[gnome-packagekit] [i18n] Added Malay translation



commit d6b3e2ed9ecd3e7db56a18c08c33adcf50d4a293
Author: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir ade gmail com>
Date:   Wed Jul 7 00:47:01 2010 +0200

    [i18n] Added Malay translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ms.po   | 4195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 4196 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2fc4c42..200b718 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -29,6 +29,7 @@ lt
 lv
 ml
 mr
+ms
 nb
 nl
 oc
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..7b906fd
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,4195 @@
+# Malay translation for gnome-packagekit.
+# Copyright (C) 2010 gnome-packagekit's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"packagekit&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-06 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-19 13:47+0800\n"
+"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir ade gmail com>\n"
+"Language-Team: Malay <ms li org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "Menambah atau memadam perisian yang dipasang pada sistem"
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:90 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:85
+msgid "Add/Remove Software"
+msgstr "Menambah/Memadam perisian"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "About this software"
+msgstr "Mengenai perisian ini"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "Ca_ri"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+msgid "Help with this software"
+msgstr "Bantuan perisian ini"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+msgid "Only _Available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "Only _Development"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+msgid "Only _Installed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+msgid "Only _Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+msgid "S_election"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "Software Log"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Sumber Perisian"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Kandungan"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "_Development"
+msgstr "_Pembangunan"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+msgid "_Filters"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+msgid "_Free"
+msgstr "_Percuma"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "_Graphical"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:268
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+msgid "_Installed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+msgid "_No Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
+msgid "_Source"
+msgstr "_Sumber"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
+msgid "_System"
+msgstr "_Sistem"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
+msgid "Backend Status"
+msgstr "Backend Status"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
+msgid "Backend author:"
+msgstr "Backend penulis:"
+
+#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
+msgid "Backend name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "Pasang Pakej"
+
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
+msgid "More details"
+msgstr "Lebih terperinci"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr "Perjanjian Lesen Diperlukan"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:69
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
+msgid "Package Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:712
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr "Perisian Penonton Log"
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
+msgid "View past package management tasks"
+msgstr "Lihat tugas pengurusan pakej masa lalu"
+
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable or disable software sources"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Menghidupkan atau mematikan sumber perisian"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Software Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "C_heck for updates:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "Check for major _upgrades:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+msgid "Currently using mobile broadband"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
+msgid "Update Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr ""
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11 ../data/gpk-repo.ui.h:4
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
+msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+msgid "Create an archive of a specific package"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "Destinasi senarai pakej:"
+
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#. TRANSLATORS: column for the message description
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322 ../src/gpk-watch.c:565
+msgid "Details"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
+msgid "Output directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
+msgid "Progress"
+msgstr "Kemajuan"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Save New Service Pack"
+msgstr "Simpan Paket Perkhidmatan Baru"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+msgid "Select A Package List File"
+msgstr "Pilih Fail Senarai Pakej A"
+
+#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:747
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
+msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
+msgid "Do you trust the source of the packages?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+msgid "Package:"
+msgstr "Pakej:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
+msgid "Repository name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
+msgid "Signature identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
+msgid "Software signature is required"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
+msgid "PackageKit Update Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+msgid "Software Update"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Update software installed on the system"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid ""
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
+msgstr "_Perincian"
+
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
+#: ../src/gpk-helper-run.c:219
+msgid "Package"
+msgstr "Package"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Buang"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
+msgid ""
+"The software which you want to remove is required to run other software, "
+"which will be removed too."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
+msgid "_Install"
+msgstr ""
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
+msgid ""
+"The software that you want to install requires additional software to run "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/cc-update-panel.c:70
+msgid "Hourly"
+msgstr "Per jam"
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/cc-update-panel.c:72
+msgid "Daily"
+msgstr "Harian"
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/cc-update-panel.c:74
+msgid "Weekly"
+msgstr "Mingguan"
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/cc-update-panel.c:76
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/cc-update-panel.c:79
+msgid "All updates"
+msgstr "Semua kemaskini"
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/cc-update-panel.c:81
+msgid "Only security updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/cc-update-panel.c:83
+msgid "Nothing"
+msgstr "Tiada"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/cc-update-panel.c:519
+msgid "Failed to change status"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/cc-update-panel.c:593
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/cc-update-panel.c:602
+msgid "Software Source"
+msgstr "Sumber Perisian"
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/cc-update-panel.c:664
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/cc-update-panel.c:771 ../src/gpk-backend-status.c:76
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3134
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cc-update-panel.c:805
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:617
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:956 ../src/gpk-application.c:1079
+msgid "No packages"
+msgstr "Tiada pakej"
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:958
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:965
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] "%i pakej memerlukan %s"
+
+#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:970
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1081
+msgid "This package does not depends on any others"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1088
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1093
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
+#: ../src/gpk-application.c:1158
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no results were found for this search
+#: ../src/gpk-application.c:1363
+msgid "No results were found."
