[gnome-commander] Updated Spanish translation



commit 473fc9e1ba5a144e9f93628813f08407d7be8490
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jul 3 13:07:43 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  393 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 198 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c4a86d9..0a0532b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,25 +6,21 @@
 # Edgardo García Hoeffler <edybsd yahoo com ar>, 2002.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2006.
 # Lorenzo nunez <lorenzo nunez gmail com>, 2007.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2007, 2008.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2009.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "commander&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-21 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 08:58+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-02 12:04+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gmail com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:1
@@ -44,8 +40,8 @@ msgstr "No hay descripción de error disponible"
 #: ../plugins/cvs/cvs-plugin.cc:276
 #: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:362
 #: ../src/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:359
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1299
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1947
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1311
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1959
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
 #: ../src/gnome-cmd-remote-dialog.cc:484 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:192
@@ -492,7 +488,7 @@ msgstr "Vista de texto:"
 msgid "Number view:"
 msgstr "Vista número:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1320
+#: ../src/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45 ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1332
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
@@ -662,7 +658,7 @@ msgstr "_Contraseña:"
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Nombre del _dominio:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:467 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1189
+#: ../src/gnome-cmd-con-dialog.cc:467 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1181
 msgid "Remote Server"
 msgstr "Servidor remoto"
 
@@ -737,18 +733,17 @@ msgstr "Buscando grupos de trabajo y equipos"
 msgid "Go to: Samba Network"
 msgstr "Ir a: Red Samba"
 
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1186 ../src/gnome-cmd-data.cc:1187
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1600 ../src/gnome-cmd-data.cc:1939
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1188 ../src/gnome-cmd-data.cc:1189
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1604 ../src/gnome-cmd-data.cc:1948
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "enlace a %s"
 
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1467
-#| msgid "WWW Audio File"
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1471
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Archivo de sonido"
 
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1475
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1479
 msgid "CamelCase"
 msgstr "CamelCase"
 
@@ -806,8 +801,8 @@ msgid_plural "Do you want to delete the %d selected files?"
 msgstr[0] "¿Desea borrar el archivo seleccionado?"
 msgstr[1] "¿Desea borrar los %d archivos seleccionados?"
 
-#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1183
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:806 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:153
+#: ../src/gnome-cmd-delete-dialog.cc:286 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1175
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:818 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:153
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -873,7 +868,7 @@ msgstr "Falló al listar la carpeta."
 msgid "Failed to open connection."
 msgstr "Fallo al abrir conexión."
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2196 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2211
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2202 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2217
 msgid "Not an ordinary file"
 msgstr "No es un archivo ordinario"
 
@@ -932,7 +927,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 #. {file_run, "file.run"},
-#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:458 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1186
+#: ../src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:458 ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1178
 #: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:176
 msgid "Send files"
 msgstr "Enviar archivos"
@@ -1121,7 +1116,7 @@ msgstr "Copiar solapa a otro pa_nel"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_Cerrar solapa"
 
-#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:621
+#: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:621 ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:635
 msgid "Close _All Tabs"
 msgstr "Cerrar _todas las solapas"
 
@@ -1152,8 +1147,8 @@ msgid "Create Symbolic Link"
 msgstr "Crear un enlace simbólico"
 
 #: ../src/gnome-cmd-file-selector.cc:1216
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:828
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:848
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:840
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:860
 msgid "Skip all"
 msgstr "Saltar todos"
 
