[gnome-screensaver] Complete Simplified Chinese translation.



commit a86238f0185e0ea73a794a89d5b058c9c586b974
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Tue Jul 13 23:29:54 2010 +0800

    Complete Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  316 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6ac8d17..0ab1460 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # zh_CN translation of gnome-screensaver.
-# Copyright (C) 2009 THE gnome-screensaver'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screensaver package.
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2005.
 # Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2009.
+# Tao Wei <weitao1979 gmail com>, 2010.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screensaver HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 10:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 10:19+0100\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screensaver master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 23:24+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 23:29+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,29 +29,29 @@ msgid "Set your screensaver preferences"
 msgstr "设å®?æ?¨ç??å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?é¦?é??项"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr "<b>��������</b>"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr "<b>è­¦å??ï¼?å±?å¹?é??å®?对 root ç?¨æ?·æ? æ??ã??</b>"
-
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Power _Management"
 msgstr "ç?µæº?管ç??(_M)"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:2
 msgid "Regard the computer as _idle after:"
 msgstr "äº?æ­¤æ?¶é?´å??è§?计ç®?æ?ºä¸ºç©ºé?²(_I)ï¼?"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:3
 msgid "Screensaver Preferences"
 msgstr "å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?é¦?é??项"
 
-#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:4
 msgid "Screensaver Preview"
 msgstr "��������"
 
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Screensaver preview"
+msgstr "��������"
+
+#: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "Warning: the screen will not be locked for the root user."
+msgstr "è­¦å??ï¼?å±?å¹?é??å®?对 root ç?¨æ?·æ? æ??ã??"
+
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.ui.h:7
 msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
 msgstr "计��空���活������(_A)"
@@ -137,18 +137,18 @@ msgstr "å°?æ­¤å?¼è®¾å®?为 TRUE å?¯å?¨å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?æ¿?æ´»æ?¶é??å®?å±?å¹?ã??
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
 msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
-"different user account."
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
+"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
 msgstr ""
-"å°?æ­¤å?¼è®¾å®?为 TRUE å°?å?¨è§£é?¤é??å®?对è¯?æ¡?中æ??ä¾?ä¸?个é??项æ?¥å??æ?¢å?°ä¸?å??ç??ç?¨æ?·å¸?æ?·ã??"
+"å°?æ­¤å?¼è®¾å®?为 TRUE å?¯å?¨è§£é?¤é??å®?对è¯?æ¡?中æ??ä¾?ä¸?个é??项æ?¥å?¨ä¸?å®?延æ?¶å??注é??ã??该延æ?¶"
+"ç?±â??logout_delayâ??é?®æ??å®?ã??"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
 msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
-"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
+"different user account."
 msgstr ""
-"å°?æ­¤å?¼è®¾å®?为 TRUE å?¯å?¨è§£é?¤é??å®?对è¯?æ¡?中æ??ä¾?ä¸?个é??项æ?¥å?¨ä¸?å®?延æ?¶å??注é??ã??该延æ?¶"
-"ç?±â??logout_delayâ??é?®æ??å®?ã??"
+"å°?æ­¤å?¼è®¾å®?为 TRUE å°?å?¨è§£é?¤é??å®?对è¯?æ¡?中æ??ä¾?ä¸?个é??项æ?¥å??æ?¢å?°ä¸?å??ç??ç?¨æ?·å¸?æ?·ã??"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?æ¿?æ´»å??é??å®?å±?å¹?ä¹?å??ç­?å¾?ç??æ?¶é?´ã??"
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
+"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
 "\"logout_enable\" key is set to TRUE."
 msgstr ""
 "å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?æ¿?æ´»å??注é??é??项å?ºç?°å?¨è§£é?¤é??å®?对è¯?æ¡?ä¹?å??ç­?å¾?ç??æ?¶é?´ã??æ?¬é?®ä»?å½? "
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "æ?¹å??å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?主é¢?ä¹?å??è¿?è¡?ç??å??é??æ?°ã??"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
 msgid ""
-"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
-"This key is set and maintained by the session power-management agent."
+"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
+"This key is set and maintained by the session power management agent."
 msgstr ""
 "å??ç?µæº?管ç??ç¨?åº?å??é??ä¿¡å?·å??é??æ´»å?¨ç??ç§?é??æ?°ã??æ?¬é?®ç?±ä¼?è¯?ç??ç?µæº?管ç??代ç??设å®?并维æ?¤ã??"
 