+msgstr "Tidak keputusan dijumpai."
+
+#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-application.c:1371
+msgid "Try entering a package name in the search bar."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
+#: ../src/gpk-application.c:1374
+msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
+#: ../src/gpk-application.c:1379
+msgid ""
+"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
+#: ../src/gpk-application.c:1382
+msgid "Try again with a different search term."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
+#: ../src/gpk-application.c:1661
+msgid "Invalid search text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
+#: ../src/gpk-application.c:1663
+msgid "The search text contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
+#: ../src/gpk-application.c:1701
+msgid "The search could not be completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
+#: ../src/gpk-application.c:1703
+msgid "Running the transaction failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-application.c:1851
+msgid "Changes not applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:1852
+msgid "Close _Anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-application.c:1856
+msgid "You have made changes that have not yet been applied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:1857
+msgid "These changes will be lost if you close this window."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for installed status
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-application.c:2182 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for package name
+#. TRANSLATORS: column for group name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../src/gpk-application.c:2198 ../src/gpk-application.c:2220
+#: ../src/gpk-dialog.c:152 ../src/gpk-modal-dialog.c:732
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
+#: ../src/gpk-application.c:2363
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2363
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksi"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
+#: ../src/gpk-application.c:2371
+#, c-format
+msgid "Visit %s"
+msgstr "Lawat %s"
+
+#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
+#: ../src/gpk-application.c:2376
+msgid "Project"
+msgstr "Projek"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2376
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
+#: ../src/gpk-application.c:2390
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. TRANSLATORS: the licence string for the package
+#: ../src/gpk-application.c:2396
+msgid "License"
+msgstr "Lesen"
+
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#: ../src/gpk-application.c:2405
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. TRANSLATORS: the size of the meta package
+#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
+#: ../src/gpk-application.c:2423 ../src/gpk-update-viewer.c:1792
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2426
+msgid "Installed size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the download size of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2429
+msgid "Download size"
+msgstr "Saiz muat turun"
+
+#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
+#: ../src/gpk-application.c:2438
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:2584
+msgid "Selected packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
+#: ../src/gpk-application.c:2638
+msgid "Searching by name"
+msgstr "Pencarian berdasarkan nama"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
+#: ../src/gpk-application.c:2663
+msgid "Searching by description"
+msgstr "Pencarian berdasarkan keterangan"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
+#: ../src/gpk-application.c:2688
+msgid "Searching by file"
+msgstr "Pencarian berdasarkan fail"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2713
+msgid "Search by name"
+msgstr "Cari berdasarkan nama"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2724
+msgid "Search by description"
+msgstr "Cari berdasarkan keterangan"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2735
+msgid "Search by file name"
+msgstr "Cari berdasarkan nama fail"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2776 ../src/gpk-check-update.c:199
+#: ../src/gpk-watch.c:419
+msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2777 ../src/gpk-check-update.c:200
+#: ../src/gpk-watch.c:420
+msgid ""
+"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2781 ../src/gpk-check-update.c:204
+#: ../src/gpk-watch.c:424
+msgid ""
+"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2785 ../src/gpk-check-update.c:208
+#: ../src/gpk-watch.c:428
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
+#: ../src/gpk-application.c:2791 ../src/gpk-check-update.c:213
+#: ../src/gpk-watch.c:433
+msgid "translator-credits"
+msgstr "kredit-penterjemah"
+
+#. TRANSLATORS: website label
+#: ../src/gpk-application.c:2811 ../src/gpk-check-update.c:230
+#: ../src/gpk-watch.c:449
+msgid "PackageKit Website"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
+#: ../src/gpk-application.c:2814
+msgid "Package Manager for GNOME"
+msgstr "Pengurus Pakek untuk GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
+#: ../src/gpk-application.c:3260
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
+#: ../src/gpk-application.c:3283
+msgid ""
+"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
+#: ../src/gpk-application.c:3286
+msgid "Enter a package name and then click find to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: daemon is broken
+#: ../src/gpk-application.c:3510
+msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
+#: ../src/gpk-application.c:3629
+msgid "All packages"
+msgstr "Semua Pakej"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
+#: ../src/gpk-application.c:3631
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Tunjuk semua pakej"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
+#: ../src/gpk-application.c:3883
+msgid "Clear current selection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
+#: ../src/gpk-application.c:3908
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
+#: ../src/gpk-application.c:3934
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
+#: ../src/gpk-application.c:4042
+msgid "Find packages"
+msgstr "Cari pakej-pakej"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
+#: ../src/gpk-application.c:4050
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Batal pencarian"
+
+#. TRANSLATORS: show the program version
+#: ../src/gpk-application-main.c:73 ../src/gpk-backend-status.c:242
+#: ../src/gpk-update-icon.c:78 ../src/gpk-update-viewer-main.c:68
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-application-main.c:103
+msgid "Package installer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-backend-status.c:258
+msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
+#: ../src/gpk-check-update.c:256
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
+#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
+#: ../src/gpk-check-update.c:276 ../src/gpk-watch.c:476
+msgid "_About"
+msgstr "_Mengenai"
+
+#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
+#: ../src/gpk-check-update.c:367
+msgid "One package was skipped:"
+msgid_plural "Some packages were skipped:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
+#: ../src/gpk-check-update.c:398
+msgid "The system update has completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
+#: ../src/gpk-check-update.c:406
+msgid "Restart computer now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
+#. TRANSLATORS: hides forever
+#. add a checkbutton for deps screen
+#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
+#: ../src/gpk-check-update.c:413 ../src/gpk-check-update.c:1300
+#: ../src/gpk-dialog.c:305 ../src/gpk-hardware.c:196 ../src/gpk-watch.c:1603
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "Jangan tunjukkan ini lagi"
+
+#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
+#: ../src/gpk-check-update.c:475 ../src/gpk-dbus-task.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:1425
+msgid "Show details"
+msgstr "Tunjuk perincian"
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-check-update.c:529 ../src/gpk-check-update.c:919
+#: ../src/gpk-check-update.c:941
+msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:531 ../src/gpk-update-viewer.c:519
+msgid "Updated successfully"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../src/gpk-check-update.c:657
+msgid "Security update available"
+msgid_plural "Security updates available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message when there are security updates
+#: ../src/gpk-check-update.c:660
+msgid "An important update is available for your computer:"
+msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
+#: ../src/gpk-check-update.c:680
+msgid "Install updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
+#: ../src/gpk-check-update.c:761
+msgid ""
+"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+"battery power"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
+#: ../src/gpk-check-update.c:763
+msgid "Updates not installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
+#: ../src/gpk-check-update.c:773
+msgid "Install the updates anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
+#: ../src/gpk-check-update.c:799
+msgid "Updates are being installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
+#: ../src/gpk-check-update.c:801
+msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-check-update.c:807
+msgid "Cancel update"
+msgstr "Batal kemaskini"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
+#: ../src/gpk-check-update.c:891
+#, c-format
+msgid "There is %d update available"
+msgid_plural "There are %d updates available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:921
+msgid "Update available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-check-update.c:943
+msgid "Update available (on battery)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
+#: ../src/gpk-check-update.c:1287
+msgid "Distribution upgrades available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#: ../src/gpk-check-update.c:1297 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:1640
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846 ../src/gpk-dbus-task.c:2102
+msgid "More information"
+msgstr "Maklumat lanjut"
+
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:371
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:374
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:377
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:379
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:385
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:455 ../src/gpk-common.c:505
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "Sekarang"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:465 ../src/gpk-common.c:515
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i saat"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:475 ../src/gpk-common.c:528
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i minit"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:481 ../src/gpk-common.c:547
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i jam"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:553
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:535 ../src/gpk-common.c:555
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minit"
+
+#: ../src/gpk-common.c:536
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "saat"
+
+#: ../src/gpk-common.c:554
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "jam"
+
+#: ../src/gpk-common.c:581
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s dan %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:584
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s dan %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:587
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s dan %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:591
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s dan %s"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
+msgid "Failed to install software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:248
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:281 ../src/gpk-watch.c:398
+msgid "Error details"
+msgstr "Perincian ralat"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:281
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr "Perincian Ralat Pengurus Pakej"
+
+#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:297
+msgid ""
+"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+"distribution bugtracker."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed authentication
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
+msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not start system service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
+msgid "The packagekitd service could not be started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
+msgid "The query is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:325
+msgid "The file is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:476 ../src/gpk-dbus-task.c:1153
+msgid "Failed to install package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:514 ../src/gpk-enum.c:941
+msgid "Installing packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:616 ../src/gpk-dbus-task.c:1372
+msgid "Failed to install file"
+msgid_plural "Failed to install files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:705
+msgid "Do you want to install this file?"
