[gnome-color-manager] Added Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 15f0544a7db1225a341ed9dc45c77afc36351e8c
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Jul 12 19:08:28 2010 +0800

    Added Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/LINGUAS  |    2 +
 po/zh_HK.po | 2040 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/zh_TW.po | 2053 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 4095 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ffb87d8..c12719c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -24,3 +24,5 @@ ta
 th
 uk
 zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..f42f56c
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,2040 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.31.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 19:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-12 19:05+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
+msgid "Applies device profile settings at session startup"
+msgstr "å?¨ä½?業é??段å??å??æ??å¥?ç?¨è£?置設å®?çµ?å??ç??設å®?å?¼"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
+msgid "Load device color profiles"
+msgstr "è¼?å?¥è£?ç½®é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "å®?è£? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "é¡?è?²"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Manage ICC color profiles"
+msgstr "管ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr "è¦?å°?é¡?è?²è¨­å®?æª?å®?è£?給æ??æ??使ç?¨è??é??è¦?ç¶?é??é©?è­?"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Install system color profiles"
+msgstr "å®?è£?系統é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:390
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:461
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?模çµ?é?¤é?¯"
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:464
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?å?½æ?¸é?¤é?¯"
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:467
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr "å°?é?¤é?¯è³?æ??è¨?é??å?°æª?æ¡?"
+
+#: ../src/egg-debug.c:471
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/egg-debug.c:471
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "顯示����"
+
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/cc-color-panel.c:153
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?ç?ºæ??æ??使ç?¨è??ç??é ?設å?¼"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/cc-color-panel.c:181
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "å?¶ä»?ç??設å®?çµ?å??â?¦"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:330
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "��校��置"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:365
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "ç?¡æ³?æ ¡æº?æ??å?°æ©?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:390 ../src/gcm-calibrate.c:850
+#: ../src/gcm-viewer.c:287
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "é?¸æ?? ICC 設å®?çµ?å??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:393 ../src/gcm-viewer.c:290
+msgid "Import"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:411 ../src/gcm-viewer.c:308
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "æ?¯æ?´ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:418 ../src/gcm-calibrate.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate.c:784 ../src/gcm-viewer.c:315
+msgid "All files"
+msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:454 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "���製��"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:482
+msgid "Failed to get metadata from image"
+msgstr "ç?¡æ³?å¾?å??ç??å??å¾?中繼è³?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:499 ../src/cc-color-panel.c:1158
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è??æ?¬è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:507 ../src/cc-color-panel.c:1166
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?è??æ?¬è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:516 ../src/cc-color-panel.c:1175
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥è??æ?¬è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/cc-color-panel.c:698
+msgid "Install calibration and profiling software?"
+msgstr "æ?¯å?¦å®?è£?æ ¡æº?è??å??æ??è»?件ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:702
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "å°?æ?ªå®?è£?æ ¡æº?è??å??æ??è»?件ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "é??äº?å·¥å?·æ?¯å»ºç«?è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??æ??å¿?è¦?ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/cc-color-panel.c:709 ../src/gcm-calibrate.c:1019
+msgid "Do not install"
+msgstr "����"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/gcm-import.c:200
+msgid "Install"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/cc-color-panel.c:828 ../src/cc-color-panel.c:1981
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:830
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "å??æ??å·²çµ?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:1281
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "������"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1379
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ç?ºé?¸å??ç??è£?置建ç«?é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1384
+msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?å°?æ?ªé?¸å??è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
+#: ../src/cc-color-panel.c:1395
+msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?缺å°?è??æ?¬ä¸»æ?§å?°"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1407
+msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?顯示è£?ç½®æ?ªé?£ç·?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1415
+msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?顯示å?¨é©?å??ç¨?å¼?ä¸?æ?¯æ?´ XRandR 1.3"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1423 ../src/cc-color-panel.c:1438
+msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?å°?æ?ªæ??å?¥æ¸¬é??å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1446
+msgid ""
+"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+"profiling"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?é??å??測é??å??å?¨ä¸?æ?¯æ?´æ??å?°æ©?å??æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1453
+msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?é??種è£?ç½®é¡?å??ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/cc-color-panel.c:1531
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??å?¥è£?置設å®?å?¼ã??è«?檢æ?¥ä½ ç??顯示é©?å??ç¨?å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+msgid "No hardware support"
+msgstr "æ²?æ??硬件æ?¯æ?´"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
+msgid "disconnected"
+msgstr "å·²æ??é?¤æ?¥ç·?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "é??å??設å®?çµ?å??ç??é¡?å??並é??ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+msgid "Device added"
+msgstr "�置已��"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+msgid "Device removed"
+msgstr "�置已移�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:451
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç?? %s è?²å½©ç©ºé??"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2526 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Display"
+msgstr "顯示�"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2530
+msgid "Scanner"
+msgstr "æ??æ??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2534
+msgid "Printer"
+msgstr "æ??å?°æ©?"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2538
+msgid "Camera"
+msgstr "æ??å½±æ©?"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/cc-color-panel.c:2818
+msgid "More Information"
+msgstr "����"
+
+#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
+#: ../src/cc-color-panel.c:2821
+msgid "Install now"
+msgstr "����"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2824
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr "���置���"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2831
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "é??å??設å®?çµ?å??æ²?æ??å?¨è?¢å¹?é¡?è?²æ ¡æ­£æ??é??ç??è³?è¨?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2839
+msgid "More color profiles could be automatically installed."
+msgstr "é??è?½è?ªå??å®?è£?æ?´å¤?ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
+#: ../src/gcm-apply.c:54
+msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+msgstr "ä¸?è¦?å??試æ¸?é?¤å??å??å¥?ç?¨ç??設å®?å?¼"
+
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é ?設ç??å??æ?¸"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr "é??樣æ??é ?å??æ ¡æº?è?¢å¹?ï¼?å®?æ??å?³é??æ??é¡?è?²è??ç?°é??ç??è?²å¡?å?°è?¢å¹?ä¸?並以硬件è£?置測é??å®?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+msgid "Reading the patches"
+msgstr "æ­£å?¨è®?å??è?²å¡?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr "æ­£å?¨ä½¿ç?¨é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨è®?å??è?²å¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+msgid "Generating the patches"
+msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è?²å¡?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??ç?¨ä¾?è®?é¡?è?²å??å?¨æ¸¬é??ç??è?²å¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr "正�繪製��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr "å?¨è?¢å¹?ä¸?繪å?ºç?¢ç??ç??è?²å¡?ï¼?好ç?¨ä¾?è®?硬件è£?置測é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? (c)"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+msgid "Generating the profile"
+msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??ç?¨å?¨é??å??è?¢å¹?ä¸?ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+msgid "Copying files"
+msgstr "正��製��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr "æ­£å?¨è¤?製ä¾?æº?å??ç??ã??å??表è³?æ??å?? CIE å??è??æ?¸å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr "æ­£å?¨æ¸¬é??è?²å¡?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr "æ­£å?¨å?µæ¸¬å??è??è?²å¡?並測é??å®?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr "ç?¢ç??é??å??è£?ç½®é?©ç?¨ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+msgid "Set up display"
+msgstr "設�顯示�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¦?使ç?¨ç??顯示è£?ç½®â?¦"
+
+#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
+msgid "Setting up device"
+msgstr "設��置"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
+msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è£?ç½®è®?å??é¡?è?²é»?â?¦"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+msgid "Printing patches"
+msgstr "æ­£å?¨æ??å?°è?²å¡?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr "æ­£å?¨ä»¥é?¸å??ç??ç´?å¼µå??墨水繪製è?²å¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr "ç­?å¾?墨水乾æ??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr "è«?ç­?å??å¹¾å??é??è®?墨水乾æ??ã??使ç?¨æ?ªä¹¾ç??墨水æ??ç?¢ç??ä¸?è?¯ç??設å®?çµ?å??並ä¸?å?¯è?½æ??å£?ä½ ç??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ã??"
+
+#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+msgid "Image is not suitable without conversion"
+msgstr "æ?ªç¶?è½?æ??ç??å??ç??æ?¯ä¸?é?©å??ç??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+msgid ""
+"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+"not understand."
+msgstr "æ??ä¾?ç??å??ç??å??å?«äº? alpha è?²æ?¿ï¼?é??æ?¯è¨­ç½®å·¥å?·ç?¡æ³?è??ç??ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+msgid ""
+"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+"the generated profile is valid."
+msgstr "é??常è½?æ??å??ç??æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?é??ç?¶ä½ æ??該確èª?ç?¢ç??ç??設å®?çµ?å??æ?¯æ??æ??ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+msgid "Convert"
+msgstr "è½?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+msgid "Set up instrument"
+msgstr "設å®?å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¦?使ç?¨ç??å??å?¨â?¦"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "è«?æ??ä¸?å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣æ?¾å?¨è?¢å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å¡?ä¸?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨æ?¾å?¨è?¢å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å¡?ä¸?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
+msgid "Continue"
+msgstr "繼�"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "è«?設å®?å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣設å®?ç?ºæ ¡æº?模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨è¨­å®?ç?ºæ ¡æº?模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣設å®?ç?ºè?¢å¹?模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨è¨­å®?ç?ºè?¢å¹?模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+msgid "Calibration error"
+msgstr "校��誤"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr "å?¨é??å??æ??å??ç?¡æ³?è®?å??樣æ?¬ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+msgid "Try again"
+msgstr "å??試ä¸?次"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr "å°?æ?ªå®?è£?é??å??å??å?¨ç??é??é«?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+msgid ""
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr "å??æ¡?ç??æ¯?å°?ä¸?夠好ã??è«?確å®?ä½ é?¸æ??äº?正確ç??ç?®æ¨?é¡?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr "測é??å??å?¨æ²?æ??å¾?å?°æ??æ??ç??è®?å??å?¼ã??è«?確å®?å??å??æ?¯å®?å?¨æ??é??ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr "é??å??測é??å??å?¨æ­£å?¨å¿?ç¢?中並ä¸?å°?æ?ªå??å??ã??å?¨ä½¿ç?¨é??å??è£?ç½®å??è«?å°? USB æ?¥é ­æ??å?ºå¾?é??æ?°æ??å?¥ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+msgid "Reading target"
+msgstr "æ­£å?¨è®?å??ç?®æ¨?"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr "ç?¡æ³?正確ç??è®?å??ç·?æ¢?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+msgid "Retry"
+msgstr "é??試"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr "è®?å??é?·æ¢? %s è??ä¸?æ?¯ %sï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr "ä½ ä¼¼ä¹?測é??äº?é?¯èª¤ç??é?·æ¢?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr "å¦?æ??ä½ ç??ç??測é??äº?正確ç??é?·æ¢?ï¼?é?£ä¹?æ²?é??ä¿?ï¼?å?¯è?½æ?¯é??å¼µç´?太ç?¹æ®?äº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+msgid "Use anyway"
+msgstr "強�使�"
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+msgid "Device Error"
+msgstr "�置�誤"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?正確ç??測é??é¡?è?²é»?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr "å·²æº?å??è®?å??ç·?æ¢? %s"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr "å°?è?²åº¦è¨?æ?¾å?¨æ??å­?æ??ç??ç?½è?²å??å??ï¼?é»?é?¸ä¸¦æ??ä½?測é??é??é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr "å¾?å·¦å?°å?³ç·©æ?¢ç??æ??æ??ç?®æ¨?è¡?ï¼?ç?¶ä½ å?°é??ç´?å¼µçµ?å°¾æ??æ?¾é??é??é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
+msgstr "è«?確å®?è£?ç½®ç??中央正å°?ç??ä½ å??試測é??ç??å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+msgid ""
+"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
+"again."