@@ -1364,125 +1359,125 @@ msgstr "_Atrás"
 msgid "_Forward"
 msgstr "A_delante"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:636
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:642
 msgid "Show Toolbar"
 msgstr "Mostrar barra de herramientas"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:642
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:648
 msgid "Show Device Buttons"
 msgstr "Mostrar botones de dispositivos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:648
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:654
 msgid "Show Device List"
 msgstr "Mostrar lista de dispositivos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:654
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:660
 msgid "Show Command Line"
 msgstr "Mostrar línea de comandos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:660
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:666
 msgid "Show Buttonbar"
 msgstr "Buscar barra de botones"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:667
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:673
 msgid "Show Hidden Files"
 msgstr "Mostrar archivos ocultos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:673
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:679
 msgid "Show Backup Files"
 msgstr "Mostrar archivos de respaldo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:680
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:686
 msgid "_Equal Panel Size"
 msgstr "Tamaño del panel _igual"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:691
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:697
 msgid "_Bookmark this Directory..."
 msgstr "_Marcar esta carpetaâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:697
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:703
 msgid "_Manage Bookmarks..."
 msgstr "_Gestionar marcadoresâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:709
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:715
 msgid "_Configure Plugins..."
 msgstr "_Configurar complementosâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:721
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:727
 msgid "_Options..."
 msgstr "_Opcionesâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:727
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:733
 msgid "_Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Atajos de _tecladoâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:733
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:739
 msgid "_MIME Types..."
 msgstr "Tipos _MIMEâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:744
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:750
 msgid "_Remote Server..."
 msgstr "Servidor _remotoâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:750
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:756
 msgid "New Connection..."
 msgstr "Nueva conexión�"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:761
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:767
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenido"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:767 ../src/intviewer/viewer-window.cc:845
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:773 ../src/intviewer/viewer-window.cc:845
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos del _teclado"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:773
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:779
 msgid "GNOME Commander on the _Web"
 msgstr "GNOME Commander en la _web"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:779
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:785
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "Informar de un _problema"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:786 ../src/plugin_manager.cc:427
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:792 ../src/plugin_manager.cc:427
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
 #. gtk_menu_bar_set_shadow_type (GTK_MENU_BAR (main_menu), GTK_SHADOW_NONE);
 #. File Menu
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:808 ../src/intviewer/viewer-window.cc:857
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:814 ../src/intviewer/viewer-window.cc:857
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:812
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:818
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:816
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:822
 msgid "_Mark"
 msgstr "_Marcar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:820 ../src/intviewer/viewer-window.cc:860
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:826 ../src/intviewer/viewer-window.cc:860
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:825 ../src/intviewer/viewer-window.cc:871
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:831 ../src/intviewer/viewer-window.cc:871
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Opciones"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:829
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:835
 msgid "_Connections"
 msgstr "_Conexiones"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:833
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:839
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_Marcadores"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:837
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:843
 msgid "_Plugins"
 msgstr "Com_plementos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:841 ../src/intviewer/viewer-window.cc:876
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:847 ../src/intviewer/viewer-window.cc:876
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
@@ -1522,58 +1517,58 @@ msgstr "F10 Salir"
 msgid "GNOME Commander - ROOT PRIVILEGES"
 msgstr "GNOME Commander - PRIVILEGIOS DE ROOT"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1164 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:220
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1165 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:220
 msgid "Up one directory"
 msgstr "Subir una carpeta"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1174
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1166
 msgid "Go to the oldest"
 msgstr "Ir al más antiguo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1175
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1167
 msgid "Go back"
 msgstr "Ir atrás"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1176
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1168
 msgid "Go forward"
 msgstr "Ir adelante"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1177
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1169
 msgid "Go to the latest"
 msgstr "Ir al último"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1179
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1171
 msgid "Copy file names (SHIFT for full paths, ALT for URIs)"
 msgstr ""
 "Copiar los nombres de archivo (MAYÃ?S para rutas completas, ALT para URI)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1180 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:152
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1172 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:152
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1181
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1173
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
 #: ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:150
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1182 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1174 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:155
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1185
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1177
 msgid "Edit (SHIFT for new document)"
 msgstr "Editar (MAYUS para nuevo documento)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1187 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:145
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1179 ../src/gnome-cmd-user-actions.cc:145
 msgid "Open terminal"
 msgstr "Abrir terminal"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1190
+#: ../src/gnome-cmd-main-win.cc:1182
 msgid "Drop connection"
 msgstr "Desconectar"
 
@@ -1664,57 +1659,65 @@ msgstr "Múltiples instancias"
 msgid "Don't start a new instance"
 msgstr "No iniciar una instancia nueva"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:228
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:159
+msgid "Save on exit"
+msgstr "Guardar al salir"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:162
+msgid "Tabs"
+msgstr "Solapas"
+
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:240
 msgid "Size display mode"
 msgstr "Modo de visualización del tamaño"
 
 #. Translators: 'Powered' refers to the mode of file size display (here - display using units of data: kB, MB, GB, ...)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:232
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:244
 msgid "Powered"
 msgstr "Avanzado"
 