+msgid_plural "Do you want to install these files?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:714 ../src/gpk-dbus-task.c:1246
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465 ../src/gpk-dbus-task.c:1668
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2129 ../src/gpk-dbus-task.c:2399
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2521 ../src/gpk-dbus-task.c:2874
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1721
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: installing a local file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1029
+msgid "Install local file"
+msgid_plural "Install local files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1088
+#, c-format
+msgid "Could not find packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1097
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1136
+msgid "Failed to install packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1138 ../src/gpk-enum.c:334
+msgid "The package is already installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1155
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1230
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1233
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1239
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a package"
+msgid_plural "%s wants to install packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
+msgid "A program wants to install a package"
+msgid_plural "A program wants to install packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title, searching
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1259 ../src/gpk-dbus-task.c:2581
+msgid "Searching for packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1329
+msgid "Failed to find package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1331 ../src/gpk-dbus-task.c:2721
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1369
+#, c-format
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450
+msgid "The following file is required:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a file"
+msgid_plural "%s wants to install files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
+msgid "A program wants to install a file"
+msgid_plural "A program wants to install files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:2824
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
+msgid "Searching for file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1520
+msgid "The following plugin is required:"
+msgid_plural "The following plugins are required:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1538
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1565
+msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
+msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
+msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1579 ../src/gpk-dbus-task.c:1932
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#. TRANSLATORS: failed to search for codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1634
+msgid "Failed to search for plugin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1636
+msgid "Could not find plugin in any configured software source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
+msgid "Install the following plugin"
+msgid_plural "Install the following plugins"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1660 ../src/gpk-dbus-task.c:2122
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2513
+msgid "Do you want to install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: search for codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1752
+msgid "Searching for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1773
+#, c-format
+msgid "Searching for plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1811
+msgid "Failed to search for provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1841
+msgid "Failed to find software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1843
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1914
+msgid "An additional program is required to open this type of file:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
+msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
+#, c-format
+msgid "%s requires a new mime type"
+msgid_plural "%s requires new mime types"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
+msgid "A program requires a new mime type"
+msgid_plural "A program requires new mime types"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1943
+msgid "Searching for file handlers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2023
+msgid "Language tag not parsed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
+msgid "Language code not matched"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2091
+msgid "Failed to find font"
+msgid_plural "Failed to find fonts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2099
+msgid "No new fonts can be found for this document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2285
+msgid "An additional font is required to view this document correctly."
+msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2289
+msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2299
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a font"
+msgid_plural "%s wants to install fonts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
+msgid "A program wants to install a font"
+msgid_plural "A program wants to install fonts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2318
+msgid "Searching for font"
+msgid_plural "Searching for fonts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2356
+msgid "Could not process catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2374
+msgid "No packages need to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+msgid "Install packages in catalog?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2395
+msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2435
+msgid "Failed to remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512
+msgid "Install the following driver"
+msgid_plural "Install the following drivers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: removing packages
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2665 ../src/gpk-enum.c:933
+msgid "Removing packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+msgid "Failed to find package for this file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2797
+msgid "The following file will be removed:"
+msgid_plural "The following files will be removed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
+msgid "Do you want to remove this file now?"
+msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#, c-format
+msgid "%s wants to remove a file"
+msgid_plural "%s wants to remove files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2808
+msgid "A program wants to remove a file"
+msgid_plural "A program wants to remove files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2812
+msgid "Remove"
+msgstr "Buang"
+
+#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2865
+msgid "Do you want to install this catalog?"
+msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2890
+msgid "Install catalogs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
+#: ../src/gpk-desktop.c:118
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130 ../src/gpk-enum.c:1615
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/gpk-desktop.c:123
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-desktop.c:130
+msgid "Administration"
+msgstr "Pentadbiran"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
+#: ../src/gpk-dialog.c:73
+msgid "many packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dialog.c:242
+msgid "No files"
+msgstr "Tiada fail"
+
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:275
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:279
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:283
+msgid "disc"
+msgstr "disk"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:287
+msgid "media"
+msgstr "media"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:304
+msgid "Failed with unknown error code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:307
+msgid "No network connection available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:310
+msgid "No package cache is available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:313
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:316
+msgid "Failed to create a thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:319
+msgid "Not supported by this backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:322
+msgid "An internal system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:325
+msgid "A security signature is not present"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:328
+msgid "The package is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:331
+msgid "The package was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:337
+msgid "The package download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:340
+msgid "The group was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:343
+msgid "The group list was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:346
+msgid "Dependency resolution failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:349
+msgid "Search filter was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:352
+msgid "The package identifier was not well formed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:355
+msgid "Transaction error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:358
+msgid "Repository name was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:361
+msgid "Could not remove a protected system package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:364
+msgid "The action was canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:367
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:370
+msgid "Reading the configuration file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:373
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:376
+msgid "Source packages cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:379
+msgid "The license agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:382
+msgid "Local file conflict between packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:385
+msgid "Packages are not compatible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:388
