[evolution-mapi] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Galician translations
- Date: Tue, 13 Jul 2010 01:09:56 +0000 (UTC)
commit 0cae51b9852315e02f8d524fb52cbe93d794e8df
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Jul 13 03:09:36 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 846105a..c4da3f9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi-master-po-gl-77000.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 02:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 03:05+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Cargando os elementos no cartafol %s"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:952
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor."
+msgstr "Produciuse un erro ao obter os cambios do servidor: %s"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:785
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:811
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Esta mensaxe non está dispoñÃbel no modo sen conexión."
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1089
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
-msgstr "Fallou a obtención de elementos"
+msgstr "Fallou a obtención de elementos: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1094
msgid "Fetching items failed"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Non existe esta mensaxe"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe"
+msgstr "Non foi posÃbel obter a mensaxe: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1262
#, c-format
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Non introduciu un contrasinal."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel autenticar no servidor Exchange MAPI."
+msgstr "Non foi posÃbel autenticar no servidor Exchange MAPI: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Fallou a autenticación"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Non foi posÃbel crear un cartafol novo «%s»"
+msgstr "Non foi posÃbel crear un cartafol novo «%s»: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
#, c-format
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel renomear o cartafol MAPI de «%s» a «%s»"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Non foi posÃbel renomear o cartafol MAPI de «%s» a «%s»"
+msgstr "Non foi posÃbel renomear o cartafol MAPI de «%s» a «%s»: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1493
#, c-format
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel enviar a mensaxe."
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Non foi posÃbel enviar a mensaxe."
+msgstr "Non foi posÃbel enviar a mensaxe: %s"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:100
msgid "Failed to login into the server"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]