[evolution-rss] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 2 Jul 2010 20:48:11 +0000 (UTC)
commit 97685de48178fe9a9aab67233ae17bad3fecfde3
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jul 2 22:48:04 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 230 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5d5ebcb..838cc7d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 20:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 22:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-02 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/dbus.c:119
-#: ../src/rss.c:3076
-#: ../src/rss-config-factory.c:940
-#: ../src/rss-config-factory.c:1437
-#: ../src/rss-config-factory.c:1602
+#: ../src/rss.c:3125
+#: ../src/rss-config-factory.c:961
+#: ../src/rss-config-factory.c:1475
+#: ../src/rss-config-factory.c:1640
msgid "Error adding feed."
msgstr "Napaka med dodajanjem vira."
#: ../src/dbus.c:120
-#: ../src/rss.c:3077
-#: ../src/rss-config-factory.c:941
-#: ../src/rss-config-factory.c:1438
-#: ../src/rss-config-factory.c:1603
+#: ../src/rss.c:3126
+#: ../src/rss-config-factory.c:962
+#: ../src/rss-config-factory.c:1476
+#: ../src/rss-config-factory.c:1641
msgid "Feed already exists!"
msgstr "Vir že obstaja!"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Uporaba posredniÅ¡kega strežnika za pridobivanje Ä?lankov in vsebine."
msgid "Use proxy server"
msgstr "Uporaba posredniškega strežnika"
-#: ../src/notification.c:388
-#: ../src/rss.c:3242
+#: ../src/notification.c:407
+#: ../src/rss.c:3304
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Pridobivanje virov (%d omogoÄ?eno)"
@@ -313,24 +313,24 @@ msgstr "Posodobitev virov RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Preberi RSS"
-#: ../src/rss.c:348
-#: ../src/rss.c:432
-#: ../src/rss-config-factory.c:2454
-#: ../src/rss-config-factory.c:2618
+#: ../src/rss.c:350
+#: ../src/rss.c:434
+#: ../src/rss-config-factory.c:2547
+#: ../src/rss-config-factory.c:2715
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% konÄ?ano"
-#: ../src/rss.c:365
-#: ../src/rss.c:3428
+#: ../src/rss.c:367
+#: ../src/rss.c:3488
msgid "Feed"
msgstr "Vir"
-#: ../src/rss.c:635
+#: ../src/rss.c:648
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Vnesite uporabniško ime/geslo za vir"
-#: ../src/rss.c:689
+#: ../src/rss.c:702
#, c-format
msgid ""
"Enter your username and password for:\n"
@@ -339,189 +339,193 @@ msgstr ""
"Vnesite svoje uporabniško ime in geslo za:\n"
" '%s'"
-#: ../src/rss.c:707
+#: ../src/rss.c:720
msgid "Username: "
msgstr "Uporabniško ime:"
-#: ../src/rss.c:729
+#: ../src/rss.c:742
msgid "Password: "
msgstr "Geslo:"
-#: ../src/rss.c:767
+#: ../src/rss.c:780
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapomni si geslo"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:876
+#: ../src/rss.c:889
msgid "Canceling..."
msgstr "Prekinjanje ..."
-#: ../src/rss.c:1055
+#: ../src/rss.c:1076
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Oblikovanje sporoÄ?ila ..."
-#: ../src/rss.c:1257
+#: ../src/rss.c:1284
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../src/rss.c:1258
+#: ../src/rss.c:1285
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../src/rss.c:1260
-#: ../src/rss.c:1271
+#: ../src/rss.c:1287
+#: ../src/rss.c:1298
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Približaj"
-#: ../src/rss.c:1261
-#: ../src/rss.c:1272
+#: ../src/rss.c:1288
+#: ../src/rss.c:1299
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
-#: ../src/rss.c:1262
-#: ../src/rss.c:1273
+#: ../src/rss.c:1289
+#: ../src/rss.c:1300
msgid "_Normal Size"
msgstr "O_biÄ?ajna velikost"
-#: ../src/rss.c:1264
+#: ../src/rss.c:1291
msgid "_Open Link"
msgstr "_Odpri povezavo"
-#: ../src/rss.c:1265
-#: ../src/rss.c:1279
+#: ../src/rss.c:1292
+#: ../src/rss.c:1306
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
-#: ../src/rss.c:1275
+#: ../src/rss.c:1302
msgid "_Print..."
msgstr "_Natisni ..."