@@ -212,14 +212,6 @@ msgstr ""
 "é¢?(ç?±â??themesâ??é?®æ??å®?)ï¼?â??randomâ??ï¼?代表å?¯ç?¨å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?ä¸?æ¿?æ´»å??使ç?¨é??æ?ºä¸»é¢?ã??"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:25
-msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr "é??å®?对è¯?æ¡?主é¢?"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
-msgid "Theme to use for the lock dialog."
-msgstr "é??å®?对è¯?æ¡?使ç?¨ç??主é¢?ã??"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
 "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
@@ -230,61 +222,26 @@ msgstr ""
 "å?¨â??modeâ??é?®å?¼ä¸ºâ??singleâ??æ?¶åº?å½?æ??ä¾?ä¸?个主é¢?å??ï¼?å?¨â??modeâ??é?®å?¼ä¸ºâ??randomâ??æ?¶åº?å½?æ??ä¾?"
 "ä¸?个主é¢?å??表ã??"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:26
 msgid "Time before locking"
 msgstr "é??å®?ç­?å¾?æ?¶é?´"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:27
 msgid "Time before logout option"
 msgstr "注é??é??项ç­?å¾?æ?¶é?´"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
-msgid "Time before power-management baseline"
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:28
+msgid "Time before power management baseline"
 msgstr "ç?µæº?管ç??å?ºå??ç­?å¾?æ?¶é?´"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:29
 msgid "Time before session is considered idle"
 msgstr "ä¼?è¯?被è§?为空é?²å??ç­?å¾?æ?¶é?´"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:30
 msgid "Time before theme change"
 msgstr "主é¢?æ?¹å??å??ç­?å¾?æ?¶é?´"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr "<b>为 %R ç??è¨?ï¼?</b>"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">%h ä¸?ç?? %U</span>"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
-msgid "_Cancel"
-msgstr "å??æ¶?(_C)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
-msgid "_Leave Message"
-msgstr "ç??è¨?(_L)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
-msgid "_Log Out"
-msgstr "注é??(_L)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
-msgid "_Switch User"
-msgstr "å??æ?¢ç?¨æ?·(_S)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
-msgid "_Unlock"
-msgstr "解é??(_U)"
-
 #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
 #: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
@@ -320,51 +277,51 @@ msgstr "ä¸?个ç?±è·³å?¨ç??é¢?è?²ç»?æ??ç??æµ?è¡?è?ºæ?¯æ ?æ ¼"
 msgid "Pop art squares"
 msgstr "æµ?è¡?è?ºæ?¯æ?¹å??"
 
-#: ../savers/floaters.c:84
+#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1205
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%sã??å??è§? --help 以è?·å¾?ç?¨æ³?ä¿¡æ?¯ã??\n"
+
+#: ../savers/floaters.c:88
 msgid "Show paths that images follow"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå?¾ç??è·?é??ç??è·¯å¾?"
 
-#: ../savers/floaters.c:87
+#: ../savers/floaters.c:91
 msgid "Occasionally rotate images as they move"
 msgstr "å?¾ç??移å?¨è¿?ç¨?中ä¸?æ?¶æ??转"
 
-#: ../savers/floaters.c:90
+#: ../savers/floaters.c:94
 msgid "Print out frame rate and other statistics"
 msgstr "æ??å?°å¸§ç??å??å?¶å®?ç»?计æ?°æ?®"
 
-#: ../savers/floaters.c:93
+#: ../savers/floaters.c:97
 msgid "The maximum number of images to keep on screen"
 msgstr "å±?å¹?ä¸?ä¿?ç??ç??å?¾ç??ç??æ??大æ?°ç?®"
 
-#: ../savers/floaters.c:93
+#: ../savers/floaters.c:97
 msgid "MAX_IMAGES"
 msgstr "MAX_IMAGES"
 
-#: ../savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:100
 msgid "The initial size and position of window"
 msgstr "çª?å?£ç??å??å§?大å°?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:100
 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
 msgstr "宽度x�度+X+Y"
 
-#: ../savers/floaters.c:99
+#: ../savers/floaters.c:103
 msgid "The source image to use"
 msgstr "å¾?使ç?¨ç??æº?å?¾ç??"
 