+msgstr "å¦?æ??ä½ å?ºé?¯ï¼?å?ªè¦?æ?¾é??é??é??ï¼?å°±æ??æ©?æ??å??試ä¸?次ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+msgid "Printing"
+msgstr "æ­£å?¨æ??å?°"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??æ??å?°æ©?ç??è³?æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr "æ­£å?¨å?³é??ç?®æ¨?è?³æ??å?°æ©?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+msgid "Printing the targets..."
+msgstr "æ­£å?¨æ??å?°ç?®æ¨?..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+msgid "The printing has finished."
+msgstr "æ??å?°å·²å®?æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+msgid "The print was aborted."
+msgstr "æ??å?°å·²ä¸­æ­¢ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:117
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ä¸?æ??ç??å??è??"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:131
+msgid "Unknown description"
+msgstr "ä¸?æ??ç??æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:145
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "ä¸?æ??ç??製é? å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:159
+msgid "Unknown device"
+msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:372
+msgid "Could not detect screen type"
+msgstr "ç?¡æ³?å?µæ¸¬è?¢å¹?é¡?å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:375
+msgid ""
+"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
+"projector."
+msgstr "è«?æ??å?ºä½ æ?³è¦?設å®?ç??è?¢å¹?æ?¯ LCDã??CRT æ??æ??å½±æ©?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨é??å??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ä¾?æ ¡æº?è??å??æ??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:403
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr "é??å??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ä¸¦é??設è¨?ä¾?æ ¡æº?è??å??æ??æ??å½±æ©?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+msgid "Profile Precision"
+msgstr "設å®?çµ?å??精確度"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr "è¼?é«?ç²¾æº?ç??設å®?çµ?å??å?¨é¡?è?²æ¯?å°?æ??å?¯æ??ä¾?è¼?é«?ç??æº?確度ï¼?ä½?æ?¯é??è¦?æ?´å¤?æ??é??è®?å??è?²å¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:470
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "å?¨ä¸?è?¬ä½?業æµ?ç¨?中ï¼?æ?®é??精確度ç??設å®?çµ?å??就足夠äº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:475
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "é«?ç²¾æº?度ç??設å®?çµ?å??ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??ç´?å¼µå??æ??å?°æ©?墨水ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:610
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr "å?¨æ ¡æº?顯示å?¨ä¹?å??ï¼?建議根æ??ä¸?å??設å®?å?¼ä¾?設å®?ä½ ç??顯示å?¨ä»¥å??å¾?æ??ä½³çµ?æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:613
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr "ä½ å?¯è?½é??è¦?å??è??顯示å?¨ç??使ç?¨æ??å??以äº?解å¦?ä½?å®?æ??é??äº?設å®?å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "å°?顯示å?¨é??設ç?ºå?ºå» é ?設å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr "å¦?æ??ä½ ç??顯示å?¨æ??å??æ??å°?æ¯?å??è?½è«?å??ç?¨å®?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:622
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr "å°?ä½ ç??顯示å?¨ä»¥è?ªé?¸ç??é¡?è?²è¨­å®?å?¼ä¾?設å®?ï¼?並確å®? RGB é »é??é?½è¨­å®?ç?ºå??ä¸?æ?¸å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr "å¦?æ??ç?¡æ³?使ç?¨è?ªé?¸é¡?è?²ï¼?é?£å°±ä½¿ç?¨ 6500K è?²æº«ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:628
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr "調æ?´é¡¯ç¤ºå?¨äº®åº¦è?³è??é?©ç??ç­?ç´?以å?©é?·æ??é??è§?ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:631
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr "ç?ºäº?æ??ä½³ç??çµ?æ??ï¼?å?¨é??å§?æ ¡æº?ä¹?å??顯示å?¨æ??該é??å??è?³å°? 15 å??é??ã??"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+msgid "Display setup"
+msgstr "顯示�設�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:712
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "é?¸æ??æ ¡æº?ç?®æ¨?å??ç??"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:725
+msgid "Supported images files"
+msgstr "æ?¯æ?´ç??å??ç??æª?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:757
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr "é?¸æ?? CIE å??è??å?¼æª?æ¡?"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:777
+msgid "CIE values"
+msgstr "CIE ��"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:853
+msgid "Open"
+msgstr "é??å??"
+
+#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
+#: ../src/gcm-calibrate.c:889
+msgid "Please choose a profiling mode"
+msgstr "è«?é?¸æ??å??æ??模å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:894
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr "è«?æ??å?ºæ?¯å?¦è¦?以æ?¬æ©?æ??å?°æ©?å??æ??ï¼?ç?¢ç??ä¸?äº?測試è?²å¡?ï¼?æ??æ?¯ä½¿ç?¨ç?¾æ??ç??測試è?²å¡?é?²è¡?å??æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+msgid "Install missing files?"
+msgstr "æ?¯å?¦å®?è£?缺å°?ç??æª?æ¡?ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr "é??ç?¨é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ²?æ??å®?è£?å?¨é??å?°é?»è?¦ä¸?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr "é??è¦?é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??è?½å°?å??ç??è½?æ??ç?ºé¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr "ä½ æ?³è¦?å®?è£?å®?å??å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr "å¦?æ??ä½ å·²ç¶?æ??正確ç??æª?æ¡?ï¼?å?¯ä»¥ç?¥é??é??å??æ­¥é©?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr "è«?é?¸æ??æ ¡æº?ç?®æ¨?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr "å?¨å??æ??é??å??è£?ç½®å??ï¼?ä½ å¿?é ?æ??å??æ?·å??ä¸?張校æº?ç?®æ¨?ç??å??ç??並å°?å®?å?²å­?ç?º TIFF å??ç??æª?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles are not applied."
+msgstr "è«?確å®?å°?æ¯?å??亮度é?½æ²?æ??æ?¹è®?ï¼?è??ä¸?å°?æ?ªå¥?ç?¨é¡?è?²æ ¡æ­£è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr "è£?ç½®ç??å?µæ¸¬å?¨æ??該å?¨æ??æ??å??å??å®?æ??æ¸?æ½?ï¼?è??輸å?ºæª?æ¡?ç??解å??度æ??該è?³å°?æ?? 200dpiã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr "è«?確å®?ç?½å¹³è¡¡æ²?æ??被æ??å½±æ©?ä¿®æ?¹é??è??é?¡é ­ä¹?æ?¯ä¹¾æ·¨ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
+msgid ""
+"For best results, the reference target should also be less than two years "
+"old."
+msgstr "ç?ºäº?ç?²å¾?æ??ä½³çµ?æ??ï¼?å??è??ç?®æ¨?ç??使ç?¨æ??é??æ??該å°?æ?¼å?©å¹´ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
+msgstr "è«?é?¸æ??ç?¸å°?æ?¼ä½ ç??å??è??æª?æ¡?ç??æ ¡æº?ç?®æ¨?é¡?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr "CMP Digital Target 3"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr "CMP DT 003"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+msgid "Color Checker"
+msgstr "��檢���"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr "��檢��� DC"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr "��檢��� SG"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr "Hutchcolor"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr "i1 RGB æ??æ?? 1.4"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr "IT8.7/2"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr "Laser Soft DC Pro"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+msgid "QPcard 201"
+msgstr "QPcard 201"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+msgid "Introduction to display calibration"
+msgstr "顯示�校��紹"
+
+#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+msgid ""
+"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+msgstr "é??å??å°?話ç??æ??å??å?©æ ¡æº?ä½ ç??顯示å?¨ä¸¦å»ºç«?è?ªé?¸ç?? ICC 設å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+msgid ""
+"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
+"be obtained."
+msgstr "æ ¡æº?ç??é??ç¨?è¦?ç¶?é??許å¤?æ­¥é©?æ??è?½ç?²å¾?精確ç??設å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+msgid "It should only take a few minutes."
+msgstr "é??æ??該å?ªæ??è?±ä¸?å¹¾å??é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
+#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+msgid ""
+"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
+"images in order to accurately compare the colors."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥æ ¹æ??è?ªå·±é??æ±?é??è¤?æ ¡æº?æ­¥é©?å¾?å¤?次ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#, c-format
+msgid "Create table item %i/%i"
+msgstr "建�表格�� %i/%i"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+msgid ""
+"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
+"color tint so it looks plain gray."