 #. Translators: '<locale>' refers to the mode of file size display (here - use current locale settings)
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:238
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:250
 msgid "<locale>"
 msgstr "<locale>"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:243
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:255
 msgid "Grouped"
 msgstr "Agrupado"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:248
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:260
 msgid "Plain"
 msgstr "Plano"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:256
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:268
 msgid "Permission display mode"
 msgstr "Modo de visualización de permisos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:259
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:271
 msgid "Text (rw-r--r--)"
 msgstr "Texto (rw-r--r--)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:264
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:276
 msgid "Number (644)"
 msgstr "Número (644)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:272
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:284
 msgid "Date format"
 msgstr "Formato de fecha"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:275
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:287
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:284
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:296
 msgid "_Test"
 msgstr "_Verificar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:287
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:299
 msgid "Test result:"
 msgstr "Resultado:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:295
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:307
 msgid ""
 "See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format "
 "string."
@@ -1722,448 +1725,448 @@ msgstr ""
 "Vea la página del manual de «strftime» para ver cómo es el formato de la "
 "cadena."
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:380
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:392
 msgid "Edit Colors..."
 msgstr "Editar coloresâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:390
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:402
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:433
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer plano"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:423
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:435
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:425
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:437
 msgid "Default:"
 msgstr "Predeterminado:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:427
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:439
 msgid "Alternate:"
 msgstr "Alternativo:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:429
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:441
 msgid "Selected file:"
 msgstr "Archivo seleccionado:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:431
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:443
 msgid "Cursor:"
 msgstr "Cursor:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:512
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:524
 msgid "Edit LS_COLORS Palette"
 msgstr "Editar paleta LS_COLORS"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:521
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:533
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:576
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:588
 msgid "Foreground:"
 msgstr "Primer plano:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:578
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:590
 msgid "Background:"
 msgstr "Fondo:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:580
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:592
 msgid "Black"
 msgstr "Negro"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:583
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:595
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:586
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:598
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:589
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:601
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarillo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:592
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:604
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:595
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:607
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:598
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:610
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cian"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:601
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:613
 msgid "White"
 msgstr "Blanco"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:605
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:617
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:619
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:631
 msgid "With file name"
 msgstr "Con nombre"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:620
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:632
 msgid "In separate column"
 msgstr "En columna separada"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:621
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:633
 msgid "In both columns"
 msgstr "En ambas columnas"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:625
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:637
 msgid "No icons"
 msgstr "Sin iconos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:626
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:638
 msgid "File type icons"
 msgstr "Iconos por tipo de archivo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:627
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:639
 msgid "MIME icons"
 msgstr "Iconos MIME"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:631
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:643
 msgid "Respect theme colors"
 msgstr "Respetar los colores del tema"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:632
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:644
 msgid "Modern"
 msgstr "Moderno"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:633
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:645
 msgid "Fusion"
 msgstr "Fusión"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:634
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:646
 msgid "Classic"
 msgstr "Clásico"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:635
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:647
 msgid "Deep blue"
 msgstr "Azul profundo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:636
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:648
 msgid "Cafezinho"
 msgstr "Cafezinho"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:637
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:649
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:651
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:663
 msgid "File panes"
 msgstr "Paneles de archivos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:661
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:673
 msgid "Font:"
 msgstr "Tipografía:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:663
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:675
 msgid "Row height:"
 msgstr "Altura de la fila"
 
 #. File extensions
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:667
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:679
 msgid "Display file extensions:"
 msgstr "Mostrar extensiones de archivos:"
 
 #. Graphical mode
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:675
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:687
 msgid "Graphical mode:"
 msgstr "Modo gráfico:"
 
 #. Color scheme
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:684
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:696
 msgid "Color scheme:"
 msgstr "Esquema de colores:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:696
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:708
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editarâ?¦"
 
 #. LS_COLORS
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:703
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:715
 msgid "Colorize files according to the LS_COLORS environment variable"
 msgstr "Colorear los archivos de acuerdo con la variable de entorno LS_COLORS"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:711
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:723
 msgid "Edit colors..."
 msgstr "Editar coloresâ?¦"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:719
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:731
 msgid "MIME icon settings"
 msgstr "Configuración de iconos MIME"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:732
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:744
 msgid "Icon size:"
 msgstr "Tamaño de los iconos:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:734
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:746
 msgid "Scaling quality:"
 msgstr "Calidad de escalado:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:736
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:748
 msgid "Theme icon directory:"
 msgstr "Carpeta del tema de iconos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:738
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:750
 msgid "Document icon directory:"
 msgstr "Carpeta de iconos de documento:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:809
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:821
 msgid "Confirm before delete"
 msgstr "Confirmar antes de borrar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:817
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:829
 msgid "Copy overwrite"
 msgstr "Copiar sobreescribiendo"
 
