ?¨è¦?ä¸?æº?æ??件夹å??并å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4058
 msgid ""
 "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
 "files being copied."
 msgstr "æº?æ??件夹已ç»?ä½?äº?â??%sâ??中ã??å??并å°?ä¼?å?¨æ?¿æ?¢å?²çª?æ??件æ?¶è¯·æ±?确认ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4037
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4626
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4063
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4652
 msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "æ??件夹â??%Bâ??å·²ç»?å­?å?¨ã??æ?¨è¦?æ?¿æ?¢å®?å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4039
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4628
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4065
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4654
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder already exists in \"%F\".  Replacing it will remove all files in "
 "the folder."
 msgstr "æ??件夹已ç»?ä½?äº?â??%Fâ??中ã??å¦?æ??æ?¨è¦?æ?¿æ?¢ç??è¯?ï¼?å?¶ä¸­ç??å?¨é?¨æ??件é?½å°?被å? é?¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4633
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4070
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4659
 msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "æ??件â??%Bâ??å·²ç»?å­?å?¨ã??æ?¨è¦?æ?¿æ?¢å®?å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4046
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4635
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4072
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4661
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%F\".  Replacing it will overwrite its content."
 msgstr "æ??件已ç»?ä½?äº?â??%Fâ??中ã??å¦?æ??æ?¨è¦?æ?¿æ?¢ç??è¯?ï¼?å?¶å??容å°?被è¦?ç??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4136
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4162
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤ %F 中已æ??ç??å??å??æ??件ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4206
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "å°?æ??件å¤?å?¶å?° %F æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4456
 msgid "Copying Files"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4473
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "å??å¤?移å?¨å?°â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4477
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "å??å¤?移å?¨ %'d 个æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4621
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4647
 msgid ""
 "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
 "files being moved."
 msgstr "æº?æ??件夹已ç»?ä½?äº?â??%Bâ??中ã??å??并å°?ä¼?å?¨æ?¿æ?¢å?²çª?æ??件æ?¶è¯·æ±?确认ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4737
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "å°?æ??件移å?¨å?° %F æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4971
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4997
 msgid "Moving Files"
 msgstr "æ­£å?¨ç§»å?¨æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4988
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5014
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "å??建æ??å??â??%Bâ??é?¾æ?¥"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5018
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "å??建 %'d 个æ??件ç??é?¾æ?¥"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5147
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "å?¨å??建å?° %B ç??é?¾æ?¥æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5149
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "符å?·é?¾æ?¥å?ªæ?¯æ??æ?¬å?°æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5152
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "æ??æ?¾ç?®æ ?ä¸?æ?¯æ??符å?·é?¾æ?¥ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5155
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "å?¨ %F 中å??建符å?·é?¾ç»?æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5423
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5449
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "设å®?æ??é??"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5699
 msgid "untitled folder"
 msgstr "æ?ªå?½å??æ??件夹"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5681
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5707
 msgid "new file"
 msgstr "æ?°æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5831
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5857
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "å??建ç?®å½? %B æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5833
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5859
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "å??建æ??件 %B æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5861
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "å?¨ %F 中å??建ç?®å½?å?ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6093
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6119
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "æ­£å?¨æ¸?空å??æ?¶ç«?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6181
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6216
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6166
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6207
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6242
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6277
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "æ? æ³?æ ?è®°å?¯å?¨å?¨ä¸ºå?¯ä¿¡ä»»ç??(å?¯æ?§è¡?)"
 
@@ -2456,45 +2444,45 @@ msgstr "æ? æ³?æ ?è®°å?¯å?¨å?¨ä¸ºå?¯ä¿¡ä»»ç??(å?¯æ?§è¡?)"
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "æ? æ³?æ??载此æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1256
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "æ? æ³?å?¸è½½æ­¤æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1263
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1290
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "æ? æ³?å¼¹å?ºæ­¤æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1323
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "æ? æ³?å¼?å§?æ­¤æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1342
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1406
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "æ? æ³?å?³é?­æ­¤æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1773
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1806
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "æ??件å??中ä¸?è?½å?ºç?°æ??线"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1824
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "æ??件æ?ªæ?¾å?°"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1819
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1852
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??顶级æ??件"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1875
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ¡?é?¢å?¾æ ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1912
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ¡?é?¢æ??件"
@@ -2514,65 +2502,65 @@ msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ¡?é?¢æ??件"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
 msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "�天 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "�天 %H:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
 msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr "�天 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "�天 %H:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
 msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr "�天�00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
 msgid "today, %-I:%M %p"
 msgstr "�天�%H:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4328
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4329
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
 msgid "today"
 msgstr "�天"
 
 #. Yesterday, use special word.
 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr "�天 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "�天 %-H:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
 msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr "�天 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "�天 %H:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
 msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr "�天�00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
 msgstr "�天�%H:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4380
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4381
 msgid "yesterday"
 msgstr "�天"
 
@@ -2581,152 +2569,152 @@ msgstr "�天"
 #. * The width measurement templates correspond to
 #. * the day/month name with the most letters.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4392
 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´9æ??0æ?¥æ??æ??ä¸?ï¼?00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4393
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%Aï¼?%-H:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4395
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´10æ??0æ?¥æ??æ??ä¸?ï¼?00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4396
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%Aï¼?%-H:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4398
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´10æ??0æ?¥å?¨ä¸?ï¼?00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4399
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%aï¼?%-H:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4401
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´10æ??0æ?¥ï¼?00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4402
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥ï¼?%H:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4404
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´0æ??0æ?¥ï¼?00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4405
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥ï¼?%H:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4407
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr "00-00-00ï¼?00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4408
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr "%Y-%-m-%-dï¼?%H:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4410
 msgid "00/00/00"
 msgstr "00-00-00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4411
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5026
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ä¸?å??许设å®?æ??é??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5278
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5311
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ä¸?å??许设å®?æ??æ??è??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5329
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "æ??å®?ç??æ??æ??è??â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5545
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5578
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "ä¸?å??许设å®?ç»?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5596
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æ??å®?ç»?â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2228
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5740
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2265
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u 项"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5741
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u 个æ??件夹"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5742
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "%'u 个æ??件"
 
