[gimmie] Updated Slovenian translation



commit ac5962fa86ffaca47b8cb8e465ede0c13fe2df84
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Jul 13 21:18:13 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  336 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 156 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4e57a7c..a1ecbb6 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007.
+# Slovenian translation of gimmie package
+# Copyright (C) 2009 gimmie's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gimmie package.
 #
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimmie\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimmie&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 08:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-14 09:39+0100\n"
+"Project-Id-Version: gimmie master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-18 03:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 10:56+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:1
 msgid "Applet button style"
-msgstr "Stil gumbov apleta"
+msgstr "Slog gumbov apleta"
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:2
 msgid "Click policy"
@@ -29,27 +30,27 @@ msgstr "Pravila klika"
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:3
 msgid "Determine how to handle clicks on items in Gimmie. The following options are supported: \"single\" activates items with a single click, \"double\" activates with a double click, and \"nautilus\" to follow Nautilus' click policy."
-msgstr "DoloÄ?itev naÄ?ina klikanja na predmete v programu Gimmie. Na voljo so naslednje možnosti: \"enojni\" aktivira predmete z enojnim klikom, \"dvojni\" z dvojnim klikom in \"nautilus\" za privzeta Nautilus pravila."
+msgstr "DoloÄ?itev naÄ?ina klikanja na predmete v programu Gimmie. Na voljo so naslednje možnosti: \"enojni\" zažene predmete z enojnim klikom, \"dvojni\" z dvojnim klikom in \"nautilus\" za privzeta Nautilus pravila."
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:4
 msgid "Display \"Computer\" topic"
-msgstr "Prikaži vsebino \"RaÄ?unalnik\""
+msgstr "Pokaži vsebino \"RaÄ?unalnik\""
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:5
 msgid "Display Library topic"
-msgstr "Prikaži vsebino knjižnice"
+msgstr "Pokaži vsebino knjižnice"
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:6
 msgid "Display People topic"
-msgstr "Prikaži vsebino ljudi"
+msgstr "Pokaži vsebino ljudi"
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:7
 msgid "Display Programs topic"
-msgstr "Prikaži vsebino programov"
+msgstr "Pokaži vsebino programov"
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:8
 msgid "Display topic colors"
-msgstr "Prikaži vsebino barv"
+msgstr "Pokaži vsebino barv"
 
 #: ../data/gimmie.schemas.in.h:9
 msgid "Each topic in Gimmie has an associated color. This key determines if the color is displayed in panel buttons."
@@ -85,62 +86,56 @@ msgstr "Ur_edi menije"
 
 #: ../data/GNOME_GimmieApplet.xml.h:3
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Lastnosti"
+msgstr "_Možnosti"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applet.py:315
-#: ../gimmie/gimmie_awn.py:192
+#: ../gimmie/gimmie_applet.py:382
 msgid "Favorite"
-msgstr "Priljubljene"
+msgstr "Priljubljeno"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applet.py:319
-#: ../gimmie/gimmie_awn.py:196
+#: ../gimmie/gimmie_applet.py:386
 #: ../gimmie/gimmie_base.py:128
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Dodaj med priljubljene"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:252
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:245
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:324
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:317
 msgid "Install & Update"
 msgstr "Namestitev in posodobitve"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:325
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:318
 msgid "Manage software on this computer"
 msgstr "Upravljanje s programsko opremo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:358
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:589
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:857
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:351
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:584
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:849
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:359
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:352
 msgid "Manage settings and preferences"
 msgstr "Upravljanje z nastavitvami"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:375
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:368
 msgid "Show Desktop"
 msgstr "Pokaži namizje"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:394
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:387
 #: ../gimmie/gimmie_prefs.py:72
 msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
 
-#: ../gimmie/gimmie_applications.py:416
+#: ../gimmie/gimmie_applications.py:409
 #: ../gimmie/gimmie_recent.py:163
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Nedavno uporabljeno"
 
-#: ../gimmie/gimmie_bar.py:96
-msgid "Set the zoom level"
-msgstr "DoloÄ?i raven poveÄ?ave"
-
 #: ../gimmie/gimmie_base.py:153
 msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
 
