[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 3 Jul 2010 10:51:36 +0000 (UTC)
commit fdbda8e731da88ccebdb7e565e56caf93738de0f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jul 3 12:51:32 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 27d8479..8a5b55e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 18:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 08:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 06:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Histórico del diálogo de comandos (Alt+F2)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
msgid "Hour format"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Lista de ID de archivos de escritorio para las aplicaciones favoritas"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
msgid "Overview workspace view mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de visualización de la vista previa del área de trabajo"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "Formato _24 horas"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:388 ../js/ui/dash.js:767
+#: ../js/ui/appDisplay.js:388 ../js/ui/dash.js:777
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APLICACIONES"
@@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ../js/ui/dash.js:465
+#: ../js/ui/dash.js:475
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ?¦"
-#: ../js/ui/dash.js:479
+#: ../js/ui/dash.js:489
msgid "No matching results."
msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente."
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:786 ../js/ui/placeDisplay.js:552
+#: ../js/ui/dash.js:796 ../js/ui/placeDisplay.js:552
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "LUGARES Y DISPOSITIVOS"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:793 ../js/ui/docDisplay.js:497
+#: ../js/ui/dash.js:803 ../js/ui/docDisplay.js:497
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "ELEMENTOS RECIENTES"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]