-#: ../src/rss.c:1276
+#: ../src/rss.c:1303
msgid "Save _As"
msgstr "Shrani _kot"
-#: ../src/rss.c:1278
+#: ../src/rss.c:1305
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
-#: ../src/rss.c:1363
-#: ../src/rss.c:1542
+#: ../src/rss.c:1394
+#: ../src/rss.c:1575
msgid "Click to open"
msgstr "Kliknite za odpiranje"
-#: ../src/rss.c:1769
+#: ../src/rss.c:1818
msgid "Comments"
msgstr "Opombe"
-#: ../src/rss.c:1774
+#: ../src/rss.c:1823
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: ../src/rss.c:1795
+#: ../src/rss.c:1844
msgid "Feed view"
msgstr "Pogled vira"
-#: ../src/rss.c:1801
+#: ../src/rss.c:1850
msgid "Show Summary"
msgstr "Pokaži povzetek"
-#: ../src/rss.c:1802
+#: ../src/rss.c:1851
msgid "Show Full Text"
msgstr "Pokaži polno besedilo"
-#: ../src/rss.c:2195
+#: ../src/rss.c:2255
msgid "Posted under"
msgstr "Objavljeno pod"
-#: ../src/rss.c:2503
+#: ../src/rss.c:2574
msgid "Fetching feed"
msgstr "Pridobivanje vira"
-#: ../src/rss.c:2860
-#: ../src/rss.c:3141
+#: ../src/rss.c:2926
+#: ../src/rss.c:3206
msgid "Unamed feed"
msgstr "Neimenovan vir"
-#: ../src/rss.c:2861
+#: ../src/rss.c:2927
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Napaka med nastavljanjem vira."
-#: ../src/rss.c:3088
-#: ../src/rss.c:3142
+#: ../src/rss.c:3137
+#: ../src/rss.c:3207
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
-#: ../src/rss.c:3089
+#: ../src/rss.c:3138
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Neveljaven vir"
-#: ../src/rss.c:3115
+#: ../src/rss.c:3180
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "Dodajanje vira %s"
-#: ../src/rss.c:3154
+#: ../src/rss.c:3219
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Pridobivanje sporoÄ?ila %d od %d"
-#: ../src/rss.c:3266
+#: ../src/rss.c:3327
msgid "Complete."
msgstr "KonÄ?ano."
-#: ../src/rss.c:3304
-#: ../src/rss.c:3489
-#: ../src/rss.c:3528
-#: ../src/rss.c:3703
-#: ../src/rss.c:4202
+#: ../src/rss.c:3365
+#: ../src/rss.c:3548
+#: ../src/rss.c:3587
+#: ../src/rss.c:3762
+#: ../src/rss.c:4262
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
-#: ../src/rss.c:3316
+#: ../src/rss.c:3377
msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano."
-#: ../src/rss.c:3370
+#: ../src/rss.c:3427
+msgid "illegal content type!"
+msgstr "neveljavna vrsta vsebine!"
+
+#: ../src/rss.c:3430
msgid "Error while parsing feed."
msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem vira."
-#: ../src/rss.c:3437
+#: ../src/rss.c:3497
msgid "Complete"
msgstr "KonÄ?ano"
-#: ../src/rss.c:3570
+#: ../src/rss.c:3629
msgid "Formatting error."
msgstr "Napaka oblikovanja."
-#: ../src/rss.c:4552
-#: ../src/rss.c:4674
+#: ../src/rss.c:4616
+#: ../src/rss.c:4738
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "Ni nastavljenih virov RSS!"
-#: ../src/rss.c:4558
-#: ../src/rss.c:4776
+#: ../src/rss.c:4622
+#: ../src/rss.c:4840
msgid "Reading RSS feeds..."
msgstr "Branje virov RSS ..."
