[tracker] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit 59f6fcd456f48a253595230dac8a8244bf093e3c
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Jul 11 17:28:47 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  342 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 182 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3d4060d..0bcf973 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 00:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-11 17:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 09:35+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,6 +30,7 @@ msgid "Applications data miner"
 msgstr "Démon na získávání dat z aplikací"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
 msgid "Emails"
 msgstr "E-maily"
 
@@ -47,11 +48,11 @@ msgstr "Démon na získávání dat ze souborového systému"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:1
 msgid "Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:2
 msgid "Index your Flickr photo albums"
-msgstr ""
+msgstr "Indexuje vaše alba fotografií Flickr"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
 msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
@@ -63,12 +64,11 @@ msgstr "Kanál RSS/ATOM"
 
 #: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
 msgid "Processes images and albums on Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Zpracování obrázků a alb na serveru Flicker"
 
 #: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Tracker Miner for Flickr"
-msgstr "ProhledávaÄ? Tracker"
+msgstr "Démon na získávání data ze služby Flicker"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Crawls and processes files on the file system"
@@ -79,14 +79,12 @@ msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Démon na získávání dat souborového systému vyhledávaÄ?e Tracker"
 
 #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
+msgstr "Stáhnout kanály RSS/ATOM"
 
 #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
+msgstr "Démon na získávání dat z kanálů RSS/ATOM"
 
 #: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker Status Icon"
@@ -142,45 +140,45 @@ msgstr "Štítky�"
 msgid "Tag one or more files"
 msgstr "PÅ?iÅ?adit Å¡títek jednomu nebo více souborům"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:589
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
 msgid "No error given"
 msgstr "Není uvedena žádná chyba"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:69
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:76
 msgid "unknown time"
 msgstr "neznámý Ä?as"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:94
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:145
 msgid "less than one second"
 msgstr "ménÄ? než jedna sekunda"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:109
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %dd"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:113
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
 msgstr " %2.2dh"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:117
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2dm"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2ds"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:125
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
@@ -188,7 +186,7 @@ msgstr[0] " %d den"
 msgstr[1] " %d dny"
 msgstr[2] " %d dní"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:129
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
@@ -196,7 +194,7 @@ msgstr[0] " %2.2d hodina"
 msgstr[1] " %2.2d hodiny"
 msgstr[2] " %2.2d hodin"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:133
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
@@ -204,7 +202,7 @@ msgstr[0] " %2.2d minuta"
 msgstr[1] " %2.2d minuty"
 msgstr[2] " %2.2d minut"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
@@ -212,17 +210,17 @@ msgstr[0] " %2.2d sekunda"
 msgstr[1] " %2.2d sekundy"
 msgstr[2] " %2.2d sekund"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:460
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:443
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Datové úložiÅ¡tÄ? není dostupné"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1019
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:998
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "Pozastavit aplikaci a odůvodnit shodu s již existujícím požadavkem na "
 "pozastavení"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1091
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1070
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr ""
 "Cookie pozastaveného nástroje získávání dat nutná k obnovení bÄ?hu nebyla "
@@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "Vkládá data do vyhledávaÄ?e Tracker, aby se na nÄ? bylo možno dotazo
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2456
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
 msgid "Processingâ?¦"
 msgstr "Zpracovává se�"
@@ -267,8 +265,8 @@ msgstr ""
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Soubor, pro který se mají rozbalit metadata"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
@@ -305,29 +303,29 @@ msgid "MODULE"
 msgstr "MODUL"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:344
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- rozbalí metadata souboru"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:353
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Název souboru a typ MIME musí být uvedeny dohromady"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:367
 msgid ""
 "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
 msgstr ""
 "PÅ?epínaÄ?e  --force-internal-extractors a --force-module nelze použít "
 "dohromady"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -335,104 +333,104 @@ msgstr ""
 "Evidování, 0 = pouze chyby, 1 = minimální, 2 = podrobné a 3 = ladÄ?ní "
 "(výchozí je 0)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "PoÄ?áteÄ?ní doba uspání v sekundách, 0->1000 (výchozí je 15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr "Kontrola, zda je SOUBOR způsobilý k získávání dat podle nastavení"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
 msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
 msgstr "Vynutit vložení SOUBORU do úložiÅ¡tÄ?"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgstr "Datový objekt â??%sâ?? v souÄ?asnosti existuje"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:366
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgstr "Datový objekt â??%sâ?? v souÄ?asnosti neexistuje"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:424
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "AdresáÅ? je způsobilý k získávání dat (podle pravidel)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:382
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:425
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý k získávání dat (podle pravidel)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "AdresáÅ? je způsobilý k získávání dat (podle obsahu)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:403
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:446
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý k získávání dat (podle obsahu)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "AdresáÅ? je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:494
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "AdresáÅ? NENÃ? způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Soubor je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Soubor NEN� způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Soubor nebo adresáÅ? je způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Soubor nebo adresáÅ? NENÃ? způsobilý ke sledování (podle nastavení)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:519
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Soubor je způsobilý k získávání dat (podle pravidel)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:520
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Soubor NEN� způsobilý k získávání dat (podle pravidel)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Byl by indexován"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530 ../src/miners/fs/tracker-main.c:532
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530 ../src/miners/fs/tracker-main.c:532
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Byl by sledován"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:572
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- spustí indexovaÄ? tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:906
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1193
 msgid "Low battery"
 msgstr "Nízká úroveÅ? nabití baterie"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:989
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1321
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Málo místa na disku"
 
