[gnome-desktop] Update Simplified Chinese translation.



commit d42d71c79742fec3e98c2a0ea8b01fb5676fe893
Author: lainme <lainme993 gmail com>
Date:   Mon Jul 12 15:56:35 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  144 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 107 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a9816b4..9c61895 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,15 +10,16 @@
 #   Updated and QA by Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009.
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2009.
+# lainme <lainme993 gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 20:05+0100\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-12 15:55+0800\n"
+"Last-Translator: lainme <lainme993 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,11 +160,11 @@ msgstr ""
 "è?ª GNOME 项ç?® 1997 å¹´å?¯å?¨ä»¥æ?¥ï¼?æ?°ä»¥ç?¾è®¡ç??人ä¸?æ?­å?°è´¡ç?®ä»?们ç¼?å??ç??代ç ?ã??æ­¤å¤?ï¼?è¿?"
 "æ??æ?´å¤?人å?¨å?¶å®?æ?¹é?¢å??å?ºäº?é??è¦?å?ªå??ï¼?å??æ?¬ç¿»è¯?ã??æ??æ¡£å??è´¨é??æ?§å?¶ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:262
-msgid "Laptop"
-msgstr "ç¬?è®°æ?¬ç?µè??"
-
-#: ../libgnome-desktop/display-name.c:270
+#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
+#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
+#. * vendor is used.
+#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
+msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
@@ -178,52 +179,57 @@ msgid "Error rewinding file '%s': %s"
 msgstr "é??ç»?æ??件â??%1$sâ??æ?¶å??ç??é??误ï¼?%2$s"
 
 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1203
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:377
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3519
+#. Translators: the "name" mentioned
+#. * here is the name of an application or
+#. * a document
+#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
+#. * an application or a document
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3524
 msgid "No name"
 msgstr "æ? å??称"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:604
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
 msgstr "æ??件â??%sâ??ä¸?æ?¯å¸¸è§?ç??æ??件æ??ç?®å½?ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:788
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
 #, c-format
-msgid "Error cannot find file id '%s'"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?° ID 为â??%sâ??ç??æ??件"
+msgid "Cannot find file '%s'"
+msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ??件 %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:834
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
 #, c-format
 msgid "No filename to save to"
 msgstr "没æ??æ??件å??æ?¥ä¿?å­?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1819
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "正��� %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2055
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
 #, c-format
 msgid "No URL to launch"
 msgstr "没æ?? URL æ?¥å?¯å?¨"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2071
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "���个���项"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2081
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
 #, c-format
 msgid "No command (Exec) to launch"
 msgstr "没æ??è¦?æ?§è¡?ç??å?½ä»¤"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2094
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
 #, c-format
 msgid "Bad command (Exec) to launch"
 msgstr "è°?ç?¨ç??å?½ä»¤(å?¯æ?§è¡?æ??件)æ? æ??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3575
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3581
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding of: %s"
 msgstr "�����%s"
@@ -232,27 +238,28 @@ msgstr "�����%s"
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°æ­£å?¨ä½¿ç?¨xtermç??ç»?端ç¨?åº?ï¼?å?¯è?½ä»?æ? æ³?å·¥ä½?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:406
+#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "��������(CRTC����模�)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:426
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "è¯?å?¾å¾?å?°å±?å¹?大å°?è??å?´æ?¶å?ºç?°æ? æ³?å¤?ç??ç?? X é??误"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:432
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "æ? æ³?å¾?å?°å±?å¹?大å°?è??å?´"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:658
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:715
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "没æ?? RANDR æ?©å±?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:924
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1037
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "æ? æ³?å¾?å?°è¾?å?º %d ç??æ??å?³ä¿¡æ?¯"
@@ -260,7 +267,7 @@ msgstr "æ? æ³?å¾?å?°è¾?å?º %d ç??æ??å?³ä¿¡æ?¯"
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
 #. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1262
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
@@ -269,26 +276,91 @@ msgstr ""
 "CRTC %d é??è¦?ç??ä½?ç½®/大å°?å?¨é??å?¶å??许ä¹?å¤?ï¼?ä½?ç½®=(%d, %d)ï¼?大å°?=(%d, %d)ï¼?æ??大=(%"
 "d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1298
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1460
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "æ? æ³?为 CRTC %d 设å®?é??ç½®"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1410
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1576
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?CRTC %dç??ç?¸å?³ä¿¡æ?¯ã??"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1159
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
+msgid "Laptop"
+msgstr "ç¬?è®°æ?¬ç?µè??"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1162
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the saved display configurations matched the active configuration"
 msgstr "å·²ä¿?å­?ç??设置中没æ??å?¹é??æ´»å?¨è®¾ç½®ç??"
 
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423
+#, c-format
+msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430
+#, c-format
+msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
+msgstr "è¾?å?º %s ä¸?æ?¯æ??模å¼? %dx%d %dHz"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441
+#, c-format
+msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
+msgstr "CRTC %d ä¸?æ?¯æ??æ??转 =%s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
+"existing mode = %d, new mode = %d\n"
+"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
+"existing rotation = %s, new rotation = %s"
+msgstr ""
+"è¾?å?º %s å??å?¦ä¸?个å??é??ç??è¾?å?ºæ²¡æ??ç?¸å??å??æ?°ï¼?\n"
+"å½?å??模å¼? = %dï¼?æ?°æ¨¡å¼? = %d\n"
+"å½?å??å??æ ? = (%dï¼?%d)ï¼?æ?°å??æ ? = (%dï¼?%d)\n"
+"å½?å??æ??转 = %sï¼?æ?°æ??转 = %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470
+#, c-format
+msgid "cannot clone to output %s"
+msgstr "æ? æ³?å??é??å?°è¾?å?º %s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639
+#, c-format
+msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663
+#, c-format
+msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710
+#, c-format
+msgid ""
+"could not assign CRTCs to outputs:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ? æ³?æ??å®? CRTC å?°è¾?å?ºï¼?\n"
+"%s"
+
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ??é??模å¼?å??ä¸?å?¹é??å?¯è?½ç??模å¼?ï¼?\n"
+"%s"
+
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1686
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1796
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -296,17 +368,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "é??è¦?ç??è??æ??大å°?大äº?å?¯ç?¨å¤§å°?ï¼?é??æ±?=(%d, %d)ï¼?æ??å°?=(%d, %d)ï¼?æ??大=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1700
-#, c-format
-msgid "could not find a suitable configuration of screens"
-msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å??é??ç??å±?å¹?é??ç½®"
-
 #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
 #. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:210
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:212
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "é??å??å±?å¹?"
+
+#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
+#~ msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å??é??ç??å±?å¹?é??ç½®"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]