 #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5788
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5821
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5822
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s å­?è??)"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6093
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6142
 msgid "? items"
 msgstr "? 项"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6099
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6132
 msgid "? bytes"
 msgstr "? å­?è??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6147
 msgid "unknown type"
 msgstr "æ?ªç?¥ç±»å??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6117
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6150
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "æ?ªç?¥ MIME ç±»å??"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
 msgid "unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6205
 msgid "program"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6225
 msgid "link"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6247
 msgid "link (broken)"
 msgstr "��(已�)"
 
@@ -2863,25 +2851,25 @@ msgstr "æ??æ??件å??å??æ??件å±?æ?§æ??ç´¢æ??件"
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
 #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3077
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
 msgid "Icon View"
 msgstr "����"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3076
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3091
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
 msgid "Compact View"
 msgstr "ç´§å??è§?å?¾"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1552
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2967
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1568
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2998
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
 msgid "List View"
 msgstr "å??表è§?å?¾"
 
@@ -2890,27 +2878,27 @@ msgid "Manually"
 msgstr "æ??å?¨"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
 msgid "By Name"
 msgstr "æ??å??称"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
 msgid "By Size"
 msgstr "æ??大å°?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
 msgid "By Type"
 msgstr "æ??ç±»å??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
 msgid "By Modification Date"
 msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¶é?´"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
 msgid "By Emblems"
 msgstr "æ??å¾½æ ?"
 
@@ -2958,22 +2946,22 @@ msgstr "24"
 #. * match the user name string passed by the C code, but not
 #. * put the user name in the final string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:584
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
 #, c-format
 msgid "%s's Home"
 msgstr "%s ç??主æ??件夹"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:590
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
 #: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Computer"
 msgstr "计��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
 msgid "Trash"
 msgstr "å??æ?¶ç«?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
 msgid "Network Servers"
 msgstr "ç½?ç»?æ??å?¡å?¨"
 
@@ -3007,13 +2995,11 @@ msgstr "æ? æ³?使ç?¨æ­¤é?¾æ?¥ï¼?å? ä¸ºå?¶ç?®æ ?â??%sâ??ä¸?å­?å?¨ã??"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7033
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8607
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1282
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "移å?¨å?°å??æ?¶ç«?(_V)"
 
@@ -3041,7 +3027,7 @@ msgid "_Run"
 msgstr "è¿?è¡?(_R)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:637
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?æ??å¼?å?¨é?¨æ??件å??ï¼?"
 
@@ -3052,19 +3038,19 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "è¿?å°?æ??å¼? %d 个ç?¬ç«?ç??æ ?ç­¾ã??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:148
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:149
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "è¿?å°?æ??å¼? %d 个ç?¬ç«?ç??çª?å?£ã??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1897
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1914
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1925
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1931
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1956
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1871
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1877
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1894
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1905
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1911
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1936
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ã??"
@@ -3124,23 +3110,23 @@ msgstr "����(_L)"
 msgid "Mark as _Trusted"
 msgstr "�记为信任(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1925
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1924
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6242
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "æ? æ³?æ??è½½ä½?ç½®"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2276
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6415
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "�����置"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2364
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2363
 #, c-format
 msgid "Opening \"%s\"."
 msgstr "æ­£å?¨æ??å¼?â??%sâ??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2366
 #, c-format
 msgid "Opening %d item."
 msgid_plural "Opening %d items."
@@ -3239,10 +3225,10 @@ msgstr "��(_B)..."
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8486
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8765
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2211
 msgid "_Open"
 msgstr "æ??å¼?(_O)"
 
@@ -3449,7 +3435,7 @@ msgid "File Management"
 msgstr "æ??件管ç??"
 
 #: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370
 msgid "Home Folder"
 msgstr "主æ??件夹"
 
@@ -3463,140 +3449,140 @@ msgstr "æ??å¼?æ?¨ç??个人æ??件夹"
 msgid "File Manager"
 msgstr "æ??件管ç??å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:637
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8677
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8959
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?(_M)"
 