+msgid "Problem connecting to a software source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:391
+msgid "Failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:394
+msgid "Failed to finalise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:397
+msgid "Cannot get lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:400
+msgid "No packages to update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:403
+msgid "Cannot write repository configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:406
+msgid "Local install failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:409
+msgid "Bad security signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:412
+msgid "Missing security signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:415
+msgid "Repository configuration invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:418
+msgid "Invalid package file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:421
+msgid "Package install blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:424
+msgid "Package is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:427
+msgid "All packages are already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:430
+msgid "The specified file could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:433
+msgid "No more mirrors are available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:436
+msgid "No distribution upgrade data is available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:439
+msgid "Package is incompatible with this system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:442
+msgid "No space is left on the disk"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:359
+msgid "A media change is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:448
+msgid "Authorization failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:451
+msgid "Update not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:454
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:457
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:460
+msgid "Cannot get the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:463
+msgid "Cannot get package requires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:466
+msgid "Cannot disable source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:469
+msgid "The download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:472
+msgid "Package failed to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:475
+msgid "Package failed to build"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:478
+msgid "Package failed to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:481
+msgid "Package failed to be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:484
+msgid "Update failed due to running process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:487
+msgid "The package database was changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:490
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:493
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:510
+msgid "Failed with unknown error code."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:513
+msgid ""
+"There is no network connection available.\n"
+"Please check your connection settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:517
+msgid ""
+"The package list needs to be rebuilt.\n"
+"This should have been done by the backend automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:521
+msgid ""
+"The service that is responsible for handling user requests is out of "
+"memory.\n"
+"Please restart your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:525
+msgid "A thread could not be created to service the user request."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:528
+msgid ""
+"The action is not supported by this backend.\n"
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"happened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:532
+msgid ""
+"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:536
+msgid ""
+"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
+"Please check your security settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:540
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:543
+msgid ""
+"The package that is being modified was not found on your system or in any "
+"software source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:546
+msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:549
+msgid ""
+"The package download failed.\n"
+"Please check your network connectivity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:553
+msgid ""
+"The group type was not found.\n"
+"Please check your group list and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:557
+msgid ""
+"The group list could not be loaded.\n"
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:562
+msgid ""
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:566
+msgid "The search filter was not correctly formed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:569
+msgid ""
+"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
+"This normally indicates an internal error and should be reported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:573
+msgid ""
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:577
+msgid ""
+"The remote software source name was not found.\n"
+"You may need to enable an item in Software Sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:581
+msgid "Removing a protected system package is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:584
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:587
+msgid ""
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The backend did not exit cleanly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:591
+msgid ""
+"The native package configuration file could not be opened.\n"
+"Please make sure configuration is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:595
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:598
+msgid ""
+"Source packages are not normally installed this way.\n"
+"Check the extension of the file you are trying to install."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:602
+msgid ""
+"The license agreement was not agreed to.\n"
+"To use this software you have to accept the license."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:606
+msgid ""
+"Two packages provide the same file.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different software sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:610
+msgid ""
+"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different software sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:614
+msgid ""
+"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
+"Please check the detailed error for further details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:618
+msgid ""
+"Failed to initialize packaging backend.\n"
+"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:622
+msgid ""
+"Failed to close down the backend instance.\n"
+"This error can normally be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:626
+msgid ""
+"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
+"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:630
+msgid "None of the selected packages could be updated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:633
+msgid "The repository configuration could not be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:636
+msgid ""
+"Installing the local file failed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:640
+msgid "The package security signature could not be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:643
+msgid ""
+"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
+"This package was not signed when created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:647
+msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:650
+msgid ""
+"The package you are attempting to install is not valid.\n"
+"The package file could be corrupt, or not a proper package."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:654
+msgid ""
+"Installation of this package prevented by your packaging system's "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:657
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:660
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:663
+msgid ""
+"The specified file could not be found on the system.\n"
+"Check the file still exists and has not been deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:667
+msgid ""
+"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
+"There were no more download mirrors that could be tried."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:671
+msgid ""
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
+"sources.\n"
+"The list of distribution upgrades will be unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:675
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:678
+msgid ""
+"There is insufficient space on the device.\n"
+"Free some space on the system disk to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:682
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:685
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication.\n"
+"Please check any passwords or account settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:689
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:693
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:696
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:699
+msgid "The file list is not available for this package."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:702
+msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:705
+msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:708
+msgid ""
+"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:712
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:716
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:720
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:724
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:728
+msgid ""
+"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:732
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:735
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:738
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:756
+msgid "No restart is necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:759
+msgid "You will be required to restart this application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:762
+msgid "You will be required to log out and back in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:765