 #. Create prepare copy specific widgets
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:820
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:840
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:832
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:852
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:91
 #: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:84
 msgid "Silently"
 msgstr "Silenciosamente"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:824
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:844
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:836
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:856
 msgid "Query first"
 msgstr "Preguntar primero"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:837
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:849
 msgid "Move overwrite"
 msgstr "Mover sobreescribiendo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:924
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:936
 msgid "Filetypes to hide"
 msgstr "Tipos de archivos a ocultar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:927
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:939
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:931
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:943
 msgid "Regular files"
 msgstr "Archivos regulares"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:935
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:947
 msgid "Directories"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:939
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:951
 msgid "Fifo files"
 msgstr "Archivos Fifo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:943
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:955
 msgid "Socket files"
 msgstr "Archivos Socket"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:947
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:959
 msgid "Character devices"
 msgstr "Dispositivos de caracteres"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:951
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:963
 msgid "Block devices"
 msgstr "Dispositivos de bloque"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:958
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:970
 msgid "Also hide"
 msgstr "También ocultar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:961
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:973
 msgid "Hidden files"
 msgstr "Archivos ocultos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:964
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:975
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:976
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:987
 msgid "Backup files"
 msgstr "Archivos de respaldo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:968
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:980
 msgid "Symlinks"
 msgstr "Enlaces simbólicos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1071
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1083
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1074
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1086
 msgid "Use GNOME Keyring Manager for authentication"
 msgstr "Usar el Gestor del depósito de claves de GNOME para la autenticación"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1082
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1094
 msgid "Anonymous FTP access"
 msgstr "Acceso a FTP anónimo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1085
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1097
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1277
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1289
 msgid "Label:"
 msgstr "Etiqueta:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1279
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1291
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1281
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1679
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1293
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1691
 msgid "Icon:"
 msgstr "Icono:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1302
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1314
 msgid "Can handle multiple files"
 msgstr "No puede manejar archivos múltiples"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1306
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1318
 msgid "Can handle URIs"
 msgstr "Puede manejar URIs"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1310
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1322
 msgid "Requires terminal"
 msgstr "Requiere terminal"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1317
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1329
 msgid "Show for"
 msgstr "Mostrar por"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1326
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1338
 msgid "All directories"
 msgstr "Todas las carpetas"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1331
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1343
 msgid "All directories and files"
 msgstr "Sólo carpetas y archivos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1336
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1348
 msgid "Some files"
 msgstr "Algunos archivos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1345
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1357
 msgid "File patterns"
 msgstr "Patrones de archivos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1367
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1379
 msgid "New Application"
 msgstr "Aplicación nueva"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1377
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1389
 msgid "Edit Application"
 msgstr "Editar aplicación"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1454
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1466
 msgid "Always download remote files before opening in external programs"
 msgstr ""
 "Siempre descargar archivos remotos antes de abrirlos en programas externos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1456
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1468
 msgid "MIME applications"
 msgstr "Aplicaciones MIME"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1460
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1472
 msgid "Standard programs"
 msgstr "Programas estándar"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1463
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1475
 msgid "Viewer:"
 msgstr "Visor:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1465
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1477
 msgid "Editor:"
 msgstr "Editor:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1467
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1479
 msgid "Differ:"
 msgstr "Diferenciador:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1469
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1481
 msgid "Terminal:"
 msgstr "Terminal:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1475
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1487
 msgid "Use Internal Viewer"
 msgstr "Usar visor interno"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1490
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1502
 msgid "Other favorite apps"
 msgstr "Otras apl. favoritas"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1497
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1509
 msgid "Label"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1673
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1685
 msgid "Alias:"
 msgstr "Alias:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1675
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1687
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1677
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1689
 msgid "Mount point:"
 msgstr "Punto de montaje:"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1720
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1732
 msgid "New Device"
 msgstr "Dispositivo nuevo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1733
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1745
 msgid "Edit Device"
 msgstr "Editar dispositivo"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1810
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2002
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1822
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2014
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1820
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1832
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1850
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1862
 msgid "Show only the icons"
 msgstr "Mostrar sólo los iconos"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1854
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1866
 msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
 msgstr "Saltar el montaje (útil con super-mount)"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1967
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1979
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1972 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1984 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:317
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1977
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1989
 msgid "Layout"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1982
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1994
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmación"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1987
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1999
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1992
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2004
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
-#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:1997
+#: ../src/gnome-cmd-options-dialog.cc:2009
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]