 #. label, accelerator
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:722
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7206
 msgid "Create L_auncher..."
 msgstr "å??建å?¯å?¨å?¨(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6948
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:724
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7207
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "å??建æ?°å?¯å?¨å?¨"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:729
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢è??æ?¯(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:731
 msgid ""
 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??许æ?¨è®¾ç½®æ¡?é?¢è??æ?¯ç??å?¾æ¡?æ??é¢?è?²ç??çª?å?£"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:736
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6984
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:738
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "å? é?¤å??æ?¶ç«?中ç??æ??æ??项ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:826
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:829
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "æ¡?é?¢è§?å?¾é??å?°äº?é??误ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "æ¡?é?¢è§?å?¾å?¨å?¯å?¨æ?¶é??å?°é??误ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:639
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "è¿?å°?æ??å¼? %'d 个ç?¬ç«?ç??æ ?ç­¾ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:636
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:642
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "è¿?å°?æ??å¼? %'d 个ç?¬ç«?ç??çª?å?£ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ?¶å?ºé??ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "é??æ?©å?¹é??ç??项ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "模�(_P)�"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
 msgid "Save Search as"
 msgstr "æ??ç´¢å?¦å­?为"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1316
 msgid "Search _name:"
 msgstr "æ??ç´¢å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
 #: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
 msgid "_Folder:"
 msgstr "æ??件夹(_F)ï¼?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "é??æ?©ç?¨æ?¥ä¿?å­?æ??ç´¢ç??æ??件夹"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2148
 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2222
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "é??中äº?â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2187
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "é??中äº? %'d 个æ??件夹"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2197
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
 msgstr[0] " (å?«æ?? %'d 项)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2171
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] " (æ?»å?±æ?? %'d 项)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2225
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
 msgstr[0] "é??中äº? %'d 项"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3607,12 +3593,12 @@ msgstr[0] "å??é??中äº? %'d 项"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2247
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2269
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s���空��%s"
@@ -3624,7 +3610,7 @@ msgstr "%s���空��%s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2294
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%sï¼?%s"
@@ -3633,48 +3619,48 @@ msgstr "%s%sï¼?%s"
 #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
 #. * no more than the constant limit are displayed.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2376
 #, c-format
 msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
 msgstr "æ??件夹â??%sâ??中å??å?«ç??æ??件å¤?äº? Nautilus æ??è?½å¤?å¤?ç??ç??æ?°é??ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
 msgid "Some files will not be displayed."
 msgstr "æ??äº?æ??件å°?ä¸?ä¼?æ?¾ç¤ºã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4354
 #: ../src/nautilus-information-panel.c:828
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ç?¨ %s æ??å¼?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4356
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "ç?¨â??%sâ??æ??å¼?é??中ç??项ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5082
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5196
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "å?¨ä»»æ??é??中ç??项ç?®ä¸?è¿?è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5447
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "æ ¹æ?®æ¨¡æ?¿â??%sâ??å??建æ??æ¡£"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5697
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "该æ??件夹中æ??æ??ç??å?¯æ?§è¡?æ??件é?½å°?æ?¾ç¤ºå?¨è??æ?¬è??å??中ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5585
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5699
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr "ä»?该è??å??中é??æ?©æ??è??æ?¬å°?ä¼?ç?¨ä»»æ??é??中项ç?®ä½?为è¾?å?¥æ?¥æ?§è¡?é?£ä¸ªè??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5587
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5701
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3693,13 +3679,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for "
+"selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected "
+"files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
+"inactive pane of a split-view window"
 msgstr ""
-"该æ??件夹中ç??æ??æ??æ?§è¡?æ??件å°?æ?¾ç¤ºå?¨è??æ?¬è??å??中ã??ä»?该è??å??中é??æ?©æ??è??æ?¬å°?ä¼?æ?§è¡?é?£ä¸ª"
-"è??æ?¬ã??\n"
+"该æ??件夹中ç??æ??æ??å?¯æ?§è¡?æ??件å°?æ?¾ç¤ºå?¨è??æ?¬è??å??中ã??ä»?该è??å??中é??æ?©ä¸?个è??æ?¬æ?¥æ?§è¡?"
+"å®?ã??\n"
 "\n"
 "å½?ä»?æ?¬å?°æ??件夹中æ?§è¡?æ?¶ï¼?é??中ç??æ??件å??å°?ä¼?被传é??ç»?è??æ?¬ï¼?å½?ä»?è¿?ç¨?æ??件夹中æ?§è¡?æ?¶"
-"(å¦?æ?¾ç¤º Web æ?? FTP å??容ç??æ??件夹)ï¼?è??æ?¬å°?ä¸?ä¼?使ç?¨ä»»ä½?å??æ?°ã??\n"
+"(å¦?Web æ?? FTP 中ç??æ??件夹)ï¼?è??æ?¬å°?ä¸?ä¼?ä¼ é??ä»»ä½?å??æ?°ã??\n"
 "\n"
 "æ? è®ºä½?ç§?æ??å?µï¼?Nautilus é?½ä¼?设置å?¯ä¾?è??æ?¬ä½¿ç?¨ç??å¦?ä¸?ç?¯å¢?å??é??ï¼?\n"
 "\n"
@@ -3712,138 +3707,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYï¼?å½?å??çª?å?£ç??ä½?ç½®å??大å°?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5759
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5876
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:961
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?ç²?è´´å?½ä»¤ï¼?â??%sâ??å°?被移å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5880
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:965
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?ç²?è´´å?½ä»¤ï¼?â??%sâ??å°?被å¤?å?¶"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5770
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5887
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?ç²?è´´å?½ä»¤ï¼?å°?移å?¨é??中ç?? %'d 个项ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5777
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5894
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨é??æ?©äº?ç²?è´´å?½ä»¤ï¼?å°?å¤?å?¶é??中ç?? %'d 个项ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5833
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6074
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "å?ªè´´æ?¿ä¸­æ²¡æ??ä¸?西å?¯ä»¥ç²?è´´ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6016
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6263
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "���载�置"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6284
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "��弹��置"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6046
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6299
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "æ? æ³?å??止驱å?¨å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6851
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨ %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6856
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
 msgid "_Connect"
 msgstr "è¿?æ?¥(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6870
 msgid "Link _name:"
 msgstr "é?¾æ?¥å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6829
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
 #, c-format
 msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 msgstr "æ? æ³?ç¡®å®?â??%sâ??ç??å??å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6833
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "项ç?®æ? æ³?ä»?å??æ?¶ç«?中æ?¢å¤?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
 msgid "Create _Document"
 msgstr "å??建æ??æ¡£(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "æ??å¼?æ?¹å¼?(_H)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "é??æ?©ç?¨æ?¥æ??å¼?é??中项ç?®ç??ç¨?åº?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6925
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
 msgid "_Properties"
 msgstr "å±?æ?§(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "æ?¥ç??æ??ä¿®æ?¹æ¯?个é??中项ç?®ç??å±?æ?§"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "æ?¥ç??æ??ä¿®æ?¹æ??å¼?ç??æ??件夹ç??å±?æ?§"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1234
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "å??建æ??件夹(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "å?¨è¯¥æ??件夹中å??建æ?°ç??空æ??件夹"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7199
 msgid "No templates installed"
 msgstr "没æ??å®?è£?模æ?¿"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
 msgid "_Empty File"
 msgstr "空æ??件(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6944
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7203
 msgid "Create a new empty file inside this folder"
 msgstr "å?¨è¯¥æ??件夹中å??建æ?°ç??空æ??件"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6952
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7211
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "å?¨æ?¬çª?å?£ä¸­æ??å¼?é??中ç??项ç?®"
 