+msgid "A restart will be required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:768
+msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:771
+msgid "A restart will be required due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:788
+msgid "No restart is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:791
+msgid "A restart is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:794
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:797
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:800
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:803
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:821
+msgid "Stable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:825
+msgid "Unstable"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:829
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:846
+msgid "A mirror is possibly broken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:849
+msgid "The connection was refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:852
+msgid "The parameter was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:855
+msgid "The priority was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:858
+msgid "Backend warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:861
+msgid "Daemon warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:864
+msgid "The package list cache is being rebuilt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:867
+msgid "An untrusted package was installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:870
+msgid "A newer package exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:873
+msgid "Could not find package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:876
+msgid "Configuration files were changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:879
+msgid "Package is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:882
+msgid "Automatic cleanup is being ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:885
+msgid "Software source download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:888
+msgid "This software source is for developers only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:891
+msgid "Other updates have been held back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
+#: ../src/gpk-enum.c:909
+msgid "Unknown state"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
+#: ../src/gpk-enum.c:913
+msgid "Starting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
+#: ../src/gpk-enum.c:917
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, just started
+#: ../src/gpk-enum.c:921
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
+#: ../src/gpk-enum.c:925
+msgid "Querying"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:929
+msgid "Getting information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+msgid "Downloading packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
+#: ../src/gpk-enum.c:945
+msgid "Refreshing software list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
+#: ../src/gpk-enum.c:949
+msgid "Installing updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
+#: ../src/gpk-enum.c:953
+msgid "Cleaning up packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
+#: ../src/gpk-enum.c:957
+msgid "Obsoleting packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
+#: ../src/gpk-enum.c:961
+msgid "Resolving dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
+#: ../src/gpk-enum.c:965
+msgid "Checking signatures"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+msgid "Rolling back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
+#: ../src/gpk-enum.c:973
+msgid "Testing changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
+#: ../src/gpk-enum.c:977
+msgid "Committing changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:981
+msgid "Requesting data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
+#: ../src/gpk-enum.c:985
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
+#: ../src/gpk-enum.c:989
+msgid "Cancelling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:993
+msgid "Downloading repository information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:997
+msgid "Downloading list of packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
+msgid "Downloading file lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
+msgid "Downloading lists of changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
+msgid "Downloading groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
+msgid "Downloading update information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
+msgid "Repackaging files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
+msgid "Loading cache"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
+msgid "Scanning installed applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
+msgid "Generating package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
+msgid "Waiting for package manager lock"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
+msgid "Updating the list of running applications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
+msgid "Checking for applications currently in use"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
+msgid "Checking for libraries currently in use"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
+msgid "Copying files"
+msgstr "Menyalin fail"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#, c-format
+msgid "%i trivial update"
+msgid_plural "%i trivial updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#, c-format
+msgid "%i update"
+msgid_plural "%i updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#, c-format
+msgid "%i important update"
+msgid_plural "%i important updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#, c-format
+msgid "%i security update"
+msgid_plural "%i security updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#, c-format
+msgid "%i bug fix update"
+msgid_plural "%i bug fix updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#, c-format
+msgid "%i enhancement update"
+msgid_plural "%i enhancement updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#, c-format
+msgid "%i blocked update"
+msgid_plural "%i blocked updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
+msgid "Trivial update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1117
+msgid "Normal update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1121
+msgid "Important update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
+msgid "Security update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
+msgid "Bug fix update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
+msgid "Enhancement update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
+msgid "Blocked update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:445
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
+msgid "Cleaning up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
+msgid "Obsoleting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
+msgid "Reinstalling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
+msgid "Decompressing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
+msgid "Downloaded"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
+msgid "Removed"
+msgstr "Dihapuskan"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
+msgid "Cleaned up"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
+msgid "Obsoleted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
+msgid "Reinstalled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
+msgid "Prepared"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
+msgid "Decompressed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1421
+msgid "Unknown role type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
+msgid "Getting dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
+msgid "Getting update detail"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
+msgid "Getting details"
+msgstr "Mendapatkan butiran"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
+msgid "Getting requires"
+msgstr "Mendapatkan memerlukan"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
+msgid "Getting updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
+msgid "Searching details"
+msgstr "Mencari perincian"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
+msgid "Searching groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
+msgid "Searching for package name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
+msgid "Installing file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
+msgid "Refreshing package cache"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
+msgid "Updating packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
+msgid "Updating system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
+msgid "Canceling"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
+msgid "Getting list of repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
+msgid "Enabling repository"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
+msgid "Setting repository data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
+msgid "Resolving"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
+msgid "Getting file list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
+msgid "Getting what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
+msgid "Installing signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
+msgid "Getting package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
+msgid "Accepting EULA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
+msgid "Getting categories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
+msgid "Getting old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
+msgid "Simulating the install of files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
+msgid "Simulating the install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
+msgid "Simulating the remove"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
+msgid "Simulating the update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
+msgid "Got dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
+msgid "Got update detail"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Got details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+msgid "Got requires"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
+msgid "Got updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