 #. translators: the word "image" here
 #. * represents a command line argument
 #.
-#: ../savers/floaters.c:1194
-msgid "image - floats images around the screen"
+#: ../savers/floaters.c:1199
+msgid "image â?? floats images around the screen"
 msgstr "image - å?¨å±?å¹?ä¸?æµ®å?¨å?¾ç??"
 
-#: ../savers/floaters.c:1200
-#, c-format
-msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%sã??å??è§? --help 以è?·å¾?ç?¨æ³?ä¿¡æ?¯ã??\n"
-
-#: ../savers/floaters.c:1209
+#: ../savers/floaters.c:1214
 #, c-format
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??å®?ä¸?å¹?å?¾ç??ã??å??è§? --help 以è?·å¾?ç?¨æ³?ä¿¡æ?¯ã??\n"
@@ -378,7 +335,7 @@ msgid "PATH"
 msgstr "路�"
 
 #: ../savers/slideshow.c:55
-msgid "Color to use for images background"
+msgid "Color to use for image background"
 msgstr "å?¾ç??è??æ?¯ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
 
 #: ../savers/slideshow.c:55
@@ -393,32 +350,32 @@ msgstr "ä¸?é??æ?ºæ?¾ç½®å?¾ç??"
 msgid "Do not try to stretch images on screen"
 msgstr "ä¸?å?¨å±?å¹?ä¸?伸å±?å?¾ç??"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:215
 msgid "Copying files"
 msgstr "æ­£å?¨å¤?å?¶æ??件"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
 msgid "From:"
 msgstr "ä»?ï¼?"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
 msgid "To:"
 msgstr "å?°ï¼?"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:257
 msgid "Copying themes"
 msgstr "正���主�"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
 msgid "Invalid screensaver theme"
 msgstr "æ? æ??ç??å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?主é¢?"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:304
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
 msgstr "%s ä¼¼ä¹?ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?主é¢?ã??"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:484
 #, c-format
 msgid "Copying file: %u of %u"
 msgstr "æ­£å¤?å?¶æ??件ï¼?第%u个ï¼?å?±%u个"
@@ -469,144 +426,143 @@ msgstr "æ­£å?¨ç¦?ç?¨å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "ç¦?ç?¨å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?ç??å??å? "
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:58
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "æ­¤åº?ç?¨ç¨?åº?ç??ç??æ?¬"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:295
 #, c-format
-msgid "The screensaver is %s\n"
-msgstr "������为 %s\n"
-
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
-msgid "active"
-msgstr "æ¿?æ´»"
+msgid "The screensaver is active\n"
+msgstr "å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?ç?¶æ??为活å?¨\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:311
-msgid "inactive"
-msgstr "��活"
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:295
+#, c-format
+msgid "The screensaver is inactive\n"
+msgstr "å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?ç?¶æ??为ä¸?æ´»å?¨\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:325
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:309
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not inhibited\n"
 msgstr "�������被�止\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:331
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:315
 #, c-format
 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
 msgstr "������被�止�\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:362
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:346
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "å±?å¹?ä¿?æ?¤ç¨?åº?å·²è¿?è¡? %d ç§?ã??\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:366
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:350
 #, c-format
 msgid "The screensaver is not currently active.\n"
 msgstr "å±?å¹?ä¿?æ?¤å½?å??没æ??æ¿?æ´»ã??\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:56
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "�示����"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:60
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ³¨é??æ??é?®"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:62
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "注é??æ??é?®æ??è°?ç?¨ç??å?½ä»¤"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:64
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå??æ?¢ç?¨æ?·æ??é?®"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "å?¨å¯¹è¯?æ¡?中æ?¾ç¤ºç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:66 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+#. Translators: This is the example input for the --status-message command line option.
+#. Translators: This is the example input for the --away-message command line option.
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:73
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "MESSAGE"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:68
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:71
 msgid "Not used"
 msgstr "没æ??使ç?¨"
 