@@ -3852,92 +3847,92 @@ msgstr "å?¨æ?¬çª?å?£ä¸­æ??å¼?é??中ç??项ç?®"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6959
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "å?¨å¯¼è?ªçª?å?£ä¸­æ??å¼?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7219
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "å?¨å¯¼è?ªçª?å?£ä¸­æ??å¼?æ¯?个é??中ç??项ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6963
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7145
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8561
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8839
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2219
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "å?¨æ?°æ ?签中æ??å¼?(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "å?¨æ?°æ ?签中æ??å¼?é??中ç??æ¯?个项ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6967
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
 msgid "Open in _Folder Window"
 msgstr "å?¨æ??件夹çª?å?£ä¸­æ??å¼?(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
 msgid "Open each selected item in a folder window"
 msgstr "å?¨æ??件夹çª?å?£ä¸­æ??å¼?æ¯?个é??中ç??项ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "����(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6976
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7231
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "å?¦é??ä¸?个ç?¨æ?¥æ??å¼?é??中项ç?®ç??ç¨?åº?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7234
 msgid "Open with Other _Application..."
 msgstr "使ç?¨å?¶å®?ç¨?åº?æ??å¼?(_A)..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "æ??å¼?è??æ?¬æ??件夹(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7239
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??å?«å?ºç?°å?¨è¯¥è??å??中ç??è??æ?¬ç??æ??件夹"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "å??å¤?å°?é??中ç??æ??件ç?¨ç²?è´´å?½ä»¤ç§»å?¨"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "å??å¤?å°?é??中ç??æ??件ç?¨ç²?è´´å?½ä»¤å¤?å?¶"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7255
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "移å?¨æ??å¤?å?¶ç?±å??é?¢ç??å?ªå??æ??å¤?å?¶å?½ä»¤æ??é??中ç??æ??件"
 
@@ -3945,109 +3940,115 @@ msgstr "移å?¨æ??å¤?å?¶ç?±å??é?¢ç??å?ªå??æ??å¤?å?¶å?½ä»¤æ??é??中ç??æ??件"
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7001
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "ç²?è´´å?°æ??件夹(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "å°?å??å??ç?±å?ªå??æ??å¤?å?¶å?½ä»¤æ??é??中ç??æ??件移å?¨æ??å¤?å?¶å?°é??中æ??件夹中"
 
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+msgid "Copy to"
+msgstr "���"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+msgid "Move to"
+msgstr "移��"
+
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "é??æ?©è¯¥çª?å?£ä¸­ç??æ??æ??项ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "é??æ?©å?¹é??ç??项ç?®(_T)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "æ??ç»?å®?模å¼?é??æ?©æ­¤çª?å?£ä¸­ç??项ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "å??转é??æ?©(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "å?¨é??é?£äº?ç?®å??没æ??é??中ç??项ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7017
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "就���(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "å¤?å?¶æ¯?个é??中ç??项"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7021
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8651
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "å??建é?¾æ?¥(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "为æ¯?个é??中ç??项ç?®å??建é?¾æ?¥"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7025
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
 msgid "_Rename..."
 msgstr "é??å?½å??(_R)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "é??å?½å??é??中ç??项ç?®"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8894
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "æ??æ¯?个é??中项ç?®é?½ç§»å?°å??æ?¶ç«?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8914
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
 msgid "_Delete"
 msgstr "å? é?¤(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "å? é?¤æ¯?个é??中ç??项ç?®ï¼?è??ä¸?移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
 msgid "_Restore"
 msgstr "��(_R)"
 
@@ -4059,549 +4060,594 @@ msgstr "��(_R)"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "å°?è§?å?¾é??置为é»?认å?¼(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7064
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "é??ç½®æ??åº?å??缩æ?¾çº§å?«ä»¥ç¬¦å??该è§?å?¾ç??é¦?é??项"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°æ­¤æ??å?¡å?¨"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7068
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "æ°¸ä¹?è¿?æ?¥å?°æ­¤æ??å?¡å?¨"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7071
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2255
 msgid "_Mount"
 msgstr "æ??è½½(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "æ??è½½é??中ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "å?¸è½½é??中ç??æ??件å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7080
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "å¼¹å?ºé??中ç??å?·"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7083
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2283
 msgid "_Format"
 msgstr "æ ¼å¼?å??(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
 msgid "Format the selected volume"
 msgstr "æ ¼å¼?å??é??中ç??å?·"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7901
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7993
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1432 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2290
 msgid "_Start"
 msgstr "��(_S)�"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "å¼?å§?é??中ç??å?·"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7930
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1433 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2297
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:810
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "å??æ­¢é??中ç??å?·"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2276
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "����(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7096
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "æ£?æµ?é??å®?驱å?¨å?¨ä¸­ç??åª?ä½?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7100
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "æ??è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "å?¸è½½ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "å¼¹å?ºä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7112
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
 msgid "Format the volume associated with the open folder"
 msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "å?¯å?¨ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "å??æ­¢ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7376
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "æ??å¼?æ??件并å?³é?­çª?å?£"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ä¿?å­?æ??ç´¢(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7132
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ä¿?å­?æ??ç¼?è¾?ç??æ??ç´¢"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "æ??ç´¢å?¦å­?为(_V)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "å°?å½?å??æ??ç´¢å?¦å­?为æ??件"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "å?¨å¯¼è?ªçª?å?£ä¸­æ??å¼?æ­¤æ??件夹"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "å?¨æ?°æ ?签中æ??å¼?æ­¤æ??件夹"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
 msgid "Open this folder in a folder window"
 msgstr "å?¨æ??件夹çª?å?£ä¸­æ??å¼?æ­¤æ??件夹"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7156
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "å??å¤?å°?æ­¤æ??件夹ç?¨ç²?è´´å?½ä»¤ç§»å?¨"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7160
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "å??å¤?å°?æ­¤æ??件夹ç?¨ç²?è´´å?½ä»¤å¤?å?¶"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "å°?å??å??ç?±å?ªå??æ??å¤?å?¶å?½ä»¤æ??é??中ç??æ??件移å?¨æ??å¤?å?¶å?°æ­¤æ??件夹中"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "å°?æ­¤æ??件夹移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "å? é?¤æ­¤æ??件夹ï¼?è??ä¸?移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "æ??è½½ä¸?æ­¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "å?¸è½½ä¸?æ­¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "å¼¹å?ºä¸?æ­¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
 msgid "Format the volume associated with this folder"
 msgstr "æ ¼å¼?å??ä¸?æ­¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "å?¯å?¨ä¸?æ­¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "å??æ­¢ä¸?æ­¤æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "æ?¥ç??æ??ä¿®æ?¹æ­¤æ??件夹ç??å±?æ?§"
 