+msgstr "è«?å??試æ¯?å°?ç?°è?²æ?¹å¡?å??å?¨å??ç??æ?¿ä»£ç·?æ¢?ã??ä½ æ??該å??æ¯?å°?亮度ï¼?ç?¶å¾?æ ¹æ??é??æ±?æ?¹è®?é¡?è?²è?²èª¿è®?å®?ç??èµ·ä¾?å??ä¸?è?¬ç??ç?°è?²ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+msgid "Summary"
+msgstr "æ??è¦?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+msgid ""
+"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
+"Color Profiles program."
+msgstr "é??å??顯示å?¨ç?¾å?¨å·²æ ¡æº?ã??ä½ å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ç¨?å¼?æ?¹è®?ç?®å??ç??設å®?çµ?å??ã??"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+msgid "Default"
+msgstr "�設�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
+msgid "Measuring instrument not recognized"
+msgstr "ç?¡æ³?辨è­?測é??å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr "æ??æ??é?»è?¦ LCD"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
+msgid "Cannot load file contents:"
+msgstr "�������容�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
+msgid "Cannot parse EDID contents:"
+msgstr "ä¸?è?½å??æ?? EDID å?§å®¹ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
+msgid "Monitor name:"
+msgstr "ç?£è¦?å?¨å??稱ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
+msgid "Vendor name:"
+msgstr "å» å??å??稱ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#. The serial number of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Serial number:"
+msgstr "åº?è??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#. The EISA (standards body) identifier of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "EISA ID:"
+msgstr "EISA IDï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
+msgid "PNP identifier:"
+msgstr "PNP ��碼�"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
+msgid "Size:"
+msgstr "大��"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gammaï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr "è¦?å??æ??ç?? EDID å?¾å?°"
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
+msgid "EDID dump:"
+msgstr "EDID ���"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr "å·²å?²å­? %i ä½?å??çµ?å?° %s"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr "���� EDID � %s"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å?¾å?°ç¨?å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:145 ../src/gcm-viewer.c:550 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:149 ../src/gcm-viewer.c:562 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
+msgid "The description of the profile"
+msgstr "設å®?çµ?å??ç??æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
+msgid "The copyright of the profile"
+msgstr "設å®?çµ?å??ç??ç??æ¬?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
+msgid "The model of the profile"
+msgstr "設å®?çµ?å??ç??å??è??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
+msgid "The manufacturer of the profile"
+msgstr "設å®?çµ?å??ç??製é? å» å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
+msgid "Profiles to fix"
+msgstr "è¦?修正ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
+msgid "ICC profile fix program"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??修正ç¨?å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
+#: ../src/gcm-import.c:108
+msgid "No filename specified"
+msgstr "æ²?æ??æ??å®?æª?æ¡?å??稱"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:121
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: parsing error
+#: ../src/gcm-import.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?解æ??æª?æ¡?ï¼?%s"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:159
+msgid "ICC profile already installed"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å·²å®?è£?"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:173
+msgid "ICC profile already installed system-wide"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å·²å®?è£?è?³ç³»çµ±å±¤ç´?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:185
+#, c-format
+msgid "Import ICC color profile %s?"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¥ ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å?? %sï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:188
+msgid "Import ICC color profile?"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¥ ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ï¼?"
+
+#. ask confirmation
+#: ../src/gcm-import.c:196
+msgid "Import ICC profile"
+msgstr "å?¯å?¥ ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:59
+msgid "Description:"
+msgstr "æ??è¿°ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:62
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ç??æ¬?ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:101
+msgid "Root window profile:"
+msgstr "Root è¦?çª?設å®?çµ?å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:113
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr "Root è¦?çª?é??è¨?å??å®?ç??æ?¬ï¼?"
+
+#: ../src/gcm-inspect.c:129
+#, c-format
+msgid "Output profile '%s':"
+msgstr "輸å?ºè¨­å®?çµ?å??ã??%sã??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
+#: ../src/gcm-inspect.c:136
+msgid "not set"
+msgstr "�設�"
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
+#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
+#: ../src/gcm-utils.c:229
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ä½?業é??段å?¯æµ?æ??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
+#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
+#: ../src/gcm-utils.c:247
+msgid "The request failed:"
+msgstr "è¦?æ±?已失æ??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:203
+msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgstr "é??å??è£?ç½®æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
+#: ../src/gcm-inspect.c:476
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr "設å®?çµ?å??é?©ç?¨æ?¼ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:272
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "æ²?æ??æ??æ´¾ ICC 設å®?çµ?å??給é??å??æª?æ¡?"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:404
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr "é??å??è¦?çª?æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:471
+msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+msgstr "é??å??è£?ç½®é¡?å??æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
+msgid "The request failed"
+msgstr "è¦?æ±?已失æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:524
+msgid "Rendering intent (display):"
+msgstr "繪製���顯示���"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent (softproof):"
+msgstr "æ??繪å­?å??ç??設å®?ç´°ç¯?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:538
+msgid "RGB Colorspace:"
+msgstr "RGB è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:544
+msgid "CMYK Colorspace:"
+msgstr "CMYK è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:572
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr "顯示 X11 屬�"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:575
+msgid "Get the profiles for a specific device"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:578
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?æª?æ¡?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:581
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?è¦?çª?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:584
+msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?è£?ç½®é¡?å??ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:587
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr "å?¾å?°é??æ?¼é??å??系統ç??æ??æ??詳細è³?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:600
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr "EDID 檢���"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
+#: ../src/gcm-inspect.c:619
+msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+msgstr "ç?¡æ³?辨è­?è£?ç½®æ??設å®?çµ?å??é¡?å??ï¼?辨è­?ç??é¡?å??ç?ºï¼?"
+
+#. command line argument, the ID of the device
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
+msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+msgstr "è£?ç½® IDï¼?ä¾?å¦?ã??xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05ã??"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
+msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç?? ICC 設å®?çµ?å??系統層å®?è£?ç¨?å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+msgstr "ä½ é??è¦?æ??確ç??æ??å®?ä¸?å?? ICC 設å®?çµ?å??æª?æ¡?å??稱ã??"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
+msgid "You need to specify exactly one device ID."
+msgstr "ä½ é??è¦?æ??確ç??æ??å®?ä¸?å??è£?ç½® IDã??"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
+msgid "The device ID has invalid characters."
+msgstr "è£?ç½® ID å?«æ??ä¸?正確ç??å­?符ã??"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
+msgid "This program can only be used by the root user."
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?å?ªè?½ç?± root 使ç?¨è??ä¾?使ç?¨ã??"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
+msgid "The source filename must be absolute."
+msgstr "ä¾?æº?æª?æ¡?å??稱å¿?é ?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
+msgid "Failed to get content type:"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å?§å®¹é¡?å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
+msgid "Content type was incorrect:"
+msgstr "å?§å®¹é¡?å??æ?¯ä¸?正確ç??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
+msgid "This program must only be run through pkexec."
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?å?ªè?½é??é?? pkexec å?·è¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+msgstr "PKEXEC_UID å¿?é ?設å®?ç?ºæ?´æ?¸å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
+msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å¿?é ?ç?±é??å??使ç?¨è??æ??æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
+msgid "The destination filename must be absolute."
+msgstr "ç?®ç??端æª?æ¡?å??稱å¿?é ?æ?¯çµ?å°?ä½?ç½®ã??"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
+msgid "Failed to copy:"
+msgstr "���製�"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:276
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "使ç?¨ç??è?²åº¦è¨?ç?¡æ³?è®?å??é¡?è?²é»?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:279
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr "並æ?ªé?£æ?¥è?²åº¦è¨?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-picker.c:480 ../src/gcm-viewer.c:994
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:498
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç??å?¡é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-viewer.c:239
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "æ°¸ä¹?å?ªé?¤è¨­å®?çµ?å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-viewer.c:242
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr "你確å®?è¦?å¾?系統中永ä¹?移é?¤é??å??設å®?çµ?å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:245
+msgid "Delete"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:492
+msgid "Input device"
+msgstr "輸��置"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:496
+msgid "Display device"
+msgstr "顯示�置"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:500
+msgid "Output device"
+msgstr "輸��置"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:504
+msgid "Devicelink"
+msgstr "�置��"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:508
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr "è?²å½©ç©ºé??è½?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-viewer.c:512
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:516
+msgid "Named color"
+msgstr "å·²å?½å??ç??é¡?è?²"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:530
+msgid "XYZ"
+msgstr "XYZ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:534
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:538
+msgid "LUV"
+msgstr "LUV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:542
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:546
+msgid "Yxy"
+msgstr "Yxy"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:554
+msgid "Gray"
+msgstr "ç?°"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:558
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:566
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:721
+msgid "Yes"
+msgstr "æ?¯"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:724
+msgid "No"
+msgstr "å?¦"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:801
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "å?ªé?¤é??å??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "é??å??設å®?çµ?å??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
+msgid "None"
+msgstr "æ²?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
+#: ../src/gcm-viewer.c:958
+msgid "CIE 1931 xy"
+msgstr "CIE 1931 xy"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
+#: ../src/gcm-viewer.c:961
+msgid "Transfer response curve"
+msgstr "å?³è¼¸å??æ??æ?²ç·?"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
+#: ../src/gcm-viewer.c:964
+msgid "Video card gamma table"
+msgstr "顯示� gamma 表"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
+#: ../src/gcm-viewer.c:967
+msgid "Image preview (input)"
+msgstr "å??ç??é ?覽ï¼?輸å?¥ï¼?"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:968
+msgid "Image preview (output)"
+msgstr "å??ç??é ?覽ï¼?輸å?ºï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:140
+msgid "Missing description"
+msgstr "缺å°?æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:111
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ç«?å?³é??æ?°æ ¡æº?"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:114
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:141
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡æº?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:151
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "顯示å?¨ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:158
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "æ??å?°æ©?ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
+
+#: ../src/gcm-session.c:706
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "å?¨è¦?æ±?被è??ç??å¾?è«?å?¿é??é??"