 #: ../gimmie/gimmie_base.py:156
 #, python-format
@@ -172,153 +167,151 @@ msgstr[3] "Pred %d dnevi"
 
 #: ../gimmie/gimmie_base.py:170
 msgid "%B %e"
-msgstr "%B %e"
+msgstr "%d. %B"
 
 #: ../gimmie/gimmie_base.py:172
 msgid "%B %e, %G"
-msgstr "%B %e, %G"
+msgstr "%d. %B %G"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:49
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:44
 msgid "All Favorites"
 msgstr "Vse priljubljene"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:82
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:410
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:77
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:400
 msgid "Places"
-msgstr "Kraji"
+msgstr "Mesta"
 
 #. FIXME: Check if drive is set to auto-mount, and if not show "Not Mounted"
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:139
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:134
 msgid "No disk inserted"
 msgstr "Ni vstavljenega diska"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:158
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:153
 #, python-format
 msgid "Free space: %s"
 msgstr "Prosto: %s"
 
 #. FIXME: Add mount/unmount toggle?  Need to track nautilus.
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:188
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:183
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Izvrzi"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:203
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:198
 msgid "Devices & Media"
 msgstr "Naprave in mediji"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:208
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:203
 msgid "Add Bluetooth..."
 msgstr "Dodaj Bluetooth ..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:209
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:204
 msgid "Access a wireless device"
 msgstr "Dostop do brezžiÄ?ne naprave"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:214
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:209
 msgid "Create CD/DVD..."
 msgstr "Ustvari CD/DVD ..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:215
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:210
 msgid "Burn files onto a CD or DVD disk"
-msgstr "Zapiši datoteke na CD ali DVD enoto"
+msgstr "Zapiši datoteke na CD ali DVD disk"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:350
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:467
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:430
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:345
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:462
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:420
 msgid "Printers"
 msgstr "Tiskalniki"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:355
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:472
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:350
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:467
 msgid "Add Printer..."
 msgstr "Dodaj tiskalnik ..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:356
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:473
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:351
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:468
 msgid "Setup attached or networked printer"
 msgstr "Med namestitvijo je priklopljen omrežni tiskalnik"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:547
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:542
 msgid "Nearby Computers"
 msgstr "Bližnji raÄ?unalniki"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:552
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:547
 msgid "Connect to..."
-msgstr "Poveži z ..."
+msgstr "Povezava z ..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:553
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:548
 msgid "Access a computer on the network"
 msgstr "Dostop do raÄ?unalnikov na omrežju"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:558
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:553
 msgid "Windows Network"
 msgstr "Omrežje Windows"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:559
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:554
 msgid "Browse nearby Windows computers"
-msgstr "Brskanje po raÄ?unalnikih z Okni"
+msgstr "Brskanje po Windows raÄ?unalnikih"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:649
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:919
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:643
 msgid "Administration"
 msgstr "Skrbništvo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:690
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:682
 msgid "About Me"
 msgstr "O meni"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:696
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:688
 msgid "Switch User"
 msgstr "Preklop uporabnika"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:702
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:694
 msgid "Log Out..."
 msgstr "Odjava ..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:730
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:722
 msgid "Switch to another user"
 msgstr "Preklop na drugega uporabnika"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:747
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:739
 msgid "Shutdown..."
 msgstr "Izklopi ..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:748
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:740
 msgid "Shutdown or suspend this computer"
-msgstr "Izklopi ali zaustavi raÄ?unalnik"
+msgstr "Izklopi ali postavi raÄ?unalnik v mirovanje"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:758
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:750
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ?"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:763
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:755
 msgid "About Gnome"
 msgstr "O GNOME"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:775
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:767
 msgid "Volume: 75%"
 msgstr "Glasnost: 75%"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:780
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:796
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:772
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:788
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "Ni del programa"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:791
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:783
 msgid "Change the network location"
 msgstr "Spremeni omrežno mesto"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:858
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:920
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:850
 msgid "Preferences & Administration"
-msgstr "Lastnosti in skrbništvo"
+msgstr "Možnosti in skrbništvo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:941
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:868
 #: ../gimmie/gimmie_prefs.py:69
 msgid "Computer"
 msgstr "RaÄ?unalnik"
 