@@ -456,36 +454,36 @@ msgstr "Nastavit indexování souborů prohledávaÄ?em Tracker"
 msgid "Search and Indexing"
 msgstr "Hledání a indexování"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:109
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:105
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:116
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:112
 #, c-format
 msgid "%d/20"
 msgstr "%d/20"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:124
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120
 msgid "Enter value"
 msgstr "Zadejte hodnotu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
 msgid "Select directory"
 msgstr "Vyberte složku"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:382
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:383
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:384
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:385
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:396
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:397
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:398
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:399
 msgid "Directory"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:386
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:400
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
@@ -551,95 +549,91 @@ msgid "Include _removable media"
 msgstr "VÄ?etnÄ? vymÄ?nitelných _médií"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid "Include mou_nted directories"
-msgstr "Zahrnout _pÅ?ipojené složky"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
 msgid "Include optical di_scs"
 msgstr "VÄ?etnÄ? optických di_sků"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
 msgid "Indexing"
 msgstr "Indexuje se"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
 msgid "Indexing Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby indexování"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
 msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
 msgstr "_Rychlost indexace (rychlejší spotÅ?ebuje více zdrojů):"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
 msgid "Limitations"
 msgstr "Omezení"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid "Locations"
 msgstr "UmístÄ?ní"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
 msgid "Non-Recursively Indexed"
 msgstr "Indexovat nerekurzivnÄ?"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "Opens text entry for glob patterns"
 msgstr "Otevírá textové pole pro zadání globálního vzorku"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
 msgid "Opens the filechooser dialogue"
 msgstr "Otevírá dialogové okno pro výbÄ?r souboru"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid "Recursively Indexed"
 msgstr "Indexovat rekurzivnÄ?"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
 msgid "Semantics"
 msgstr "Sémantika"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomaleji"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
 msgid "Start up"
 msgstr "SpuÅ¡tÄ?ní"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
 msgstr "Zastavit indexování pÅ?i poklesu místa na _disku pod:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
 msgstr "Toto pokrývá VÅ ECHNA výmÄ?nná média, pamÄ?Å¥ové karty, CD, DVD atd."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid ""
 "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
 msgstr "PÅ?epnutím se zajistí, že domovská složka bude zahrnuta do seznamu."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid "With specific files:"
 msgstr "Se zadanými soubory:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid "_Delay"
 msgstr "Zpož_dÄ?ní"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "_Monitor file and directory changes"
 msgstr "Sledovat z_mÄ?ny souborů a složek"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
 msgid "_Never display icon"
 msgstr "_Nikdy nezobrazovat ikonu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
 msgid "_Only display when indexing content"
 msgstr "Zobrazit p_ouze pÅ?i indexování obsahu"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
@@ -670,7 +664,7 @@ msgstr "Vyhledávací panel"
 #. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
 #.
 #: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:883
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:915
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
@@ -747,8 +741,9 @@ msgstr ""
 "Tracker"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:808
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
 msgstr "Copyright © 2005-2009 AutoÅ?i prohledávaÄ?e Tracker"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
@@ -789,7 +784,7 @@ msgstr "VÅ¡echny soubory"
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:39
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:47
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "Smazat hledaný text"
 
@@ -802,6 +797,7 @@ msgid "Folder:"
 msgstr "Složka:"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:209
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -813,41 +809,58 @@ msgstr "Velikost:"
 msgid "Modified:"
 msgstr "ZmÄ?nÄ?no:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:313
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:325
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:351
 msgid "Height:"
 msgstr "Výška:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:314
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:340
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:352
 msgid "Width:"
 msgstr "ŠíÅ?ka:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:325
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:337
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:385
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:326
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:338
 msgid "Artist:"
 msgstr "UmÄ?lec:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:327
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:339
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:341
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:353
 msgid "Duration:"
 msgstr "Délka:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:354
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:371
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:372
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:373
+msgid "Received:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:386
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:355
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:387
 msgid "Page count:"
 msgstr "PoÄ?et stránek:"
 