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Color Management"
+msgstr "é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
+
+#: ../src/gcm-session.c:724
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "é¡?è?²ç®¡ç?? D-Bus æ??å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:593
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:606
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:610
+msgid "Relative"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:614
+msgid "Saturation"
+msgstr "飽å??度"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:618
+msgid "Absolute"
+msgstr "çµ?å°?"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:631
+msgid "High quality photography"
+msgstr "é«?å??質æ??å½±"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:635
+msgid "Precise color matching"
+msgstr "精�����"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:639
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr "å??表è??ç°¡å ±"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:643
+msgid "Proofing devices"
+msgstr "正�校正�置"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Blue:"
+msgstr "è??ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Brightness:"
+msgstr "亮度�"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
+msgid "Create images for printing"
+msgstr "建ç«?æ??å?°ç??å??ç??"
+
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "詳細è³?æ??"
+
+#. window title
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
+msgid "Device Calibration"
+msgstr "�置校�"
+
+#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
+msgid "Generate profile from printed images"
+msgstr "å¾?æ??å?°ç??å??ç??ç?¢ç??設å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
+msgid "Green:"
+msgstr "綠�"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#. The length of the translation
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr "��"
+
+#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
+msgid "Profile locally attached printer"
+msgstr "å??æ??æ?¬æ©?é?£æ?¥ç??æ??å?°æ©?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
+msgid "Projector"
+msgstr "æ??å½±æ©?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
+msgid "Red:"
+msgstr "ç´?ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
+msgid "precision"
+msgstr "精確度"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Color Picker"
+msgstr "é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Error:"
+msgstr "�誤�"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr ""
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï¼?"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Results"
+msgstr "çµ?æ??"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZï¼?"
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "_Measure"
+msgstr "測é??(_M)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+"specific device."
+msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯æ²?æ??è??ç?¹å®?è£?ç½®é??è?¯ç??é ?設è?²å½©ç©ºé??ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid ""
+"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯å?¯ä»¥ç·¨ç¢¼å?°å??ç??ç??é¡?è?²ç¯?å??ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+msgid "Add a color profile to be used for this device"
+msgstr "å? å?¥ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "Add d_eviceâ?¦"
+msgstr "���置(_E)�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+msgstr "å? å?¥æ?ªé?£æ?¥ç??è??æ?¬è£?ç½®ã??"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "å?¯ç?¨ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+msgid "CMYK:"
+msgstr "CMYKï¼?"
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Contrast:"
+msgstr "���"
+
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Create _Profile"
+msgstr "建ç«?設å®?çµ?å??(_P)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+msgid "Create a profile for the device"
+msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Defaults"
+msgstr "�設�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+msgid ""
+"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+"reappear in the list"
+msgstr "å?ªé?¤å·²æ??é?¤ç??è£?ç½® - å¦?æ??ä½ é??æ?°æ?¥ä¸?è£?ç½®å®?å°±æ??å??å?ºç?¾æ?¼æ¸?å?®ä¸­"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+msgid "Device type:"
+msgstr "è£?ç½®é¡?å??ï¼?"
+
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+msgid "Devices"
+msgstr "�置"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Display:"
+msgstr "顯示��"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+msgid "Do full screen correction"
+msgstr "�����校正"
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Fine tuning"
+msgstr "硬�調校"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "å?¯ä»¥å°?å??ç??æª?æ¡?æ??æ?¾å?°é??å??è¦?çª?ä¾?è?ªå??å®?æ??ä¸?å??æ¬?ä½?ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+msgid "Make the selected profile the default profile"
+msgstr "å°?é?¸å??ç??設å®?çµ?å??設ç?ºé ?設å?¼"
+
+#. The manufacturer of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "製é? å» å??ï¼?"
+
+#. The model of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+msgid "Model:"
+msgstr "å??è??ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+msgid "More details"
+msgstr "æ?´å¤?詳細è³?æ??"
+
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr "å?ªæ??å?¼å®¹æ?¼é??å??è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??æ??æ??å??å?¨ä¸?é?¢ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "Open the documentation"
+msgstr "é??å??é??份æ??件"
+
+#. Button to view installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgstr "設å®?çµ?å??檢è¦?å?¨(_O)"
+
+#. The rendering intent for the print preview
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview:"
+msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+msgid ""
+"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+"color corrected"
+msgstr "以調æ?´å¾?ç??é¡?è?²æ?¸å?¼è¨­å®?顯示å?¡è®?æ??æ??è¦?çª?ç??é¡?è?²é?½æ?¯æ­£ç¢ºç??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Remove a color profile for this device"
+msgstr "移é?¤é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+msgid "Remove de_vice"
+msgstr "移��置(_V)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "繪製��"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+msgid "Rese_t"
+msgstr "é??設(_T)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "Reset the sliders to the default values"
+msgstr "å°?æ»?å??é??é??設ç?ºé ?設å?¼"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "å°?é??äº?設å®?çµ?å??å?²å­?給æ??æ??ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+msgid ""
+"Set a property on the system so applications use the default display profile"
+msgstr "å?¨ç³»çµ±ä¸­è¨­å®?屬æ?§ä»¥ä¾¿æ??ç?¨ç¨?å¼?è?½ä½¿ç?¨é ?設顯示設å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
+msgid "Set profile for _color managed applications"
+msgstr "設å®?é¡?è?²ç®¡ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??設å®?çµ?å??(_C)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+msgid ""
+"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+"colorspace to another."
+msgstr "繪製ç?®æ¨?å®?義äº?é¡?è?²è¦?å¦?ä½?å¾?ä¸?å??è?²å½©ç©ºé??è½?æ??ç?ºå?¦ä¸?å??è?²å½©ç©ºé??ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"device output gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"display gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
+msgstr "é??äº?設å®?å?¼æ?§å?¶é¡?è?²ç®¡ç??è¦?å¦?ä½?å¥?ç?¨å?°ä½ ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+msgid ""
+"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
+"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
+"load and will increase the amount of power this computer uses."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? CMYK å·¥ä½?空é??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? RGB å·¥ä½?空é??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+msgid "Working space"
+msgstr "å·¥ä½?空é??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+msgid "_Apply basic display correction"
+msgstr "����顯示�校正(_A)"
+
+#. Makes the profile the default for the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
+msgid "_Make Default"
+msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼(_M)"
+
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "設�系統�設�(_S)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..8410898
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,2053 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for gnome-color-manager.
+# Copyright (C) 2010 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager 2.31.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 19:04+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-12 11:19+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:1
+msgid "Applies device profile settings at session startup"
+msgstr "å?¨ä½?業é??段å??å??æ??å¥?ç?¨è£?置設å®?çµ?å??ç??設å®?å?¼"
+
+#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
+msgid "Load device color profiles"
+msgstr "è¼?å?¥è£?ç½®é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
+msgid "ICC Profile Installer"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
+msgid "ICC profile installer"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å®?è£?ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
+msgid "Install ICC profiles"
+msgstr "å®?è£? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "é¡?è?²"
+
+#: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Manage ICC color profiles"
+msgstr "管ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr "è¦?å°?é¡?è?²è¨­å®?æª?å®?è£?給æ??æ??使ç?¨è??é??è¦?ç¶?é??é©?è­?"
+
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Install system color profiles"
+msgstr "å®?è£?系統é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:390
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "顯示æ??æ??æª?æ¡?ç??é?¤é?¯è³?è¨?"
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:461
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?模çµ?é?¤é?¯"
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:464
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr "ç?ºé??äº?ç?¹å®?å?½å¼?é?¤é?¯"
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:467
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr "å°?é?¤é?¯è³?æ??è¨?é??å?°æª?æ¡?"
+
+#: ../src/egg-debug.c:471
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/egg-debug.c:471
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "顯示����"
+
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/cc-color-panel.c:153
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?ç?ºæ??æ??使ç?¨è??ç??é ?設å?¼"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/cc-color-panel.c:181
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "å?¶ä»?ç??設å®?çµ?å??â?¦"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:330
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "��校��置"
+
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:365
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "��校��表�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:390 ../src/gcm-calibrate.c:850
+#: ../src/gcm-viewer.c:287
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "é?¸æ?? ICC 設å®?çµ?å??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:393 ../src/gcm-viewer.c:290
+msgid "Import"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:411 ../src/gcm-viewer.c:308
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "æ?¯æ?´ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:418 ../src/gcm-calibrate.c:732
+#: ../src/gcm-calibrate.c:784 ../src/gcm-viewer.c:315
+msgid "All files"
+msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:454 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:351
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "���製��"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:482
+msgid "Failed to get metadata from image"
+msgstr "ç?¡æ³?å¾?å??ç??å??å¾?中繼è³?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:499 ../src/cc-color-panel.c:1158
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è??æ?¬è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:507 ../src/cc-color-panel.c:1166
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "ç?¡æ³?å?²å­?è??æ?¬è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:516 ../src/cc-color-panel.c:1175
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥è??æ?¬è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/cc-color-panel.c:698
+msgid "Install calibration and profiling software?"
+msgstr "æ?¯å?¦å®?è£?æ ¡æº?è??å??æ??è»?é«?ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:702
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "å°?æ?ªå®?è£?æ ¡æº?è??å??æ??è»?é«?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "é??äº?å·¥å?·æ?¯å»ºç«?è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??æ??å¿?è¦?ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/cc-color-panel.c:709 ../src/gcm-calibrate.c:1019
+msgid "Do not install"
+msgstr "����"
+
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1021
+#: ../src/gcm-import.c:200
+msgid "Install"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/cc-color-panel.c:828 ../src/cc-color-panel.c:1981
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:830
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "å??æ??å·²çµ?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:1281
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "������"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1379
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ç?ºé?¸å??ç??è£?置建ç«?é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1384
+msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?å°?æ?ªé?¸å??è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
+#: ../src/cc-color-panel.c:1395
+msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?缺å°?è??æ?¬ä¸»æ?§å?°"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1407
+msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?顯示è£?ç½®æ?ªé?£ç·?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1415
+msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?顯示å?¨é©?å??ç¨?å¼?ä¸?æ?¯æ?´ XRandR 1.3"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1423 ../src/cc-color-panel.c:1438
+msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?å°?æ?ªæ??å?¥æ¸¬é??å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1446
+msgid ""
+"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+"profiling"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?設å®?çµ?å??ï¼?é??å??測é??å??å?¨ä¸?æ?¯æ?´å?°è¡¨æ©?å??æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1453
+msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?é??種è£?ç½®é¡?å??ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
+#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
+#. * can't color correct additional monitors or projectors.
