[murrine] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [murrine] Updated Portuguese translation
- Date: Mon, 12 Jul 2010 00:23:32 +0000 (UTC)
commit 9ac8ca2d32c499e3e3020ad538340be9a53952ca
Author: António Lima <amrlima gmail com>
Date: Mon Jul 12 01:22:39 2010 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a867654..b598c0c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murrine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 01:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-12 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 18:32+0000\n"
"Last-Translator: António Lima <amrlima gmail com>\n"
"Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
msgid "Additional scrollbar features"
@@ -57,129 +57,155 @@ msgstr ""
"separadas"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
-msgid "Disable Focus"
-msgstr "Desactivar Foco"
+msgid "Default Button Color"
+msgstr "Cor do Botão Por Omissão"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
-msgid "Disable focus drawing"
-msgstr "Desactivar desenho de foco"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
msgid "Enable and set the Glow Shade"
msgstr "Activar e definir a Sombra de Brilho"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
msgstr "Activar animações em barras de progresso, botões de rádio e de visto"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
msgid "Enable/Disable RGBA support"
msgstr "Activar/Desactivar suporte RGBA"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+msgid "Expander Style"
+msgstr "Expansor de estilo"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
msgid "Focus Color"
msgstr "Cor de Foco"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+msgid "Focus Style"
+msgstr "Estilo de Foco"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
msgid "Glaze Style"
msgstr "Estilo de Glaze"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
msgid "Glow Shade"
msgstr "Sobra de Brilho"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
msgid "Glow Style"
msgstr "Estilo de Brilho"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+msgid "Handle Style"
+msgstr "Estilo de 'Handle'"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
msgid "Highlight Shade"
msgstr "Sombra de Realce"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
msgstr "Aumentar/Diminuir a sombra de realce"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
msgstr "Aumentar/Diminuir a sombra de lightborder"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
msgstr "Aumentar/Diminuir a sombra de prelight"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+msgid "Increse/Decrease the text shadow shade"
+msgstr "Aumentar/Diminuir o sombreado de sombra de texto"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
msgid "Lightborder Shade"
msgstr "Sobra de Lightborder"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
msgid "Lightborder Style"
msgstr "Estilo de Lightborder"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
msgid "Listview header style"
msgstr "Estilo de cabeçalho de listview"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
msgid "Listview separators"
msgstr "Separadores listview"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
msgid "MenuItem Style"
msgstr "Estilo de MenuItem"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
msgid "Menubar Style"
msgstr "Estilo de Menubar"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
msgid "MenubarItem Style"
msgstr "Estilo de MenubarItem"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
msgid "Prelight Shade"
msgstr "Sobra de Prelight"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
msgid "Progressbar style"
msgstr "Estilo da barra de progresso"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
msgid "Relief style of widget"
msgstr "Estilo de relevo de widget"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
msgid "Roundness"
msgstr "Rácio de arredondamento"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
msgid "Separator style"
msgstr "Estilo de separador"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
+msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
+msgstr "Define a cor da borda de 2px do botão por omissão"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
msgid "Sets the Color of Focus"
msgstr "Definir Cores de Foco"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
msgid "Slider style"
msgstr "Estilo da barra deslizante"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
msgid "Spinbutton Style"
msgstr "Estilo de Botão Giratório"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
msgid "Stepper style"
msgstr "Estilo de Stepper"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+msgid "Text Shade"
+msgstr "Sombra de Texto"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
msgid "Text Style"
msgstr "Estilo de Texto"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
msgid "Toolbar style"
msgstr "Estilo da barra de ferramentas"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
msgid "Vertical bars in menus"
msgstr "Barras verticais em menus"
+
+#~ msgid "Disable Focus"
+#~ msgstr "Desactivar Foco"
+
+#~ msgid "Disable focus drawing"
+#~ msgstr "Desactivar desenho de foco"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]