-#: ../gimmie/gimmie_computer.py:1033
+#: ../gimmie/gimmie_computer.py:960
 msgid "Computer, %l:%M %p"
 msgstr "RaÄ?unalnik, %l:%M %p"
 
@@ -334,18 +327,16 @@ msgstr "Prijava v del.icio.us"
 #: ../gimmie/gimmie_delicious.py:242
 #: ../gimmie/gimmie_gmail.py:47
 #: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:52
-#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:47
 msgid "Account Settings"
-msgstr "Nastavitev raÄ?una"
+msgstr "Nastavitve raÄ?una"
 
 #: ../gimmie/gimmie_delicious.py:256
 msgid "Sign in to del.icio.us"
-msgstr "NaroÄ?anje na del.icio.us"
+msgstr "Vpis na del.icio.us"
 
 #: ../gimmie/gimmie_delicious.py:266
 #: ../gimmie/gimmie_gmail.py:71
 #: ../gimmie/gimmie_googleoffice.py:76
-#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:71
 msgid "Username:"
 msgstr "Uporabniško ime:"
 
@@ -397,19 +388,19 @@ msgid "Idle"
 msgstr "nedejaven"
 
 #: ../gimmie/gimmie_gaim.py:106
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:98
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:215
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:97
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:214
 #: ../gimmie/gimmie_pidgin.py:125
 msgid "Away"
 msgstr "Odsoten"
 
 #: ../gimmie/gimmie_gaim.py:109
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:92
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:213
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:91
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:212
 #: ../gimmie/gimmie_pidgin.py:128
 #: ../gimmie/gimmie_pidgin.py:567
 msgid "Offline"
-msgstr "Nepovezan"
+msgstr "Nepovezano"
 
 #: ../gimmie/gimmie_gmail.py:36
 #: ../gimmie/gimmie_gmail.py:155
@@ -454,80 +445,80 @@ msgstr "Prijava v Google pisarniÅ¡ki paket z raÄ?unom Google"
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google dokumenti"
 
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:611
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:691
 msgid "Calendar"
 msgstr "Koledar"
 
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:712
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:792
 #, python-format
 msgid "Desk %d"
 msgstr "Namizje %d"
 
-#: ../gimmie/gimmie_gui.py:795
+#: ../gimmie/gimmie_gui.py:875
 msgid "Use Compact Layout"
-msgstr "Uporabi strnjeno postavitev"
+msgstr "Uporabi strnjeno razporeditev"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:139
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:137
 msgid "Attachments"
-msgstr "Priponke"
+msgstr "Priloge"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:151
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:149
 msgid "Downloads"
-msgstr "Prenosi"
+msgstr "Prejeto"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:209
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:207
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:228
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:226
 msgid "Music & Movies"
 msgstr "Glasba in Film"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:259
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:296
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:257
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:294
 msgid "New Document"
 msgstr "Nov dokument"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:297
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:295
 msgid "Create a new document"
 msgstr "Ustvari nov dokument"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:333
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:331
 msgid "No templates available"
 msgstr "Ni prostih predlog"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:342
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:340
 msgid "Empty File"
 msgstr "Prazna datoteka"
 
 #. Add a link to the templates directory
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:349
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:347
 msgid "Templates"
 msgstr "Predloge"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:381
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:383
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:418
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:385
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:387
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:408
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:152
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeti"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:411
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:401
 msgid "Open commonly used locations"
 msgstr "Odpri pogosto uporabljena mesta"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:419
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:409
 msgid "Open the deleted files trashcan"
 msgstr "Odpri smetnjak izbrisanih datotek"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:431
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:421
 msgid "View printers available for document printing"
 msgstr "Pogled tiskalnikov za tiskanje dokumentov"
 
-#: ../gimmie/gimmie_library.py:453
+#: ../gimmie/gimmie_library.py:443
 #: ../gimmie/gimmie_prefs.py:73
 msgid "Library"
-msgstr "Zbirka"
+msgstr "Knjižnica"
 