+#: ../src/cc-color-panel.c:1531
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??å?¥è£?置設å®?å?¼ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??顯示é©?å??ç¨?å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+msgid "No hardware support"
+msgstr "æ²?æ??硬é«?æ?¯æ?´"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
+msgid "disconnected"
+msgstr "å·²æ??é?¤æ?¥ç·?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "ç?¡æ³?å?¯å?¥è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "é??å??設å®?çµ?å??ç??é¡?å??並é??ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+msgid "Device added"
+msgstr "�置已��"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+msgid "Device removed"
+msgstr "�置已移�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:451
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "æ²?æ??å?¯ç?¨ç?? %s è?²å½©ç©ºé??"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2526 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+msgid "Display"
+msgstr "顯示�"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2530
+msgid "Scanner"
+msgstr "æ??æ??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2534
+msgid "Printer"
+msgstr "�表�"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2538
+msgid "Camera"
+msgstr "æ??å½±æ©?"
+
+#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
+#: ../src/cc-color-panel.c:2818
+msgid "More Information"
+msgstr "����"
+
+#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
+#: ../src/cc-color-panel.c:2821
+msgid "Install now"
+msgstr "����"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2824
+msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+msgstr "���置���"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2831
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr "é??å??設å®?çµ?å??æ²?æ??å?¨è?¢å¹?é¡?è?²æ ¡æ­£æ??é??ç??è³?è¨?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2839
+msgid "More color profiles could be automatically installed."
+msgstr "é??è?½è?ªå??å®?è£?æ?´å¤?ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
+#: ../src/gcm-apply.c:54
+msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
+msgstr "ä¸?è¦?å??試æ¸?é?¤å??å??å¥?ç?¨ç??設å®?å?¼"
+
+#. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
+msgid "Getting default parameters"
+msgstr "æ­£å?¨å??å¾?é ?設ç??å??æ?¸"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr ""
+"é??樣æ??é ?å??æ ¡æº?è?¢å¹?ï¼?å®?æ??å?³é??æ??é¡?è?²è??ç?°é??ç??è?²å¡?å?°è?¢å¹?ä¸?並以硬é«?è£?置測é??å®?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+msgid "Reading the patches"
+msgstr "æ­£å?¨è®?å??è?²å¡?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+msgstr "æ­£å?¨ä½¿ç?¨é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨è®?å??è?²å¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+msgid "Generating the patches"
+msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è?²å¡?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??ç?¨ä¾?è®?é¡?è?²å??å?¨æ¸¬é??ç??è?²å¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750
+msgid "Drawing the patches"
+msgstr "正�繪製��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr "å?¨è?¢å¹?ä¸?繪å?ºç?¢ç??ç??è?²å¡?ï¼?好ç?¨ä¾?è®?硬é«?è£?置測é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? (c)"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+msgid "Generating the profile"
+msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
+msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??ç?¨å?¨é??å??è?¢å¹?ä¸?ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+msgid "Copying files"
+msgstr "正��製��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
+msgstr "æ­£å?¨è¤?製ä¾?æº?å??ç??ã??å??表è³?æ??å?? CIE å??è??æ?¸å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+msgid "Measuring the patches"
+msgstr "æ­£å?¨æ¸¬é??è?²å¡?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
+msgstr "æ­£å?¨å?µæ¸¬å??è??è?²å¡?並測é??å®?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
+msgstr "ç?¢ç??é??å??è£?ç½®é?©ç?¨ç?? ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+msgid "Set up display"
+msgstr "設�顯示�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+msgid "Setting up display device for useâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¦?使ç?¨ç??顯示è£?ç½®â?¦"
+
+#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465
+msgid "Setting up device"
+msgstr "設��置"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467
+msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è£?ç½®è®?å??é¡?è?²é»?â?¦"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+msgid "Printing patches"
+msgstr "æ­£å?¨å??å?°è?²å¡?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
+msgstr "æ­£å?¨ä»¥é?¸å??ç??ç´?å¼µå??墨水繪製è?²å¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+msgid "Wait for the ink to dry"
+msgstr "ç­?å¾?墨水乾æ??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+"è«?ç­?å??å¹¾å??é??è®?墨水乾æ??ã??使ç?¨æ?ªä¹¾ç??墨水æ??ç?¢ç??ä¸?è?¯ç??設å®?çµ?å??並ä¸?å?¯è?½æ??å£?æ?¨ç??é¡?"
+"è?²æ¸¬é??å??å?¨ã??"
+
+#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+msgid "Image is not suitable without conversion"
+msgstr "æ?ªç¶?è½?æ??ç??å??ç??æ?¯ä¸?é?©å??ç??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+msgid ""
+"The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+"not understand."
+msgstr "æ??ä¾?ç??å??ç??å??å?«äº? alpha è?²æ?¿ï¼?é??æ?¯è¨­ç½®å·¥å?·ç?¡æ³?è??ç??ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+msgid ""
+"It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+"the generated profile is valid."
+msgstr "é??常è½?æ??å??ç??æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?é??ç?¶æ?¨æ??該確èª?ç?¢ç??ç??設å®?çµ?å??æ?¯æ??æ??ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+msgid "Convert"
+msgstr "è½?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+msgid "Set up instrument"
+msgstr "設å®?å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
+msgstr "æ­£å?¨è¨­å®?è¦?使ç?¨ç??å??å?¨â?¦"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "è«?æ??ä¸?å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣æ?¾å?¨è?¢å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å¡?ä¸?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨æ?¾å?¨è?¢å¹?中央ç??ç?°è?²æ?¹å¡?ä¸?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411
+msgid "Continue"
+msgstr "繼�"
+
+#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "è«?設å®?å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣設å®?ç?ºæ ¡æº?模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨è¨­å®?ç?ºæ ¡æº?模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨å¦?ä¸?å??ä¸?樣設å®?ç?ºè?¢å¹?模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "è«?å°?測é??å??å?¨è¨­å®?ç?ºè?¢å¹?模å¼?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+msgid "Calibration error"
+msgstr "校��誤"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+msgid "The sample could not be read at this time."
+msgstr "å?¨é??å??æ??å??ç?¡æ³?è®?å??樣æ?¬ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+msgid "Try again"
+msgstr "å??試ä¸?次"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+msgid "No firmware is installed for this instrument."
+msgstr "å°?æ?ªå®?è£?é??å??å??å?¨ç??é??é«?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+msgid ""
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr "å??æ¡?ç??æ¯?å°?ä¸?夠好ã??è«?確å®?æ?¨é?¸æ??äº?正確ç??ç?®æ¨?é¡?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr "測é??å??å?¨æ²?æ??å¾?å?°æ??æ??ç??è®?å??å?¼ã??è«?確å®?å??å??æ?¯å®?å?¨æ??é??ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+"é??å??測é??å??å?¨æ­£å?¨å¿?ç¢?中並ä¸?å°?æ?ªå??å??ã??å?¨ä½¿ç?¨é??å??è£?ç½®å??è«?å°? USB æ?¥é ­æ??å?ºå¾?é??æ?°æ??"
+"å?¥ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+msgid "Reading target"
+msgstr "æ­£å?¨è®?å??ç?®æ¨?"
+
+#. TRANSLATORS: message, no firmware is available
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+msgid "Failed to read the strip correctly."
+msgstr "ç?¡æ³?正確ç??è®?å??ç·?æ¢?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+msgid "Retry"
+msgstr "é??試"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#, c-format
+msgid "Read strip %s rather than %s!"
+msgstr "è®?å??é?·æ¢? %s è??ä¸?æ?¯ %sï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
+msgstr "æ?¨ä¼¼ä¹?測é??äº?é?¯èª¤ç??é?·æ¢?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??ç??測é??äº?正確ç??é?·æ¢?ï¼?é?£ä¹?æ²?é??ä¿?ï¼?å?¯è?½æ?¯é??å¼µç´?太ç?¹æ®?äº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+msgid "Use anyway"
+msgstr "強�使�"
+
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+msgid "Device Error"
+msgstr "�置�誤"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?正確ç??測é??é¡?è?²é»?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#, c-format
+msgid "Ready to read strip %s"
+msgstr "å·²æº?å??è®?å??ç·?æ¢? %s"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr "å°?è?²åº¦è¨?æ?¾å?¨æ??å­?æ??ç??ç?½è?²å??å??ï¼?é»?é?¸ä¸¦æ??ä½?測é??é??é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr "å¾?å·¦å?°å?³ç·©æ?¢ç??æ??æ??ç?®æ¨?è¡?ï¼?ç?¶æ?¨å?°é??ç´?å¼µçµ?å°¾æ??æ?¾é??é??é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
+msgstr "è«?確å®?è£?ç½®ç??中央正å°?è??æ?¨å??試測é??ç??å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+msgid ""
+"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
+"again."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å?ºé?¯ï¼?å?ªè¦?æ?¾é??é??é??ï¼?å°±æ??æ©?æ??å??試ä¸?次ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+msgid "Printing"
+msgstr "æ­£å?¨å??å?°"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+msgid "Preparing the data for the printer."
+msgstr "æ­£å?¨æº?å??å?°è¡¨æ©?ç??è³?æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+msgid "Sending the targets to the printer."
+msgstr "æ­£å?¨å?³é??ç?®æ¨?è?³å?°è¡¨æ©?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+msgid "Printing the targets..."
+msgstr "æ­£å?¨å??å?°ç?®æ¨?..."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+msgid "The printing has finished."
+msgstr "å??å?°å·²å®?æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+msgid "The print was aborted."
+msgstr "å??å?°å·²ä¸­æ­¢ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:117
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ä¸?æ??ç??å??è??"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:131
+msgid "Unknown description"
+msgstr "ä¸?æ??ç??æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:145
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "ä¸?æ??ç??製é? å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:159
+msgid "Unknown device"
+msgstr "ä¸?æ??ç??è£?ç½®"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:372
+msgid "Could not detect screen type"
+msgstr "ç?¡æ³?å?µæ¸¬è?¢å¹?é¡?å??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:375
+msgid ""
+"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
+"projector."