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4572
-#: ../src/rss.c:4784
-#: ../src/rss-config-factory.c:1694
-#: ../src/rss-config-factory.c:2497
-#: ../src/rss-config-factory.c:2655
+#: ../src/rss.c:4636
+#: ../src/rss.c:4848
+#: ../src/rss-config-factory.c:1732
+#: ../src/rss-config-factory.c:2590
+#: ../src/rss-config-factory.c:2752
msgid "Please wait"
msgstr "PoÄ?akajte"
-#: ../src/rss.c:4580
-#: ../src/rss.c:4800
-#: ../src/rss-config-factory.c:917
-#: ../src/rss-config-factory.c:1410
+#: ../src/rss.c:4644
+#: ../src/rss.c:4864
+#: ../src/rss-config-factory.c:938
+#: ../src/rss-config-factory.c:1448
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% konÄ?ano"
-#: ../src/rss.c:4722
+#: ../src/rss.c:4786
msgid "Waiting..."
msgstr "Ä?akanje ..."
@@ -553,93 +557,93 @@ msgstr "Urejanje virov"
msgid "Add Feed"
msgstr "Dodajanje virov"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1267
+#: ../src/rss-config-factory.c:1288
msgid "Disable"
msgstr "OnemogoÄ?i"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1267
+#: ../src/rss-config-factory.c:1288
msgid "Enable"
msgstr "OmogoÄ?i"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1314
+#: ../src/rss-config-factory.c:1339
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Odstrani vsebino mape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1665
+#: ../src/rss-config-factory.c:1703
msgid "Import error."
msgstr "Napaka uvoza."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1666
+#: ../src/rss-config-factory.c:1704
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Neveljavna datoteka ali datoteka ne vsebuje virov."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1671
+#: ../src/rss-config-factory.c:1709
msgid "Importing"
msgstr "Uvažanje"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1984
-#: ../src/rss-config-factory.c:2775
-#: ../src/rss-config-factory.c:2837
+#: ../src/rss-config-factory.c:2037
+#: ../src/rss-config-factory.c:2872
+#: ../src/rss-config-factory.c:2934
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1995
-#: ../src/rss-config-factory.c:2847
+#: ../src/rss-config-factory.c:2048
+#: ../src/rss-config-factory.c:2944
msgid "OPML Files"
msgstr "Datoteke OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2006
-#: ../src/rss-config-factory.c:2854
+#: ../src/rss-config-factory.c:2059
+#: ../src/rss-config-factory.c:2951
msgid "XML Files"
msgstr "Datoteke XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2021
+#: ../src/rss-config-factory.c:2074
msgid "Show article's summary"
msgstr "Pokaži povzetek Ä?lanka"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2034
+#: ../src/rss-config-factory.c:2087
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Vir omogoÄ?en"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2047
+#: ../src/rss-config-factory.c:2100
msgid "Validate feed"
msgstr "Potrdi veljavnost vira"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2104
+#: ../src/rss-config-factory.c:2157
msgid "Select import file"
msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2166
+#: ../src/rss-config-factory.c:2240
msgid "Select file to export"
msgstr "Izbor datoteke za izvoz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2480
+#: ../src/rss-config-factory.c:2573
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Izvažanje virov ..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2540
-#: ../src/rss-config-factory.c:2548
+#: ../src/rss-config-factory.c:2637
+#: ../src/rss-config-factory.c:2645
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Napaka med izvažanjem virov!"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2631
+#: ../src/rss-config-factory.c:2728
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Uvažanje piškotkov ..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2711
+#: ../src/rss-config-factory.c:2808
msgid "Select file to import"
msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2781
+#: ../src/rss-config-factory.c:2878
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Zapis Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2787
+#: ../src/rss-config-factory.c:2884
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Nov zapis Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2890
-#: ../src/rss-config-factory.c:2895
+#: ../src/rss-config-factory.c:2987
+#: ../src/rss-config-factory.c:2992
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
"RSS vir ni nastavljen!\n"
"Ni mogoÄ?e izvoziti."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3008
+#: ../src/rss-config-factory.c:3111
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -657,19 +661,19 @@ msgstr ""
"za izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
"in ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3481
+#: ../src/rss-config-factory.c:3584
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄ?eno"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3508
+#: ../src/rss-config-factory.c:3611
msgid "Feed Name"
msgstr "Ime vira"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3521
+#: ../src/rss-config-factory.c:3624
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3739
+#: ../src/rss-config-factory.c:3842
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -679,7 +683,7 @@ msgstr ""
"\t\tza izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
"\tin ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3854
+#: ../src/rss-config-factory.c:3957
msgid "News And Blogs"
msgstr "Novice in blogi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]