[gparted] Update Czech translation



commit 7e48e49fd1a523bc1764b1927e61317e8f833445
Author: Adrian Guniš <andygun seznam cz>
Date:   Thu Jul 8 11:17:20 2010 +0200

    Update Czech translation

 po/cs.po |   40 ++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a7b6d61..5621f98 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the gparted package.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2004, 2005.
-# Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008, 2009.
+# Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008, 2009, 2010.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-31 23:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 21:19+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gparted&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-06 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696 gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,25 +59,23 @@ msgstr "Volné místo za oddílem (MiB):"
 #. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Align to: <optionmenu with choices>
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
 msgid "Align to:"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat na:"
 
 #. fill partition alignment menu
 #. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
-#, fuzzy
 msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylindrů:"
+msgstr "Cylindry"
 
 #. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "MiB"
-msgstr "%1 MiB"
+msgstr "MiB"
 
 #. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nic"
 
 #: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:200
 msgid "Resize"
@@ -469,17 +468,16 @@ msgstr "Potvrzuje se %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
 #: ../src/GParted_Core.cc:258
-#, fuzzy
 msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
-msgstr ""
-"Ignoruje se zaÅ?ízení %1 s velikostí logického sektoru %2 bajtů, protože "
-"gparted podporuje pouze velikost 512 bajtů."
+msgstr "Ignoruje se zaÅ?ízení %1 s velikostí logického sektoru %2 bajtů."
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:260
 msgid ""
 "GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
 "sector sizes larger than 512 bytes."
 msgstr ""
+"Aby byla zajiÅ¡tÄ?na podpora zaÅ?ízení s velikostí sektoru vÄ?tší než 512 bajtů, "
+"vyžaduje GParted knihovnu libparted ve verzi 2.2 nebo vyšší."
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
 #: ../src/GParted_Core.cc:297
@@ -1492,17 +1490,3 @@ msgstr "zvÄ?tÅ¡uje se pÅ?ipojený souborový systém"
 msgid "copy file system"
 msgstr "kopíruje se souborový systém"
 
-#~ msgid "Round to cylinders"
-#~ msgstr "Zaokrouhlit na cylindry"
-
-#~ msgid "read %1 sectors"
-#~ msgstr "Ä?te se %1 sektorů"
-
-#~ msgid "copy %1 sectors"
-#~ msgstr "kopíruje se %1 sektorů"
-
-#~ msgid "%1 sectors read"
-#~ msgstr "%1 sektorů pÅ?eÄ?teno"
-
-#~ msgid "%1 sectors copied"
-#~ msgstr "%1 sektorů zkopírováno"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]