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+msgid "_Other pane"
+msgstr "��个�格(_O)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "æ??é??中ç??æ??件(夹)å¤?å?¶å?°æ?¬çª?å?£ç??å?¦ä¸?个çª?æ ¼"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "æ??é??中ç??æ??件(夹)移å?¨å?°æ?¬çª?å?£ç??å?¦ä¸?个çª?æ ¼"
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
+msgid "_Home Folder"
+msgstr "主æ??件夹(_H)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "æ??é??中ç??æ??件(夹)å¤?å?¶å?°å®¶ç?®å½?"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "æ??é??中ç??æ??件(夹)移å?¨å?°å®¶ç?®å½?"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
+msgid "_Desktop"
+msgstr "æ¡?é?¢(_D)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "å°?é??中ç??æ??件(夹)å¤?å?¶å?°æ¡?é?¢"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "å°?é??中ç??æ??件(夹)移å?°æ¡?é?¢"
+
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "å?¨ %s 中è¿?è¡?æ??管ç??è??æ?¬"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
 msgid "_Scripts"
 msgstr "è??æ?¬(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8025
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "å°?æ??å¼?ç??æ??件夹ä»?å??æ?¶ç«?移è?³â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7752
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8028
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é??中ç??æ??件夹ä»?å??æ?¶ç«?移è?³â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7756
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8032
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é??中ç??æ??件夹移å?ºå??æ?¶ç«?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7762
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é??中ç??æ??件ä»?å??æ?¶ç«?移è?³â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7766
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8042
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é??中ç??æ??件ä»?å??æ?¶ç«?移å?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7772
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é??中项ä»?å??æ?¶ç«?移è?³â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7776
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é??中项ä»?移å?ºå??æ?¶ç«?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7902
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7906
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8104
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8108
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8178
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8182
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8384
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "å¼?å§?é??中ç??å?·"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7910
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8112
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°é??中ç??å?·"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "å?¯å?¨å¤?ç£?ç??驱å?¨(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7914
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "å?¯å?¨é??æ?©ç??å¤?ç£?ç??驱å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "解é??驱å?¨(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7918
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8120
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "解é??é??中ç??å?·"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7931
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "å??æ­¢é??中ç??å?·"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7934
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8026
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8136
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1439
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "��移�驱��(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7935
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "å®?å?¨å?°ç§»é?¤é??中ç??å?·"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7938
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8030
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "æ?­å¼?è¿?æ?¥(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7939
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "æ?­å¼?å?°é??中ç??å?·ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7942
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8034
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "å??æ­¢å¤?ç£?ç??驱å?¨(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7943
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "å??æ­¢é??æ?©ç??å¤?ç£?ç??驱å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7946
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8314
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8424
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1452
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "é??å®?驱å?¨å?¨(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7947
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "é??å®?é??中ç??驱å?¨å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7994
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7998
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8274
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "å?¯å?¨ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å?·"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8002
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "å?¯å?¨ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å¤?ç£?ç??驱å?¨"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8285
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1451
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "解é??驱å?¨å?¨(_U)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "å??æ¶?ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??驱å?¨ç??é??å®?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "å??æ­¢ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "å®?å?¨ç§»é?¤ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "æ?­å¼?ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨ç??è¿?æ?¥"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8035
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "å??æ­¢ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??å¤?ç£?ç??驱å?¨"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8039
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "é??å®?ä¸?æ??æ??å¼?æ??件夹å?³è??ç??驱å?¨"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8494
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8800
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1223
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2226
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸­æ??å¼?(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8809
 msgid "Browse in New _Window"
 msgstr "����中��(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8819
 msgid "_Browse Folder"
 msgid_plural "_Browse Folders"
 msgstr[0] "æµ?è§?æ??件夹(_B)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8570
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8848
 msgid "Browse in New _Tab"
 msgstr "���签中��(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8603
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "永���(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8569
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤æ??å¼?ç??æ??件夹"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8573
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "å°?æ??å¼?ç??æ??件夹移å?¨å?°å??æ?¶ç«?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8473
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8752
 #, c-format
 msgid "_Open with %s"
 msgstr "使ç?¨ %s æ??å¼?(_O)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8523
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8802
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "å?¨ %'d 个æ?°çª?å?£ä¸­æ??å¼?(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8811
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Window"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "� %'d 个���中��(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8841
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "å?¨ %'d 个æ?°æ ?签中æ??å¼?(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8850
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "� %'d 个��签中��(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8890
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "æ°¸ä¹?å? é?¤æ??æ??é??中ç??项ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9922
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10248
 msgid "Download location?"
 msgstr "�载�置�"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9925
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10251
 msgid "You can download it or make a link to it."
 msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ä¸?载该ä½?ç½®æ??è??å??建æ??å??å®?ç??é?¾æ?¥ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9928
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10254
 msgid "Make a _Link"
 msgstr "å??建é?¾æ?¥(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9932
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10258
 msgid "_Download"
 msgstr "�载(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10093
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10151
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10582
 msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??æ??æ?¾æ??ä½?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10420
 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr "æ??æ?¾æ??ä½?å?ªè?½å?¨æ?¬å?°æ??件系ç»?中è¿?è¡?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10152
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10583
 msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr "使ç?¨äº?æ? æ??ç??æ??æ?¾ç±»å??ã??"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10660
 msgid "dropped text.txt"
 msgstr "text.txt ç??ç??段"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
 #. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10705
 msgid "dropped data"
-msgstr ""
+msgstr "丢å¼?ç??æ?°æ?®"
 
 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411
 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:421
@@ -4875,36 +4921,36 @@ msgid "pointing at \"%s\""
 msgstr "æ??å??â??%sâ??"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3079
 msgid "_Icons"
 msgstr "��(_I)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3065
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3080
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾é??å?°äº?é??误ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3066
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3081
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾å?¨å?¯å?¨æ?¶é??å?°é??误ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3082
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "ç?¨å?¾æ ?è§?å?¾æ?¾ç¤ºè¯¥ä½?ç½®ã??"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3078
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3093
 msgid "_Compact"
 msgstr "ç´§å??(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3079
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3094
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "ç´§å??è§?å?¾é??å?°äº?é??误ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3080
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3095
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "ç´§å??è§?å?¾å?¨å?¯å?¨æ?¶é??å?°é??误ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3081
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3096
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "ç?¨ç´§å??è§?å?¾æ?¾ç¤ºè¯¥ä½?ç½®ã??"
 