+msgid "Searched for package details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
+msgid "Searched for file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
+msgid "Searched groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
+msgid "Searched for package name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
+msgid "Removed packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
+msgid "Installed packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
+msgid "Installed local files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
+msgid "Refreshed package cache"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
+msgid "Updated packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
+msgid "Updated system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
+msgid "Rolled back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
+msgid "Got list of repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
+msgid "Enabled repository"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
+msgid "Set repository data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
+msgid "Got file list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
+msgid "Got what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
+msgid "Installed signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
+msgid "Got package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
+msgid "Accepted EULA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
+msgid "Downloaded packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
+msgid "Got distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
+msgid "Got categories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
+msgid "Got old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
+msgid "Simulated the install of files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
+msgid "Simulated the install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
+msgid "Simulated the remove"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
+msgid "Simulated the update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1575
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1579
+msgid "Accessories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1591
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
+msgid "Office"
+msgstr "Pejabat"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
+msgid "Programming"
+msgstr "Pengaturcaraan"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
+msgid "GNOME desktop"
+msgstr "Desktop GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
+msgid "KDE desktop"
+msgstr "Desktop KDE"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
+msgid "XFCE desktop"
+msgstr "Desktop XFCE"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
+msgid "Other desktops"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
+msgid "Servers"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
+msgid "Admin tools"
+msgstr "Alatan Pentadbiran"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
+msgid "Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
+msgid "Power management"
+msgstr "Pengurusan kuasa"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikasi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
+msgid "Maps"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
+msgid "Software sources"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
+msgid "Science"
+msgstr "Sains"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
+msgid "Package collections"
+msgstr "Koleksi pakej"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendor"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
+msgid "Newest packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
+msgid "Unknown group"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../src/gpk-firmware.c:272
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../src/gpk-firmware.c:275 ../src/gpk-firmware.c:310
+#: ../src/gpk-firmware.c:337
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../src/gpk-firmware.c:284
+msgid "Restart now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../src/gpk-firmware.c:307
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../src/gpk-firmware.c:334
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../src/gpk-firmware.c:606
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../src/gpk-firmware.c:620
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../src/gpk-firmware.c:625
+msgid "Install firmware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../src/gpk-firmware.c:628
+msgid "Ignore devices"
+msgstr ""
+
+#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
+#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
+#: ../src/gpk-hardware.c:185
+msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
+#: ../src/gpk-hardware.c:187
+msgid "New hardware attached"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-hardware.c:193 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
+msgid "Install package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:212
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-task.c:143 ../src/gpk-task.c:153 ../src/gpk-task.c:173
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:145
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-task.c:147 ../src/gpk-task.c:157
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:149
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:155
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:159
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-task.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-task.c:363 ../src/gpk-task.c:542
+msgid "Continue"
+msgstr "Sambung"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:400
+msgid "The following software also needs to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:405
+msgid "The following software also needs to be removed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:409
+msgid "The following software also needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:413
+msgid "The following software also needs to be re-installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:417
+msgid "The following software also needs to be downgraded"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
+#: ../src/gpk-task.c:421
+msgid "The following software also needs to be processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:480
+msgid "Additional confirmation required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:486
+msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:491
+msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:496
+msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:501
+msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these file, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:506
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-task.c:592
+msgid "_Force install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-task.c:596
+msgid "Force installing package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:500
+msgid "Run new application?"
+msgstr ""
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:503
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#. app-id
+#. xid
+#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
+#: ../src/gpk-inhibit.c:99
+msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+msgid "Catalogs files to install"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+msgid "Catalog installer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+msgid "Failed to install catalog"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no filename was supplied
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+msgid "You need to specify a file name to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:119 ../src/gpk-install-local-file.c:119
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:119 ../src/gpk-install-package-name.c:118
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:119
+msgid "The action could not be completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:121 ../src/gpk-install-local-file.c:121
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:121 ../src/gpk-install-package-name.c:120
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:121
+msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
+msgid "Files to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
+msgid "PackageKit File Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:78
+msgid "Local file installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
+#. TRANSLATORS: nothing done
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:84 ../src/gpk-install-provide-file.c:84
+msgid "Failed to install a package to provide a file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing selected
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
+msgid "You need to specify a file to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
+msgid "Mime types to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:68 ../src/gpk-install-mime-type.c:70
+msgid "Mime Type Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:78
+msgid "Mime type installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:84
+msgid "Failed to install a program to handle this file type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no type given
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
+msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
+msgid "Packages to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:77
+msgid "Package Name Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:83
+msgid "Failed to install package from name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
+msgid "You need to specify a package to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
+msgid "Local files to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
+#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:68 ../src/gpk-install-provide-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:78
+msgid "Single File Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothig was specified
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
+msgid "You need to specify a filename to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: strftime formatted please
+#: ../src/gpk-log.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "%A, %d %B %Y"
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
+
+#. TRANSLATORS: column for the date