+msgstr "è«?æ??å?ºæ?¨æ?³è¦?設å®?ç??è?¢å¹?æ?¯ LCDã??CRT æ??æ??å½±æ©?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
+#: ../src/gcm-calibrate.c:400
+msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
+msgstr "ç?¡æ³?使ç?¨é??å??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ä¾?æ ¡æº?è??å??æ??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate.c:403
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr "é??å??é¡?è?²æ¸¬é??å??å?¨ä¸¦é??設è¨?ä¾?æ ¡æº?è??å??æ??æ??å½±æ©?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate.c:464
+msgid "Profile Precision"
+msgstr "設å®?çµ?å??精確度"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:467
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+"è¼?é«?ç²¾æº?ç??設å®?çµ?å??å?¨é¡?è?²æ¯?å°?æ??å?¯æ??ä¾?è¼?é«?ç??æº?確度ï¼?ä½?æ?¯é??è¦?æ?´å¤?æ??é??è®?å??è?²å¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:470
+msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
+msgstr "å?¨ä¸?è?¬ä½?業æµ?ç¨?中ï¼?æ?®é??精確度ç??設å®?çµ?å??就足夠äº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:475
+msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
+msgstr "é«?ç²¾æº?度ç??設å®?çµ?å??ä¹?é??è¦?æ?´å¤?ç??ç´?å¼µå??å?°è¡¨æ©?墨水ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid "Custom"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:610
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr "å?¨æ ¡æº?顯示å?¨ä¹?å??ï¼?建議ä¾?ç?§ä¸?å??設å®?å?¼ä¾?設å®?æ?¨ç??顯示å?¨ä»¥å??å¾?æ??ä½³çµ?æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:613
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr "æ?¨å?¯è?½é??è¦?å??è??顯示å?¨ç??使ç?¨æ??å??以äº?解å¦?ä½?å®?æ??é??äº?設å®?å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:616
+msgid "Reset your display to the factory defaults."
+msgstr "å°?顯示å?¨é??設ç?ºå?ºå» é ?設å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??顯示å?¨æ??å??æ??å°?æ¯?å??è?½è«?å??ç?¨å®?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:622
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr ""
+"å°?æ?¨ç??顯示å?¨ä»¥è?ªè¨?ç??é¡?è?²è¨­å®?å?¼ä¾?設å®?ï¼?並確å®? RGB é »é??é?½è¨­å®?ç?ºå??ä¸?æ?¸å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
+msgstr "å¦?æ??ç?¡æ³?使ç?¨è?ªè¨?é¡?è?²ï¼?é?£å°±ä½¿ç?¨ 6500K è?²æº«ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
+#: ../src/gcm-calibrate.c:628
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr "調æ?´é¡¯ç¤ºå?¨äº®åº¦è?³è??é?©ç??ç­?ç´?以å?©é?·æ??é??è§?ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:631
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr "ç?ºäº?æ??ä½³ç??çµ?æ??ï¼?å?¨é??å§?æ ¡æº?ä¹?å??顯示å?¨æ??該é??å??è?³å°? 15 å??é??ã??"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+msgid "Display setup"
+msgstr "顯示�設�"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
+#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
+#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:712
+msgid "Select calibration target image"
+msgstr "é?¸æ??æ ¡æº?ç?®æ¨?å??ç??"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:725
+msgid "Supported images files"
+msgstr "æ?¯æ?´ç??å??ç??æª?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:757
+msgid "Select CIE reference values file"
+msgstr "é?¸æ?? CIE å??è??å?¼æª?æ¡?"
+
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/gcm-calibrate.c:777
+msgid "CIE values"
+msgstr "CIE ��"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:853
+msgid "Open"
+msgstr "é??å??"
+
+#. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
+#: ../src/gcm-calibrate.c:889
+msgid "Please choose a profiling mode"
+msgstr "è«?é?¸æ??å??æ??模å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
+#. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
+#. * device to create a profile
+#: ../src/gcm-calibrate.c:894
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+"è«?æ??å?ºæ?¯å?¦è¦?以æ?¬æ©?å?°è¡¨æ©?å??æ??ï¼?ç?¢ç??ä¸?äº?測試è?²å¡?ï¼?æ??æ?¯ä½¿ç?¨ç?¾æ??ç??測試è?²å¡?é?²è¡?å??"
+"æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+msgid "Install missing files?"
+msgstr "æ?¯å?¦å®?è£?缺å°?ç??æª?æ¡?ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1008
+msgid "Common color target files are not installed on this computer."
+msgstr "é??ç?¨é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ²?æ??å®?è£?å?¨é??å?°é?»è?¦ä¸?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
+msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
+msgstr "é??è¦?é¡?è?²ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??è?½å°?å??ç??è½?æ??ç?ºé¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
+msgid "Do you want them to be installed?"
+msgstr "æ?¨æ?³è¦?å®?è£?å®?å??å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1014
+msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å·²ç¶?æ??正確ç??æª?æ¡?ï¼?å?¯ä»¥ç?¥é??é??å??æ­¥é©?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
+#. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
+#. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+msgid "Please select a calibration target"
+msgstr "è«?é?¸æ??æ ¡æº?ç?®æ¨?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
+#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1041
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+"å?¨å??æ??é??å??è£?ç½®å??ï¼?æ?¨å¿?é ?æ??å??æ?·å??ä¸?張校æº?ç?®æ¨?ç??å??ç??並å°?å®?å?²å­?ç?º TIFF å??ç??æª?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles are not applied."
+msgstr "è«?確å®?å°?æ¯?å??亮度é?½æ²?æ??æ?¹è®?ï¼?è??ä¸?å°?æ?ªå¥?ç?¨é¡?è?²æ ¡æ­£è¨­å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1049
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+"è£?ç½®ç??å?µæ¸¬å?¨æ??該å?¨æ??æ??å??å??å®?æ??æ¸?æ½?ï¼?è??輸å?ºæª?æ¡?ç??解æ??度æ??該è?³å°?æ?? 200dpiã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, preface
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1055
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr "è«?確å®?ç?½å¹³è¡¡æ²?æ??被æ??å½±æ©?ä¿®æ?¹é??è??é?¡é ­ä¹?æ?¯ä¹¾æ·¨ç??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1059
+msgid ""
+"For best results, the reference target should also be less than two years "
+"old."
+msgstr "ç?ºäº?ç?²å¾?æ??ä½³çµ?æ??ï¼?å??è??ç?®æ¨?ç??使ç?¨æ??é??æ??該å°?æ?¼å?©å¹´ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1062
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
+msgstr "è«?é?¸æ??ç?¸å°?æ?¼æ?¨ç??å??è??æª?æ¡?ç??æ ¡æº?ç?®æ¨?é¡?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:556
+msgid "CMP Digital Target 3"
+msgstr "CMP Digital Target 3"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:560
+msgid "CMP DT 003"
+msgstr "CMP DT 003"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:564
+msgid "Color Checker"
+msgstr "��檢���"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:568
+msgid "Color Checker DC"
+msgstr "��檢��� DC"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:572
+msgid "Color Checker SG"
+msgstr "��檢��� SG"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:576
+msgid "Hutchcolor"
+msgstr "Hutchcolor"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:580
+msgid "i1 RGB Scan 1.4"
+msgstr "i1 RGB æ??æ?? 1.4"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:584
+msgid "IT8.7/2"
+msgstr "IT8.7/2"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:588
+msgid "Laser Soft DC Pro"
+msgstr "Laser Soft DC Pro"
+
+#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:592
+msgid "QPcard 201"
+msgstr "QPcard 201"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+msgid "Introduction to display calibration"
+msgstr "顯示�校��紹"
+
+#. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+msgid ""
+"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+msgstr "é??å??å°?話ç??æ??å??å?©æ ¡æº?æ?¨ç??顯示å?¨ä¸¦å»ºç«?è?ªè¨?ç?? ICC 設å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+msgid ""
+"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
+"be obtained."
+msgstr "æ ¡æº?ç??é??ç¨?è¦?ç¶?é??許å¤?æ­¥é©?æ??è?½ç?²å¾?精確ç??設å®?çµ?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+msgid "It should only take a few minutes."
+msgstr "é??æ??該å?ªæ??è?±ä¸?å¹¾å??é??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
+#. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+msgid ""
+"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
+"images in order to accurately compare the colors."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥ä¾?è?ªå·±é??æ±?é??è¤?æ ¡æº?æ­¥é©?å¾?å¤?次ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#, c-format
+msgid "Create table item %i/%i"
+msgstr "建�表格�� %i/%i"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+msgid ""
+"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
+"color tint so it looks plain gray."
+msgstr ""
+"è«?試è??æ¯?å°?ç?°è?²æ?¹å¡?å??å?¨å??ç??æ?¿ä»£ç·?æ¢?ã??æ?¨æ??該å??æ¯?å°?亮度ï¼?ç?¶å¾?ä¾?é??æ±?æ?¹è®?é¡?è?²è?²èª¿"
+"è®?å®?ç??èµ·ä¾?å??ä¸?è?¬ç??ç?°è?²ã??"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+msgid "Summary"
+msgstr "æ??è¦?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+msgid ""
+"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
+"Color Profiles program."