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:412
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Délka:"
+
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
 msgid ""
 "Locate documents and folders on this computer by name or content using "
@@ -861,7 +874,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tracker Search Tool"
 msgstr "ProhledávaÄ? Tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:112
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load UI\n"
@@ -870,7 +883,16 @@ msgstr ""
 "NepodaÅ?ilo se naÄ?íst uživatelské rozhraní\n"
 "%s"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:96
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not launch \"%s\"\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"Nelze spustit %s\n"
+"Chyba: %s\n"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not get application info for %s\n"
@@ -879,7 +901,7 @@ msgstr ""
 "Nelze získat aplikaÄ?ní informace pro %s\n"
 "Chyba: %s\n"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:104
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:125
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not lauch %s\n"
@@ -909,11 +931,11 @@ msgid "Miner is not running"
 msgstr "Démon na získávání dat nebÄ?ží"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:564
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:699
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:695
 msgid "Paused by user"
 msgstr "Pozastaveno uživatelem"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:784
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:782
 msgid ""
 "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -925,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "vydala Free Software Foundation, a to buÄ? ve verzi 2 této licence nebo (dle "
 "vaší volby) v libovolné novÄ?jší verzi."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:788
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786
 msgid ""
 "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -937,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "KONKRÃ?TNÃ? Ã?Ä?EL. Více podrobností najdete pÅ?ímo v licenci GNU General Public "
 "License."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:792
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -947,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "Public License. Pokud se tak nestalo, napište na Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:807
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805
 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
 msgstr ""
 "Aplikace oznamovací ikony urÄ?ená ke sledování démonů na získávání dat pro "
@@ -957,22 +979,22 @@ msgstr ""
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:817
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:815
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kamil Páral <ripper42 gmail com>\n"
 "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Petr KováÅ?  <pknbe volny cz>"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:833
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "_Pozastavit veškeré indexování"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:843
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835
 msgid "_Search"
 msgstr "_Hledat"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:853
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:864
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Pozastavit veškeré indexování"
+
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:884
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby"
 
@@ -995,7 +1017,7 @@ msgstr "Umožnit v databázi pouze akce založené na Ä?tení"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:362
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- spustí démona prohledávaÄ?e Tracker"
 
@@ -1013,8 +1035,9 @@ msgid "APPS"
 msgstr "APPS"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
 "Použít SIGTERM k zastavení vÅ¡ech odpovídajících procesů. Zadat můžete buÄ? "
@@ -1284,57 +1307,57 @@ msgstr ""
 "UPOZORNÄ?NÃ?: Bylo pÅ?ekroÄ?eno omezení, v databázi je více položek, ale zde "
 "nejsou vypsané"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:209
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:318
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:433
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:730
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1056
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:222
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:446
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:743
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1069
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nelze získat výsledky hledání"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:231
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný kontakt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:327
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný e-mail"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:455
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:752
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nenalezen žádný umÄ?lec"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:830
 msgid "No music was found"
 msgstr "Nenalezena žádná hudba"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1118
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- hledá výraz ve všech datech"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1110
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1123
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Pro vÅ¡echny výrazy oddÄ?lené mezerami se použije logický operátor AND (viz "
 "také --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1127
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1342,30 +1365,22 @@ msgstr ""
 "To znamená, že když hledáte napÅ?. â??vÄ?erejšíâ?? a â??denâ??, musí existovat OBOJE "
 "(jedinÄ? že byste použili --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1141
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1154
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Scházejí podmínky vyhledávání"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1179
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1200
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Hledaný výraz â??%sâ?? je stop slovo."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1182
-#, c-format
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1211
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Stop words are common words which are ignored during the indexing process."
+"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
 msgstr "Stop slova jsou bÄ?žná slova, která se ale bÄ?hem indexování ignorují."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1185
-#, c-format
-msgid ""
-"This means this search term will never be found when matching FTS entries."
-msgstr ""
-"To znamená, že když tyto výrazy zadáte do fulltextového vyhledávání, nebudou "
-"nikdy nalezeny."
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1204
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1227
 msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it spojení DBus k prohledávaÄ?i Tracker"
 
@@ -1742,14 +1757,12 @@ msgstr ""
 "soubory)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr ""
-"Zobrazit soubory pÅ?idružené ke každému Å¡títku (to se použije pouze s --list)"
+msgstr "Popis pro Å¡títek (to lze použít jen s pÅ?epínaÄ?em --add)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
 msgid "STRING"
-msgstr ""
+msgstr "Å?ETÄ?ZEC"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
 msgid "FILEâ?¦"
@@ -1846,7 +1859,7 @@ msgstr "Nebyly uvedeny žádné argumenty"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
 msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?epínaÄ? --description je možné použít jen spolu s pÅ?epínaÄ?em --add"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
@@ -1859,6 +1872,15 @@ msgstr "- spustí službu zpÄ?tného zápisu pro tracker"
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Uložené dotazy"
 
+#~ msgid "Include mou_nted directories"
+#~ msgstr "Zahrnout _pÅ?ipojené složky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
+#~ msgstr ""
+#~ "To znamená, že když tyto výrazy zadáte do fulltextového vyhledávání, "
+#~ "nebudou nikdy nalezeny."
+
 #~ msgid "Office Documents"
 #~ msgstr "KanceláÅ?ské dokumenty"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]