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»ç«?å?³æ?´æ?¹æ?¨ç??å¯?ç ?(å¯?ç ?å?°æ??)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»ç«?å?³æ?´æ?¹æ?¨ç??å¯?ç ?(root 强å?¶)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "æ?¨ç??å¸?æ?·å·²è¿?æ??ï¼?请è??ç³»æ?¨ç??ç³»ç»?管ç??å??"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "No password supplied"
 msgstr "没æ??æ??ä¾?å¯?ç ?"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "å¯?ç ?æ?ªæ?¹å??"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
-msgid "Can not get username"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+msgid "Cannot get username"
 msgstr "æ? æ³?è?·å??ç?¨æ?·å??"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
-msgid "Retype new UNIX password:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
+msgid "Retype new Unix password:"
 msgstr "é??æ?°è¾?å?¥æ?° UNIX å¯?ç ?ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
-msgid "Enter new UNIX password:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
+msgid "Enter new Unix password:"
 msgstr "��� UNIX ���"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
-msgid "(current) UNIX password:"
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
+msgid "(current) Unix password:"
 msgstr "å½?å?? UNIX å¯?ç ?ï¼?"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "æ?´æ?¹ NIS å¯?ç ?å?ºé??ã??"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:198
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "ä½ å¿?é¡»é??æ?©ä¸?个æ?´é?¿äº?ç??å¯?ç ?"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:199
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "å¯?ç ?å·²ç»?被使ç?¨ã??请é??æ?°é??æ?©ã??"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:200
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»ç­?å¾?æ?´ä¹?以修æ?¹æ?¨ç??å¯?ç ?"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:201
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "对ä¸?èµ·ï¼?å¯?ç ?ä¸?å?¹é??"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:262
-msgid "Checking..."
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:267
+msgid "Checkingâ?¦"
 msgstr "正���..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:309 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "éª?è¯?失败ã??"
 
@@ -682,7 +638,7 @@ msgid "Enable debugging code"
 msgstr "����代�"
 
 #: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgid "Launch screensaver and locker program"
 msgstr "å? è½½å±?å¹?ä¿?æ?¤å¹¶é??å®?ç¨?åº?"
 
 #: ../src/gs-auth-pam.c:397
@@ -719,31 +675,79 @@ msgstr "�������线"
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "���中������已���"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:270
+#: ../src/gs-lock-plug.c:257
 msgid "Time has expired."
 msgstr "æ?¶é?´å·²å?°ã??"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:298
+#: ../src/gs-lock-plug.c:288
+msgid "You have the Caps & Num Lock keys on."
+msgstr "æ?¨æ??å¼?äº? Caps Lock å?? Num Lock é?®ã??"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:291
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "æ?¨æ??å¼?äº? Caps Lock é?®ã??"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
-msgid "S_witch User..."
-msgstr "å??æ?¢ç?¨æ?·(_W)..."
+#: ../src/gs-lock-plug.c:294
+msgid "You have the Num Lock key on."
+msgstr "æ?¨æ??å¼?äº? Num Lock é?®ã??"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1281
+msgid "S_witch Userâ?¦"
+msgstr "å??æ?¢ç?¨æ?·(_W)"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1290
 msgid "Log _Out"
 msgstr "注é??(_O)"
 
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1301
+msgid "_Unlock"
+msgstr "解é??(_U)"
+
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1466
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%h ä¸?ç?? %U"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1480
 msgid "_Password:"
 msgstr "��(_P)�"
 
+#~ msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+#~ msgstr "<b>��������</b>"
+
+#~ msgid "Theme for lock dialog"
+#~ msgstr "é??å®?对è¯?æ¡?主é¢?"
+
+#~ msgid "Theme to use for the lock dialog."
+#~ msgstr "é??å®?对è¯?æ¡?使ç?¨ç??主é¢?ã??"
+
+#~ msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+#~ msgstr "<b>为 %R ç??è¨?ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"small\">%h ä¸?ç?? %U</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "å??æ¶?(_C)"
+
+#~ msgid "_Leave Message"
+#~ msgstr "ç??è¨?(_L)"
+
+#~ msgid "_Log Out"
+#~ msgstr "注é??(_L)"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "æ¿?æ´»"
+
+#~ msgid "inactive"
+#~ msgstr "��活"
+
+#~ msgid "S_witch User..."
+#~ msgstr "å??æ?¢ç?¨æ?·(_W)..."
+
 #~ msgid "Reason for being away"
 #~ msgstr "离å¼?ç??å??å? "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]