@@ -4914,44 +4960,44 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(空)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:191
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:196
 msgid "Loading..."
 msgstr "正�载�..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2169
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2185
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s å?¯è§?å??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2188
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2204
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "为此æ??件夹中è¦?æ?¾ç¤ºç??ä¿¡æ?¯é??æ?©é¡ºåº?ï¼?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2242
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2258
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "å?¯è§?å??(_C)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2243
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2259
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "é??æ?©æ­¤æ??件夹中ç??å?¯è§?å??"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2969
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3000
 msgid "_List"
 msgstr "å??表(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2970
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3001
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "å??表è§?å?¾é??å?°äº?é??误ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2971
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3002
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "å??表è§?å?¾å?¨å?¯å?¨æ?¶é??å?°é??误ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2972
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3003
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "ç?¨å??表è§?å?¾æ?¾ç¤ºè¯¥ä½?ç½®ã??"
 
@@ -5072,7 +5118,7 @@ msgid "Size:"
 msgstr "大��"
 
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:55
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
 msgid "Location:"
 msgstr "�置�"
 
@@ -5279,20 +5325,20 @@ msgstr "å??建å±?æ?§çª?å?£ã??"
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "é??æ?©è?ªå®?ä¹?å?¾æ ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1381
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1374
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:331
 msgid "File System"
 msgstr "æ??件系ç»?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1385
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
 msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1633
 msgid "Tree"
 msgstr "æ ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1645
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
 msgid "Show Tree"
 msgstr "�示�"
 
@@ -5321,8 +5367,8 @@ msgstr ""
 "å?¨è¿?è¡? Nautilus å??ï¼?请å??建è¿?äº?æ??件夹ï¼?æ??设置好æ??é??以使 Nautilus å?¯ä»¥å??建å®?"
 "们ã??"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1808
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1831 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1854
+#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1810
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1839 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1868
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "��弹� %s"
@@ -5673,85 +5719,85 @@ msgid "Always"
 msgstr "��"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:45
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "æ?»æ?¯å?¨æµ?è§?å?¨çª?å?£ä¸­æ??å¼?(_B)"
-
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
 msgstr "æ¸?空å??æ?¶ç«?æ??å? é?¤æ??件å??询é?®(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:46
 msgid "B_rowse media when inserted"
 msgstr "æ??å?¥æ?¶æµ?è§?ä»?è´¨(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
 msgid "Behavior"
 msgstr "�为"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
 msgid "CD _Audio:"
 msgstr "�� CD(_A)�"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:54
 msgid ""
 "Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
 "information will appear when zooming in closer."
 msgstr ""
 "为å?¾æ ?å??å­?ä¸?è¦?æ?¾ç¤ºç??ä¿¡æ?¯é??æ?©é¡ºåº?ã??é??ç??æ?¾å¤§å??æ?°ç??å¢?å? ï¼?æ??å?ºç?°ç??ä¿¡æ?¯ä¼?å¢?å¤?ã??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:55
 msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
 msgstr "é??æ?©ä¿¡æ?¯å?¨å??表è§?å?¾ä¸?æ?¾ç¤ºç??顺åº?ã??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
 msgid ""
 "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
 msgstr "é??æ?©æ??å?¥ä»?è´¨æ??å°?设å¤?è¿?æ?¥å?°ç³»ç»?æ?¶åº?æ?§è¡?ä½?ç§?æ??ä½?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
 msgid "Count _number of items:"
 msgstr "ç»?计项ç?®æ?°é??(_N)ï¼?"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:59
 msgid "D_efault zoom level:"
 msgstr "�认缩�级�(_E)�"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:60
 msgid "Default _zoom level:"
 msgstr "�认缩�级�(_Z)�"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
 msgid "Display"
 msgstr "�示"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:62
 msgid "File Management Preferences"
 msgstr "æ??件管ç??é¦?é??项"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:63
 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
 msgstr "å??å?«ç»?è¿?å??æ?¶ç«?ç??å? é?¤å?½ä»¤(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
 msgid "Less common media formats can be configured here"
 msgstr "è¾?ä¸?常è§?ç??ä»?质类å??å?¯å?¨æ­¤é??ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:66
 msgid "List Columns"
 msgstr "å??表å??"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
 msgid "Local Files Only"
 msgstr "ä»?æ?¬å?°æ??件"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:69
 msgid "Media"
 msgstr "ä»?è´¨"
 
-#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:70
 msgid "Never"
 msgstr "��"
 
+#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "Open each _folder its own window"
+msgstr "å?¨æ?°çª?å?£ä¸­æ??å¼?æ??件夹"
+
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
 msgid "Preview"
 msgstr "��"
@@ -5852,11 +5898,11 @@ msgstr "使ç?¨ç´§å??å¸?å±?(_U)"
 msgid "_View executable text files when they are opened"
 msgstr "æ??å¼?æ?¶æ?¥ç??å?¯æ?§è¡?æ??æ?¬æ??件(_V)"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:327
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:328
 msgid "History"
 msgstr "å??å?²"
 
-#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:333
+#: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
 msgid "Show History"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??å?²"
 
@@ -5974,11 +6020,11 @@ msgstr "æ?¨ä¸?è?½ä¸?次æ??å®?å¤?个è?ªå®?ä¹?å?¾æ ?ã??"
 msgid "You can only use images as custom icons."
 msgstr "æ?¨å?ªè?½ä½¿ç?¨å?¾å??æ??件ä½?为è?ªå®?ä¹?å?¾æ ?ã??"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:56
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:57
 msgid "Go To:"
 msgstr "转��"
 