+msgstr "é??å??顯示å?¨ç?¾å?¨å·²æ ¡æº?ã??æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ç¨?å¼?æ?¹è®?ç?®å??ç??設å®?çµ?å??ã??"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+msgid "Default"
+msgstr "�設�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
+#: ../src/gcm-colorimeter.c:414
+msgid "Measuring instrument not recognized"
+msgstr "ç?¡æ³?辨è­?測é??å??å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:149
+msgid "Laptop LCD"
+msgstr "ç­?è¨?å??é?»è?¦ LCD"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
+msgid "Cannot load file contents:"
+msgstr "�������容�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
+msgid "Cannot parse EDID contents:"
+msgstr "ä¸?è?½å??æ?? EDID å?§å®¹ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
+msgid "Monitor name:"
+msgstr "ç?£è¦?å?¨å??稱ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
+msgid "Vendor name:"
+msgstr "å» å??å??稱ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#. The serial number of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:85 ../data/gcm-prefs.ui.h:62
+msgid "Serial number:"
+msgstr "åº?è??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#. The EISA (standards body) identifier of the device
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:90 ../data/gcm-prefs.ui.h:31
+msgid "EISA ID:"
+msgstr "EISA IDï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
+msgid "PNP identifier:"
+msgstr "PNP ��碼�"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
+msgid "Size:"
+msgstr "大��"
+
+#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:106 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gammaï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
+msgid "EDID dumps to parse"
+msgstr "è¦?å??æ??ç?? EDID å?¾å?°"
+
+#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
+msgid "EDID dump:"
+msgstr "EDID ���"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
+#, c-format
+msgid "Saved %i bytes to %s"
+msgstr "å·²å?²å­? %i ä½?å??çµ?å?° %s"
+
+#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
+#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
+#, c-format
+msgid "Failed to save EDID to %s"
+msgstr "���� EDID � %s"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
+msgid "Profiles to view"
+msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
+#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
+msgid "ICC profile dump program"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å?¾å?°ç¨?å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:145 ../src/gcm-viewer.c:550 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-enum.c:149 ../src/gcm-viewer.c:562 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:140
+msgid "The description of the profile"
+msgstr "設å®?çµ?å??ç??æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:143
+msgid "The copyright of the profile"
+msgstr "設å®?çµ?å??ç??ç??æ¬?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:146
+msgid "The model of the profile"
+msgstr "設å®?çµ?å??ç??å??è??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:149
+msgid "The manufacturer of the profile"
+msgstr "設å®?çµ?å??ç??製é? å» å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:152
+msgid "Profiles to fix"
+msgstr "è¦?修正ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
+#: ../src/gcm-fix-profile.c:163
+msgid "ICC profile fix program"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??修正ç¨?å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+msgid "ICC profile to install"
+msgstr "è¦?å®?è£?ç?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
+#: ../src/gcm-import.c:108
+msgid "No filename specified"
+msgstr "æ²?æ??æ??å®?æª?æ¡?å??稱"
+
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/gcm-import.c:121
+msgid "Failed to open ICC profile"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: parsing error
+#: ../src/gcm-import.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to parse file: %s"
+msgstr "ç?¡æ³?解æ??æª?æ¡?ï¼?%s"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:159
+msgid "ICC profile already installed"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å·²å®?è£?"
+
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:173
+msgid "ICC profile already installed system-wide"
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å·²å®?è£?è?³ç³»çµ±å±¤ç´?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:185
+#, c-format
+msgid "Import ICC color profile %s?"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¥ ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å?? %sï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gcm-import.c:188
+msgid "Import ICC color profile?"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¥ ICC é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??ï¼?"
+
+#. ask confirmation
+#: ../src/gcm-import.c:196
+msgid "Import ICC profile"
+msgstr "å?¯å?¥ ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
+#: ../src/gcm-inspect.c:59
+msgid "Description:"
+msgstr "æ??è¿°ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
+#: ../src/gcm-inspect.c:62
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ç??æ¬?ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:101
+msgid "Root window profile:"
+msgstr "Root è¦?çª?設å®?çµ?å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the root window of all the screens
+#: ../src/gcm-inspect.c:113
+msgid "Root window protocol version:"
+msgstr "Root è¦?çª?é??è¨?å??å®?ç??æ?¬ï¼?"
+
+#: ../src/gcm-inspect.c:129
+#, c-format
+msgid "Output profile '%s':"
+msgstr "輸å?ºè¨­å®?çµ?å??ã??%sã??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
+#: ../src/gcm-inspect.c:136
+msgid "not set"
+msgstr "�設�"
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/gcm-inspect.c:176 ../src/gcm-inspect.c:245 ../src/gcm-inspect.c:313
+#: ../src/gcm-inspect.c:374 ../src/gcm-inspect.c:444 ../src/gcm-utils.c:164
+#: ../src/gcm-utils.c:229
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "ç?¡æ³?é?£ç·?è?³ä½?業é??段å?¯æµ?æ??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:194 ../src/gcm-inspect.c:263 ../src/gcm-inspect.c:330
+#: ../src/gcm-inspect.c:392 ../src/gcm-inspect.c:462 ../src/gcm-utils.c:188
+#: ../src/gcm-utils.c:247
+msgid "The request failed:"
+msgstr "è¦?æ±?已失æ??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:203
+msgid "There are no ICC profiles for this device"
+msgstr "é??å??è£?ç½®æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
+#: ../src/gcm-inspect.c:208 ../src/gcm-inspect.c:277 ../src/gcm-inspect.c:409
+#: ../src/gcm-inspect.c:476
+msgid "Suitable profiles for:"
+msgstr "設å®?çµ?å??é?©ç?¨æ?¼ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:272
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "æ²?æ??æ??æ´¾ ICC 設å®?çµ?å??給é??å??æª?æ¡?"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
+#: ../src/gcm-inspect.c:404
+msgid "There are no ICC profiles for this window"
+msgstr "é??å??è¦?çª?æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:471
+msgid "There are no ICC profiles for this device type"
+msgstr "é??å??è£?ç½®é¡?å??æ²?æ?? ICC 設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:515
+msgid "The request failed"
+msgstr "è¦?æ±?已失æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:524
+msgid "Rendering intent (display):"
+msgstr "繪製���顯示���"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:530
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent (softproof):"
+msgstr "æ??繪å­?å??ç??設å®?ç´°ç¯?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:538
+msgid "RGB Colorspace:"
+msgstr "RGB è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:544
+msgid "CMYK Colorspace:"
+msgstr "CMYK è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:572
+msgid "Show X11 properties"
+msgstr "顯示 X11 屬�"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:575
+msgid "Get the profiles for a specific device"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:578
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?æª?æ¡?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:581
+msgid "Get the profile for a specific window"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?è¦?çª?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:584
+msgid "Get the profiles for a specific device type"
+msgstr "å??å¾?æ??å®?è£?ç½®é¡?å??ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:587
+msgid "Dump all details about this system"
+msgstr "å?¾å?°é??æ?¼é??å??系統ç??æ??æ??詳細è³?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
+#: ../src/gcm-inspect.c:600
+msgid "EDID inspect program"
+msgstr "EDID 檢���"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
+#: ../src/gcm-inspect.c:619
+msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+msgstr "ç?¡æ³?辨è­?è£?ç½®æ??設å®?çµ?å??é¡?å??ï¼?辨è­?ç??é¡?å??ç?ºï¼?"
+
+#. command line argument, the ID of the device
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
+msgid "Device ID, e.g. 'xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05'"
+msgstr "è£?ç½® IDï¼?ä¾?å¦?ã??xrandr_ibm_france_ltn154p2_l05ã??"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:141
+msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
+msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç?? ICC 設å®?çµ?å??系統層å®?è£?ç¨?å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:149
+msgid "You need to specify exactly one ICC profile filename."
+msgstr "æ?¨é??è¦?æ??確ç??æ??å®?ä¸?å?? ICC 設å®?çµ?å??æª?æ¡?å??稱ã??"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:157
+msgid "You need to specify exactly one device ID."
+msgstr "æ?¨é??è¦?æ??確ç??æ??å®?ä¸?å??è£?ç½® IDã??"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device ID
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:166
+msgid "The device ID has invalid characters."
+msgstr "è£?ç½® ID å?«æ??ä¸?正確ç??å­?å??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:176
+msgid "This program can only be used by the root user."
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?å?ªè?½ç?± root 使ç?¨è??ä¾?使ç?¨ã??"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:185
+msgid "The source filename must be absolute."
+msgstr "ä¾?æº?æª?æ¡?å??稱å¿?é ?æ?¯çµ?å°?è·¯å¾?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
+msgid "Failed to get content type:"
+msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å?§å®¹é¡?å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
+msgid "Content type was incorrect:"
+msgstr "å?§å®¹é¡?å??æ?¯ä¸?正確ç??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
+msgid "This program must only be run through pkexec."
+msgstr "é??å??ç¨?å¼?å?ªè?½é??é?? pkexec å?·è¡?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: PolicyKit has gone all insane on us, and we refuse to parse junk
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:224
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value."
+msgstr "PKEXEC_UID å¿?é ?設å®?ç?ºæ?´æ?¸å?¼ã??"
+
+#. TRANSLATORS: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:233
+msgid "The ICC profile must be owned by the user."
+msgstr "ICC 設å®?çµ?å??å¿?é ?ç?±é??å??使ç?¨è??æ??æ??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles with an absolute path
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:246
+msgid "The destination filename must be absolute."
+msgstr "ç?®ç??端æª?æ¡?å??稱å¿?é ?æ?¯çµ?å°?ä½?ç½®ã??"
+
+#. TRANSLATORS: error details
+#: ../src/gcm-install-system-wide.c:256
+msgid "Failed to copy:"
+msgstr "���製�"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:276
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "使ç?¨ç??è?²åº¦è¨?ç?¡æ³?è®?å??é¡?è?²é»?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:279
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr "並æ?ªé?£æ?¥è?²åº¦è¨?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-picker.c:480 ../src/gcm-viewer.c:994
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:498
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "GNOME é¡?è?²ç®¡ç??å?¡é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
+
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-viewer.c:239
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "æ°¸ä¹?å?ªé?¤è¨­å®?çµ?å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-viewer.c:242
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å¾?系統中永ä¹?移é?¤é??å??設å®?çµ?å??ï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:245
+msgid "Delete"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:492
+msgid "Input device"
+msgstr "輸��置"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:496
+msgid "Display device"
+msgstr "顯示�置"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:500
+msgid "Output device"
+msgstr "輸��置"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:504
+msgid "Devicelink"
+msgstr "�置��"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:508
+msgid "Colorspace conversion"
+msgstr "è?²å½©ç©ºé??è½?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
+#: ../src/gcm-viewer.c:512
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#: ../src/gcm-viewer.c:516
+msgid "Named color"
+msgstr "å·²å?½å??ç??é¡?è?²"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:519 ../src/gcm-viewer.c:569
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:530
+msgid "XYZ"
+msgstr "XYZ"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:534
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:538
+msgid "LUV"
+msgstr "LUV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:542
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:546
+msgid "Yxy"
+msgstr "Yxy"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:554
+msgid "Gray"
+msgstr "ç?°"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:558
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-viewer.c:566
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:721
+msgid "Yes"
+msgstr "æ?¯"
+
+#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:724
+msgid "No"
+msgstr "å?¦"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:801
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "å?ªé?¤é??å??設å®?çµ?å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "é??å??設å®?çµ?å??ç?¡æ³?被å?ªé?¤"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
+#: ../src/gcm-viewer.c:955
+msgid "None"
+msgstr "æ²?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
+#: ../src/gcm-viewer.c:958
+msgid "CIE 1931 xy"
+msgstr "CIE 1931 xy"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
+#: ../src/gcm-viewer.c:961
+msgid "Transfer response curve"
+msgstr "å?³è¼¸å??æ??æ?²ç·?"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
+#: ../src/gcm-viewer.c:964
+msgid "Video card gamma table"
+msgstr "顯示� gamma 表"
+
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
+#: ../src/gcm-viewer.c:967
+msgid "Image preview (input)"
+msgstr "å??ç??é ?覽ï¼?輸å?¥ï¼?"