 #: ../gimmie/gimmie_logout.py:53
 msgid "Shut down this computer now?"
@@ -539,11 +530,11 @@ msgstr "_V mirovanje"
 
 #: ../gimmie/gimmie_logout.py:62
 msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Hibernacija"
+msgstr "_Hiberniranje"
 
 #: ../gimmie/gimmie_logout.py:68
 msgid "_Reboot"
-msgstr "_Ponoven zagon"
+msgstr "_Ponovni zagon"
 
 #: ../gimmie/gimmie_logout.py:74
 msgid "Shut _Down"
@@ -555,7 +546,7 @@ msgstr "Ali se želite odjaviti?"
 
 #: ../gimmie/gimmie_logout.py:85
 msgid "_Log Out"
-msgstr "_Odjava"
+msgstr "_Odjavi"
 
 #: ../gimmie/gimmie_logout.py:175
 #, python-format
@@ -575,69 +566,69 @@ msgstr[1] "Samodejno boste odjavljeni Ä?ez %d sekundo."
 msgstr[2] "Samodejno boste odjavljeni Ä?ez %d sekundi."
 msgstr[3] "Samodejno boste odjavljeni Ä?ez %d sekunde."
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:86
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:211
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:85
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:210
 msgid "Available"
 msgstr "Na voljo"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:104
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:217
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:103
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:216
 msgid "Invisible"
 msgstr "Nevidno"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:163
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:162
 msgid "New Person"
-msgstr "Nova oseba"
+msgstr "Nov stik"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:164
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:163
 msgid "Add a new contact person"
 msgstr "Dodajte stik"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:192
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:191
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:194
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:193
 msgid "Set your online status"
 msgstr "DoloÄ?ite stanje na vezi"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:241
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:240
 #: ../gimmie/gimmie_prefs.py:74
 msgid "People"
-msgstr "Ljudje"
+msgstr "Stiki"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:255
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:254
 msgid "Recent People"
-msgstr "Nedavni ljudje"
+msgstr "Nedavni stiki"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:256
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:255
 msgid "Online Now"
 msgstr "Trenutno na zvezi"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:257
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:256
 msgid "Everybody"
 msgstr "Vsi"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:265
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:264
 msgid "Evolution"
 msgstr "Evolution"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:269
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:268
 msgid "Gmail"
 msgstr "Gmail"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:272
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:271
 msgid "GMail"
 msgstr "GMail"
 
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:276
-#: ../gimmie/gimmie_people.py:279
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:275
+#: ../gimmie/gimmie_people.py:278
 msgid "Facebook"
-msgstr "Imenik obrazov"
+msgstr "Facebook"
 
 #: ../gimmie/gimmie_prefs.py:14
 msgid "Gimmie Preferences"
-msgstr "Lastnosti Gimmie"
+msgstr "Možnosti Gimmie"
 
 #: ../gimmie/gimmie_prefs.py:23
 msgid "Text only"
@@ -665,7 +656,7 @@ msgstr "Teme"
 
 #: ../gimmie/gimmie_tomboy.py:89
 msgid "Notes"
-msgstr "SporoÄ?ila"
+msgstr "Opombe"
 
 #: ../gimmie/gimmie_tomboy.py:93
 msgid "Create New Note"
@@ -676,7 +667,7 @@ msgid "Make a new Tomboy note"
 msgstr "Ustvari novo Tomboy sporoÄ?ilce"
 
 #: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:44
-#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1206
+#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1241
 msgid "Search"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i"
 
@@ -717,12 +708,16 @@ msgstr "Zadnjih 6 mesecev"
 