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:144
+#: ../src/nautilus-location-bar.c:145
 #, c-format
 msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
@@ -6056,195 +6102,213 @@ msgstr "nautilusï¼?--check æ? æ³?å??å?¶å®?é??项ä¸?起使ç?¨ã??\n"
 msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
 msgstr "nautilusï¼?--geometry æ? æ³?å??å¤?个URI ä¸?起使ç?¨ã??\n"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:124
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:126
 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
 msgstr "æ?¨ç¡®å®?æ?³è¦? Nautilus æ¸?空æ?¨è®¿é?®è¿?ç??ä½?ç½®å??表å??ï¼?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:318
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
 #: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
 #, c-format
 msgid "The location \"%s\" does not exist."
 msgstr "ä½?ç½®â??%sâ??ä¸?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:320
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
 msgid "The history location doesn't exist."
 msgstr "å??å?²ä½?ç½®ä¸?å­?å?¨ã??"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
 msgid "_Go"
 msgstr "转�(_G)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "书签(_B)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
 msgid "_Tabs"
 msgstr "æ ?ç­¾(_T)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:856
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
 msgid "New _Window"
 msgstr "�建��(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "为æ?¾ç¤ºç??ä½?ç½®æ??å¼?å?¦å¤?ä¸?个 Nautilus çª?å?£"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
 msgid "New _Tab"
 msgstr "�建�签(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "为æ?¾ç¤ºç??ä½?ç½®æ??å¼?å?¦å¤?ä¸?个 Nautilus æ ?ç­¾"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:862
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
 msgid "Open Folder W_indow"
 msgstr "æ??å¼?æ??件夹çª?å?£(_I)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
 msgid "Open a folder window for the displayed location"
 msgstr "为æ?¾ç¤ºç??ä½?ç½®æ??å¼?å?¦å¤?ä¸?个æ??件夹çª?å?£"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:865
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "������(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "å?³é?­æ??å¼?ç??å?¨é?¨å¯¼è?ªçª?å?£"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:868
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
 msgid "_Location..."
 msgstr "ä½?ç½®(_L)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:869
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "æ??å®?è¦?æ??å¼?ç??ä½?ç½®"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
 msgid "Clea_r History"
 msgstr "æ¸?é?¤å??å?²(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:872
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
 msgstr "æ¸?é?¤â??转å?°â??è??å??å??â??å??è¿?â??æ??â??å??é??â??å??表中ç??å??容"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:874
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+msgid "Switch to other pane"
+msgstr "å??æ?¢å?°å?¦ä¸?个çª?æ ¼"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr "å?¨å??å?²è§?å?¾ä¸­å°?ç?¦ç?¹ç§»å?°å?¦ä¸?个çª?æ ¼"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+msgid "Same location as other pane"
+msgstr "å??å?¦ä¸?个çª?æ ¼ç?¸å??ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr "转å?°é??å? çª?æ ¼ç??ç?¸å??ä½?ç½®"
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "添�书签(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "å?¨è¯¥è??å??中添å? ä¸?个å½?å??ä½?ç½®ç??书签"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:877
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "��书签(_E)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè?½å¤?ç¼?è¾?该è??å??中ç??书签ç??çª?å?£"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "��个�签(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:882
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "�活��个�签"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:884
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "��个�签(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:885
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "�活��个�签"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:887
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "�签左移(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:888
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "å°?å½?å??æ ?ç­¾å??左移å?¨"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:890
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "�签�移(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:891
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "å°?å½?å??æ ?ç­¾å??å?³ç§»å?¨"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:893
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:894
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
 msgid "Show search"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??ç´¢"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:900
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
 msgid "_Main Toolbar"
 msgstr "主工��(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:901
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
 msgstr "æ?´æ?¹æ­¤çª?å?£ä¸»å·¥å?·æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:905
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "侧边�(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:906
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "æ?´æ?¹è¯¥çª?å?£ä¾§è¾¹æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:910
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
 msgid "Location _Bar"
 msgstr "�置�(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:911
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
 msgid "Change the visibility of this window's location bar"
 msgstr "æ?´æ?¹è¯¥çª?å?£ä½?ç½®æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "ç?¶æ??æ ?(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "æ?´æ?¹è¯¥çª?å?£ç?¶æ??æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
 
@@ -6252,59 +6316,75 @@ msgstr "æ?´æ?¹è¯¥çª?å?£ç?¶æ??æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:920
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "æ??ç´¢æ??件(_S)..."
 
 #. Accelerator is in ShowSearch
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:922
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "æ??å??称æ?¥æ??ç´¢æ??æ¡£å??æ??件夹"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:946
+#. is_active
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
+msgid "Extra Pane"
+msgstr "é??å? çª?æ ¼"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr "æ??å¼?é??å? æ??件夹å??两个çª?æ ¼æ?¥ç??"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
 msgid "_Back"
 msgstr "å??é??(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:948
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?个访é?®è¿?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:949
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
 msgid "Back history"
 msgstr "å??é??å??å?²"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:963
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
 msgid "_Forward"
 msgstr "å??è¿?(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:965
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?个访é?®è¿?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:966
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
 msgid "Forward history"
 msgstr "å??è¿?å??å?²"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:980
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
+msgid "_Zoom"
+msgstr "缩�(_Z)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
+msgid "_View As"
+msgstr "æ?¥ç??æ?¹å¼?(_V)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
 msgid "_Search"
 msgstr "æ??ç´¢(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:185
-msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr "å?¨æ??é?®å??å?ºäº?æ??æ?¬ç??ä½?ç½®æ ?ä¹?é?´å??æ?¢"
-
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:292
+#: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:396
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "���签(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:1277
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:730
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s - æ??件æµ?è§?å?¨"
 
-#: ../src/nautilus-notebook.c:406
+#: ../src/nautilus-notebook.c:377
 msgid "Close tab"
 msgstr "���签"
 
