[rhythmbox] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 4 Jul 2010 05:59:26 +0000 (UTC)
commit 44630630213e8ed222845ae96c4590bd52ee2a9e
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sun Jul 4 07:59:20 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d24d4f0..d451f0f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-27 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-27 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-03 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "%d. %b. %Y"
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:100
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:128
#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/LastFMCoverArtSearch.py:132
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:492
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:512
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:94
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:101
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:475
@@ -921,61 +921,61 @@ msgstr "Osvežitev podatkov albuma"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:288
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:307
msgid "Extract"
msgstr "Razširi"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:330
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:350
msgid "Select tracks to be extracted"
msgstr "Izberite skladbe za pretvarjanje"
#. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:361
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:381
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "P_ošlji album"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:362
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:382
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:364
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:384
msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
msgstr "Tega albuma na MusicBrainz ni mogoÄ?e najti."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:365
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:385
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Z dodajanjem tega albuma lahko izboljšate MusicBrainz podatkovno zbirko."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:498
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:518
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<neveljaven unicode>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:542
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:562
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "Skladba %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:605
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:613
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1005
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:625
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:633
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1025
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "ZvoÄ?nega CD-ja ni mogoÄ?e naložiti"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:626
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "Rhythmbox ne more dostopati do CD-ja."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:614
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:634
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "Rhythmbox ne more prebrati podatkov CD-ja."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:735
#: ../sources/rb-library-source.c:151
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1518
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:742
#: ../plugins/context/context/ArtistTab.py:52
#: ../sources/rb-library-source.c:142
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Naslov"
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1006
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1026
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Dostop do CD naprave ni mogoÄ?."
@@ -4449,8 +4449,8 @@ msgid "Unable to transfer tracks"
msgstr "Skladb ni mogoÄ?e prenesti"
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:369
-msgid "None of the tracks to be transferred are in a format supported by the target device, and no encoders are available for the supported formats."
-msgstr "Nobena od skladb za prenos ni vrste, ki jo ciljna naprava podpira. Hkrati ni na voljo kodirnikov za podprte vrste."
+msgid "None of the tracks to be transferred are in a format supported by the target device, and no encoders are available for the supported formats."
+msgstr "Nobena od skladb za prenos ni vrste, ki jo ciljna naprava podpira. Hkrati kodirniki za podprte vrste niso na voljo."
#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:386
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]