 #: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:193
 msgid "Show timeline"
-msgstr "Prikaži Ä?asovni potek"
+msgstr "Pokaži Ä?asovni potek"
+
+#: ../gimmie/gimmie_topicwin.py:1296
+msgid "Set the zoom level"
+msgstr "DoloÄ?i raven približanja"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:173
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:213
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Sprazni _smeti"
+msgstr "Izprazni _smeti"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:180
 #, python-format
@@ -735,11 +730,11 @@ msgstr[3] "%d predmeti"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:205
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "Izprazni vse predmete iz smeti"
+msgstr "Ali naj se izbrišejo vsi predmeti iz smeti?"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:206
 msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost.  Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "V primeru, da izpraznite smeti, bodo vsi predmeti trajno izgubljeni. Lahko jih izbriÅ¡ete tudi posamiÄ?."
+msgstr "V kolikor se odloÄ?ite izprazniti smeti, bodo vsi predmeti trajno izgubljeni. Lahko jih izbriÅ¡ete tudi posamiÄ?."
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:229
 msgid "Error while moving."
@@ -748,16 +743,16 @@ msgstr "Napaka med premikanjem."
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:230
 #, python-format
 msgid "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to change it or its parent folder."
-msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e premakniti v smeti brez ustreznih dovoljenj za spreminjanje nje ali njene nadrejene mape."
+msgstr "Mape \"%s\" ni mogoÄ?e premakniti v smeti, ker nimate dovoljenj za spreminjanje nje ali njene nadrejene mape."
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:232
 msgid "Error while deleting."
-msgstr "Napaka pri brisanju."
+msgstr "Napaka med brisanjem."
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:233
 #, python-format
 msgid "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its parent folder."
-msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati \"%s\" brez ustreznih dovoljenj za spreminjanje njene nadrejene mape."
+msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati \"%s\", ker ni ustreznih dovoljenj za spreminjanje njene nadrejene mape."
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:235
 msgid "Error while performing file operation."
@@ -766,7 +761,7 @@ msgstr "Napaka med izvajanjem datoteÄ?nih nalog."
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:236
 #, python-format
 msgid "Cannot perform file operation %d on \"%s\"."
-msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti datoteÄ?ne naloge %d na \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti datoteÄ?ne opravila %d na \"%s\"."
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:243
 msgid "_Skip"
@@ -783,61 +778,42 @@ msgstr "Nobenega izmed %d izbranih predmetov ni mogoÄ?e premakniti v smeti"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:306
 msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-msgstr "Nekaterih predmetov ni mogoÄ?e prestaviti v smeti. Ali jih želite takoj trajno izbrisati?"
+msgstr "Nekaterih predmetov ni mogoÄ?e premakniti v smeti. Ali jih želite takoj izbrisati?"
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:307
 #, python-format
 msgid "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
-msgstr "%d predmetov ni mogoÄ?e premakniti v Smeti."
+msgstr "%d predmetov ni mogoÄ?e premakniti v smeti."
 
 #: ../gimmie/gimmie_trash.py:317
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Izbriši"
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:903
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:832
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:907
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:836
 msgid "Desktop"
 msgstr "Namizje"
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:964
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:893
 msgid "Not Implemented..."
 msgstr "Ni del programa ..."
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:969
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:898
 #, python-format
 msgid "Help us to write this feature by editing the file \"%s\" at line number %d."
 msgstr "Pomagajte nam napisati to možnost z urejanjem datoteke \"%s\" pri številki %d."
 
-#: ../gimmie/gimmie_util.py:974
+#: ../gimmie/gimmie_util.py:903
 msgid "_Fix It!"
 msgstr "_Popravi!"
 
-#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:36
-msgid "Choose your favorit user"
-msgstr "Izberite priljubljenega uporabnika"
-
-#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:61
-#| msgid "Sign in to Gmail with your Google Account"
-msgid "Sign in to YouTube with your Google Account"
-msgstr "Prijava na YouTube z raÄ?unom Google"
-
-#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:143
-#| msgid "Login to del.icio.us"
-msgid "Login to YouTube"
-msgstr "Prijava v YouTube"
-
-#: ../gimmie/gimmie_youtube.py:170
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
 #: ../gimmie/traymanager/eggtraymanager.c:146
 msgid "Orientation"
-msgstr "Usmeritev"
+msgstr "Usmerjenost"
 
 #: ../gimmie/traymanager/eggtraymanager.c:147
 msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Usmerjenost pladnja."
-
+msgstr "Usmerjenost pladnja."
\ No newline at end of file



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]