@@ -6342,54 +6422,54 @@ msgid "Open the trash"
 msgstr "æ??å¼?å??æ?¶ç«?"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1438
 msgid "_Power On"
 msgstr "���(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1453
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1442
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "��驱�(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1454
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "��驱�(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1457
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1446
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "å?¯å?¨å¤?ç£?ç??设å¤?(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1458
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1447
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "å??æ­¢å¤?ç£?ç??设å¤?(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1538 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2043
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1527 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2063
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "���� %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1991
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2011
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "æ? æ³?æ?¥è¯¢ %s ç??ä»?è´¨æ?´æ?¹"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2094
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2119
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "æ? æ³?å??æ­¢ %s"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2207
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2234
 msgid "Remove"
 msgstr "å? é?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??å?½å??..."
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2633
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2656
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2662
 msgid "Show Places"
 msgstr "�示�置"
 
@@ -6650,60 +6730,52 @@ msgstr "æ??ç´¢(_S)ï¼?"
 msgid "Search results"
 msgstr "æ??ç´¢ç»?æ??"
 
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:146
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:169
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??ç´¢ï¼?"
 
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:411
+#: ../src/nautilus-side-pane.c:415
 msgid "Close the side pane"
 msgstr "��侧边�"
 
 #. Set initial window title
 #: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:153
+#: ../src/nautilus-window.c:168
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "æ??å¼?ä½?ç½®(_L)..."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
 msgid "Close P_arent Folders"
 msgstr "å?³é?­ç?¶æ??件夹(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
 msgid "Close this folder's parents"
 msgstr "å?³é?­æ­¤æ??件夹ç??ç?¶æ??件夹"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
 msgid "Clos_e All Folders"
 msgstr "å?³é?­å?¨é?¨æ??件夹(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
 msgid "Close all folder windows"
 msgstr "å?³é?­å?¨é?¨æ??件夹çª?å?£"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "æ??å??称æ??å??容å®?ä½?此计ç®?æ?ºä¸?ç??æ??æ¡£å??æ??件夹"
 
-#: ../src/nautilus-throbber.c:82
-msgid "throbber"
-msgstr "throbber"
-
-#: ../src/nautilus-throbber.c:83
-msgid "provides visual status"
-msgstr "æ??ä¾?è§?è§?ç?¶æ??"
-
 #: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:97
 msgid ""
 "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
@@ -6714,53 +6786,53 @@ msgstr "æ?¨è¦?ä»?å??表中å? é?¤è¿?个ä½?ç½®ç??å?¨é?¨ä¹¦ç­¾å??ï¼?"
 msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
 msgstr "ä¸?å­?å?¨ä½?ç½®ç??书签"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:731
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:743
 msgid "You can choose another view or go to a different location."
 msgstr "æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©å?¶å®?è§?å?¾æ??转å?°å?¦ä¸?ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:750
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:762
 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
 msgstr "ä½?ç½®æ? æ³?ç?¨æ­¤æ?¥ç??å?¨æ?¾ç¤ºã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1224
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1241
 msgid "Content View"
 msgstr "å??容è§?å?¾"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1225
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "å½?å??æ??件夹ç??è§?å?¾"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1894
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1874
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus 没æ??å®?è£?è?½å¤?æ?¾ç¤ºæ??件夹ç??æ?¥ç??å?¨ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1900
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1880
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "ä½?ç½®ä¸?æ?¯æ??件夹ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1886
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°â??%sâ??ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "请æ£?æ?¥æ?¼å??å??é??è¯?ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1897
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "Nautilus æ? æ³?å¤?ç??â??%sâ??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1920
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1900
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "Nautilus æ? æ³?å¤?ç??è¿?ç§?ç±»å??ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1927
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1907
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "æ? æ³?æ??è½½ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1913
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ç¦?止访é?®ã??"
 
@@ -6769,17 +6841,17 @@ msgstr "ç¦?止访é?®ã??"
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1942
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1922
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºâ??%sâ??ï¼?å??å? æ?¯æ?¾ä¸?å?°ä¸»æ?ºã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1944
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "请æ£?æ?¥æ?¼å??以å??代ç??æ??å?¡å?¨è®¾ç½®ç??正确æ?§ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1958
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1938
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -7002,12 +7074,6 @@ msgstr "è¿?æ?¥å?°è¿?ç¨?计ç®?æ?ºæ??å?±äº«ç£?ç??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "主æ??件夹(_H)"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:858
 msgid "_Computer"
 msgstr "计��(_C)"
@@ -7130,6 +7196,28 @@ msgstr "缩�"
 msgid "Set the zoom level of the current view"
 msgstr "设置å½?å??è§?å?¾ç??缩æ?¾çº§å?«"
 
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
+#~ "each in a separate tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??设为 trueï¼?å??å?¯ä»¥å?¨ä¸?个æµ?è§?å?¨çª?å?£ä¸­æ??å¼?å¤?个è§?å?¾ï¼?æ¯?个è§?å?¾ä½?äº?ä¸?å??ç??æ ?"
+#~ "签中ã??"
+
+#~ msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
+#~ msgstr "��� Nautilus �����中���签"
+
+#~ msgid "Always open in _browser windows"
+#~ msgstr "æ?»æ?¯å?¨æµ?è§?å?¨çª?å?£ä¸­æ??å¼?(_B)"
+
+#~ msgid "Toggle between button and text-based location bar"
+#~ msgstr "å?¨æ??é?®å??å?ºäº?æ??æ?¬ç??ä½?ç½®æ ?ä¹?é?´å??æ?¢"
+
+#~ msgid "throbber"
+#~ msgstr "throbber"
+
+#~ msgid "provides visual status"
+#~ msgstr "æ??ä¾?è§?è§?ç?¶æ??"
+
 #~ msgid "%'d file left to delete â?? %T left"
 #~ msgid_plural "%'d files left to delete â?? %T left"
 #~ msgstr[0] "è¿?æ?? %'d 个æ??件è¦?å? é?¤ - å?©ä½? %T"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]