+#: ../src/gpk-log.c:286
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#: ../src/gpk-log.c:328
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
+#: ../src/gpk-log.c:335
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#. TRANSLATORS: short name for pkcon
+#: ../src/gpk-log.c:495
+msgid "Command line client"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:501
+msgid "Update System"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
+#: ../src/gpk-log.c:504
+msgid "Update Icon"
+msgstr "Ikon Kemaskini"
+
+#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
+#: ../src/gpk-log.c:693
+msgid "Set the filter to this value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gpk-log.c:696
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-log.c:720
+msgid "Log viewer"
+msgstr "Pembaca log"
+
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:442
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr "Sisa waktu: %s"
+
+#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
+#: ../src/gpk-service-pack.c:263
+#, c-format
+msgid "Could not find any packages named '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
+#: ../src/gpk-service-pack.c:275
+msgid "Could not find any valid package names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot get package array
+#: ../src/gpk-service-pack.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get array of installed packages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:358
+#, c-format
+msgid "Could not save to file: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
+#. TRANSLATORS: Could not create package array
+#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408 ../src/gpk-service-pack.c:533
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555 ../src/gpk-service-pack.c:564
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
+msgid "Create error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:408
+msgid "Cannot create service pack"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:533
+msgid "Cannot copy system package array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:555
+msgid "No package name selected"
+msgstr "Tiada nama pakej yang dipilih"
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:577
+msgid "Refreshing system package array"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
+msgid "Refresh error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:584
+msgid "Could not refresh package array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:604
+msgid "Cannot read destination package array"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
+#: ../src/gpk-service-pack.c:722
+msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
+#: ../src/gpk-service-pack.c:725
+msgid "Add the package name to the text entry box"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
+#: ../src/gpk-service-pack.c:728
+msgid "Set the remote package array filename"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the file output directory
+#: ../src/gpk-service-pack.c:731
+msgid "Set the default output directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
+#: ../src/gpk-service-pack.c:800
+msgid "Package array files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
+#: ../src/gpk-service-pack.c:807
+msgid "Service pack files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-icon.c:76
+msgid "Exit after a small delay"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gpk-update-icon.c:96 ../src/gpk-update-icon.c:98
+msgid "Update Applet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-icon.c:111
+msgid "Update applet"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+msgid "Failed to process request."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
+msgid "Restart Computer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Keluar"
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:317
+msgid "Could not restart"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:385
+msgid "Some updates were not installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:455 ../src/gpk-update-viewer.c:467
+msgid "Could not update packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:490 ../src/gpk-update-viewer.c:517
+msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:492
+msgid "Failed to update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:552 ../src/gpk-update-viewer.c:573
+msgid "Updates installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:562
+msgid "All updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:565
+msgid "The selected updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: querying update array
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1040
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1275
+msgid "Could not run upgrade script"
+msgstr ""
+
+#. show a warning message
+#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1326
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update this package."
+msgid_plural ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update these packages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1417
+msgid "There are no updates available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
+msgid "No updates are available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1506
+msgid "All software is up to date"
+msgstr "Semua perisian sudah terkini"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1508
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1534
+#, c-format
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1550
+#, c-format
+msgid "%i update selected"
+msgid_plural "%i updates selected"
+msgstr[0] "%i kemaskini dipilih"
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1558
+#, c-format
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] "%i kemaskini dipilih (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1752
+msgid "Software"
+msgstr "Perisian"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1762
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1984
+msgid "This update is blocked."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1996
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2033
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2050
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2054
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2061
+msgid ""
+"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2065
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2074
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr ""
+
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2110
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2151 ../src/gpk-update-viewer.c:2250
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2270
+msgid "Could not get update details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171
+msgid "Could not get package details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2171 ../src/gpk-update-viewer.c:2270
+msgid "No results were returned."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2505
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2513
+msgid "Unselect all"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2520
+msgid "Select security updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2526
+msgid "Ignore this update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2638
+msgid "Could not get updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2780
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
+msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3098
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3338
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:102
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:140
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:157 ../src/gpk-dbus-service.c:159
+msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
+#: ../src/gpk-watch.c:158
+#, c-format
+msgid "This is due to the %s package being updated."
+msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
+#: ../src/gpk-watch.c:162
+#, c-format
+msgid "This is because %i package has been updated."
+msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gpk-watch.c:214
+#, c-format
+msgid "%i message from the package manager"
+msgid_plural "%i messages from the package manager"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gpk-watch.c:398
+msgid "Package manager error details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-watch.c:523
+msgid "Package Manager Messages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the message type
+#: ../src/gpk-watch.c:553
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej"
+
+#. TRANSLATORS: messages from the transaction
+#: ../src/gpk-watch.c:898
+msgid "_Show messages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: log out of the session
+#: ../src/gpk-watch.c:911
+msgid "_Log out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
+#: ../src/gpk-watch.c:926
+msgid "_Restart computer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
+#: ../src/gpk-watch.c:938
+msgid "_Hide this icon"
+msgstr ""
+
+#. do the bubble
+#: ../src/gpk-watch.c:1360
+msgid "New package manager message"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
+#: ../src/gpk-watch.c:1417
+msgid "Package Manager"
+msgstr "Pengurus Pakej"
+
+#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
+#: ../src/gpk-watch.c:1586
+msgid "Packages have been removed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
+#: ../src/gpk-watch.c:1589
+msgid "Packages have been installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
+#: ../src/gpk-watch.c:1592
+msgid "System has been updated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
+#: ../src/gpk-watch.c:1599
+msgid "Task completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/egg-debug.c:364
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
+#: ../src/egg-debug.c:440
+msgid "Debug these specific modules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
+#: ../src/egg-debug.c:443
+msgid "Debug these specific functions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: save to a log
+#: ../src/egg-debug.c:446
+msgid "Log debugging data to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-debug.c:450
+msgid "Debugging Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/egg-debug.c:450
+msgid "Show debugging options"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]