+
+#: ../src/gcm-viewer.c:968
+msgid "Image preview (output)"
+msgstr "å??ç??é ?覽ï¼?輸å?ºï¼?"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../src/gcm-profile.c:140
+msgid "Missing description"
+msgstr "缺å°?æ??è¿°"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:111
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "ç«?å?³é??æ?°æ ¡æº?"
+
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:114
+msgid "Ignore"
+msgstr "忽�"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:141
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "é??è¦?é??æ?°æ ¡æº?"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:151
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "顯示å?¨ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:158
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "å?°è¡¨æ©?ã??%sã??æ??該ç«?å?»é??æ?°æ ¡æº?ã??"
+
+#: ../src/gcm-session.c:706
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "å?¨è¦?æ±?被è??ç??å¾?è«?å?¿é??é??"
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+msgid "Color Management"
+msgstr "é¡?è?²ç®¡ç??å?¡"
+
+#: ../src/gcm-session.c:724
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "é¡?è?²ç®¡ç?? D-Bus æ??å??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../src/gcm-utils.c:593
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %B %e,%p %I:%M:%S"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:606
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:610
+msgid "Relative"
+msgstr "��"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:614
+msgid "Saturation"
+msgstr "飽å??度"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:618
+msgid "Absolute"
+msgstr "çµ?å°?"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:631
+msgid "High quality photography"
+msgstr "é«?å??質æ??å½±"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:635
+msgid "Precise color matching"
+msgstr "精�����"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:639
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr "å??表è??ç°¡å ±"
+
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:643
+msgid "Proofing devices"
+msgstr "正�校正�置"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
+msgid "Blue:"
+msgstr "è??ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Brightness:"
+msgstr "亮度�"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:3
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
+#. The user wants to create images suitable to send to a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:5
+msgid "Create images for printing"
+msgstr "建ç«?å??å?°ç??å??ç??"
+
+#. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "詳細è³?æ??"
+
+#. window title
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:8
+msgid "Device Calibration"
+msgstr "�置校�"
+
+#. The user wants to analyse images that have been printed by a photo-processing lab
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:10
+msgid "Generate profile from printed images"
+msgstr "å¾?å??å?°ç??å??ç??ç?¢ç??設å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:11
+msgid "Green:"
+msgstr "綠�"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:14
+msgid "LCD"
+msgstr "LCD"
+
+#. The precision of the calibration
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:16
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#. The length of the translation
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr "��"
+
+#. The user is trying to create an ICC profile of a printer that is connected to the computer
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:20
+msgid "Profile locally attached printer"
+msgstr "å??æ??æ?¬æ©?é?£æ?¥ç??å?°è¡¨æ©?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:21
+msgid "Projector"
+msgstr "æ??å½±æ©?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:22
+msgid "Red:"
+msgstr "ç´?ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:23
+msgid "precision"
+msgstr "精確度"
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Color Picker"
+msgstr "é¡?è?²æ??é?¸å?¨"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "è?²å½©ç©ºé??ï¼?"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Error:"
+msgstr "�誤�"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr ""
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï¼?"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Results"
+msgstr "çµ?æ??"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZï¼?"
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "_Measure"
+msgstr "測é??(_M)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+"specific device."
+msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯æ²?æ??è??ç?¹å®?è£?ç½®é??è?¯ç??é ?設è?²å½©ç©ºé??ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
+msgid ""
+"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgstr "å·¥ä½?空é??æ?¯å?¯ä»¥ç·¨ç¢¼å?°å??ç??ç??é¡?è?²ç¯?å??ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
+msgid "Add a color profile to be used for this device"
+msgstr "å? å?¥ç?¨æ?¼é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. This is a button to add a virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "Add d_eviceâ?¦"
+msgstr "���置(_E)�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+msgstr "å? å?¥æ?ªé?£æ?¥ç??è??æ?¬è£?ç½®ã??"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "å?¯ç?¨ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+msgid "CMYK:"
+msgstr "CMYKï¼?"
+
+#. Section heading for device profile settings
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
+msgid "Color Profiles"
+msgstr "é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
+msgid "Contrast:"
+msgstr "���"
+
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+msgid "Create _Profile"
+msgstr "建ç«?設å®?çµ?å??(_P)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+msgid "Create a profile for the device"
+msgstr "æ­£å?¨å»ºç«?è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??"
+
+#. Tab title, system wide defaults to use
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+msgid "Defaults"
+msgstr "�設�"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
+msgid ""
+"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+"reappear in the list"
+msgstr "å?ªé?¤å·²æ??é?¤ç??è£?ç½® - å¦?æ??æ?¨é??æ?°æ?¥ä¸?è£?ç½®å®?å°±æ??å??å?ºç?¾æ?¼æ¸?å?®ä¸­"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+msgid "Device type:"
+msgstr "è£?ç½®é¡?å??ï¼?"
+
+#. Tab title, currently connected or saved devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+msgid "Devices"
+msgstr "�置"
+
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+msgid "Display:"
+msgstr "顯示��"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
+msgid "Do full screen correction"
+msgstr "�����校正"
+
+#. Settings that users don't normally have to touch
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Fine tuning"
+msgstr "硬�調校"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "å?¯ä»¥å°?å??ç??æª?æ¡?æ??æ?¾å?°é??å??è¦?çª?ä¾?è?ªå??å®?æ??ä¸?å??æ¬?ä½?ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
+msgid "Make the selected profile the default profile"
+msgstr "å°?é?¸å??ç??設å®?çµ?å??設ç?ºé ?設å?¼"
+
+#. The manufacturer of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "製é? å» å??ï¼?"
+
+#. The model of the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+msgid "Model:"
+msgstr "å??è??ï¼?"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+msgid "More details"
+msgstr "æ?´å¤?詳細è³?æ??"
+
+#. Some profiles are not compatible with some devices
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr "å?ªæ??ç?¸å®¹æ?¼é??å??è£?ç½®ç??設å®?çµ?å??æ??æ??å??å?¨ä¸?é?¢ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+msgid "Open the documentation"
+msgstr "é??å??é??份æ??件"
+
+#. Button to view installed profiles
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgstr "設å®?çµ?å??檢è¦?å?¨(_O)"
+
+#. The rendering intent for the print preview
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Print Preview:"
+msgstr "è¦?檢è¦?ç??設å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
+msgid ""
+"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+"color corrected"
+msgstr "以調æ?´å¾?ç??é¡?è?²æ?¸å?¼è¨­å®?顯示å?¡è®?æ??æ??è¦?çª?ç??é¡?è?²é?½æ?¯æ­£ç¢ºç??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
+msgid "Remove a color profile for this device"
+msgstr "移é?¤é??å??è£?ç½®ç??é¡?è?²è¨­å®?çµ?å??"
+
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+msgid "Remove de_vice"
+msgstr "移��置(_V)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
+msgid "Rendering intent"
+msgstr "繪製��"
+
+#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
+msgid "Rese_t"
+msgstr "é??設(_T)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+msgid "Reset the sliders to the default values"
+msgstr "å°?æ»?å??é??é??設ç?ºé ?設å?¼"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "å°?é??äº?設å®?çµ?å??å?²å­?給æ??æ??ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
+msgid ""
+"Set a property on the system so applications use the default display profile"
+msgstr "å?¨ç³»çµ±ä¸­è¨­å®?屬æ?§ä»¥ä¾¿æ??ç?¨ç¨?å¼?è?½ä½¿ç?¨é ?設顯示設å®?çµ?å??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
+msgid "Set profile for _color managed applications"
+msgstr "設å®?é¡?è?²ç®¡ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??設å®?çµ?å??(_C)"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+msgid ""
+"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+"colorspace to another."
+msgstr "繪製ç?®æ¨?å®?義äº?é¡?è?²è¦?å¦?ä½?å¾?ä¸?å??è?²å½©ç©ºé??è½?æ??ç?ºå?¦ä¸?å??è?²å½©ç©ºé??ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
+msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"device output gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
+msgid ""
+"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+"display gamut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
+msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
+msgstr "é??äº?設å®?å?¼æ?§å?¶é¡?è?²ç®¡ç??è¦?å¦?ä½?å¥?ç?¨å?°æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
+msgid ""
+"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
+"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
+"load and will increase the amount of power this computer uses."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
+msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? CMYK å·¥ä½?空é??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
+msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+msgstr "é??æ?¯é ?設ç?¨æ?¼æ??ç?¨ç¨?å¼?ç?? RGB å·¥ä½?空é??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
+msgid "Working space"
+msgstr "å·¥ä½?空é??"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
+msgid "_Apply basic display correction"
+msgstr "����顯示�校正(_A)"
+
+#. Makes the profile the default for the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
+msgid "_Make Default"
+msgstr "æ??ç?ºé ?設å?¼(_M)"
+
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "設�系統�設�(_S)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]