[evolution-rss] Updated Slovenian translation



commit 97685de48178fe9a9aab67233ae17bad3fecfde3
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Jul 2 22:48:04 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  230 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5d5ebcb..838cc7d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 20:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 22:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-02 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../src/dbus.c:119
-#: ../src/rss.c:3076
-#: ../src/rss-config-factory.c:940
-#: ../src/rss-config-factory.c:1437
-#: ../src/rss-config-factory.c:1602
+#: ../src/rss.c:3125
+#: ../src/rss-config-factory.c:961
+#: ../src/rss-config-factory.c:1475
+#: ../src/rss-config-factory.c:1640
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Napaka med dodajanjem vira."
 
 #: ../src/dbus.c:120
-#: ../src/rss.c:3077
-#: ../src/rss-config-factory.c:941
-#: ../src/rss-config-factory.c:1438
-#: ../src/rss-config-factory.c:1603
+#: ../src/rss.c:3126
+#: ../src/rss-config-factory.c:962
+#: ../src/rss-config-factory.c:1476
+#: ../src/rss-config-factory.c:1641
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Vir že obstaja!"
 
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Uporaba posredniÅ¡kega strežnika za pridobivanje Ä?lankov in vsebine."
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Uporaba posredniškega strežnika"
 
-#: ../src/notification.c:388
-#: ../src/rss.c:3242
+#: ../src/notification.c:407
+#: ../src/rss.c:3304
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Pridobivanje virov (%d omogoÄ?eno)"
@@ -313,24 +313,24 @@ msgstr "Posodobitev virov RSS"
 msgid "_Read RSS"
 msgstr "_Preberi RSS"
 
-#: ../src/rss.c:348
-#: ../src/rss.c:432
-#: ../src/rss-config-factory.c:2454
-#: ../src/rss-config-factory.c:2618
+#: ../src/rss.c:350
+#: ../src/rss.c:434
+#: ../src/rss-config-factory.c:2547
+#: ../src/rss-config-factory.c:2715
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% konÄ?ano"
 
-#: ../src/rss.c:365
-#: ../src/rss.c:3428
+#: ../src/rss.c:367
+#: ../src/rss.c:3488
 msgid "Feed"
 msgstr "Vir"
 
-#: ../src/rss.c:635
+#: ../src/rss.c:648
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "Vnesite uporabniško ime/geslo za vir"
 
-#: ../src/rss.c:689
+#: ../src/rss.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter your username and password for:\n"
@@ -339,189 +339,193 @@ msgstr ""
 "Vnesite svoje uporabniško ime in geslo za:\n"
 " '%s'"
 
-#: ../src/rss.c:707
+#: ../src/rss.c:720
 msgid "Username: "
 msgstr "Uporabniško ime:"
 
-#: ../src/rss.c:729
+#: ../src/rss.c:742
 msgid "Password: "
 msgstr "Geslo:"
 
-#: ../src/rss.c:767
+#: ../src/rss.c:780
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Zapomni si geslo"
 
 #. e_clipped_label_set_text (
 #. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:876
+#: ../src/rss.c:889
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Prekinjanje ..."
 
-#: ../src/rss.c:1055
+#: ../src/rss.c:1076
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Oblikovanje sporoÄ?ila ..."
 
-#: ../src/rss.c:1257
+#: ../src/rss.c:1284
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../src/rss.c:1258
+#: ../src/rss.c:1285
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../src/rss.c:1260
-#: ../src/rss.c:1271
+#: ../src/rss.c:1287
+#: ../src/rss.c:1298
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Približaj"
 
-#: ../src/rss.c:1261
-#: ../src/rss.c:1272
+#: ../src/rss.c:1288
+#: ../src/rss.c:1299
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddalji"
 
-#: ../src/rss.c:1262
-#: ../src/rss.c:1273
+#: ../src/rss.c:1289
+#: ../src/rss.c:1300
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "O_biÄ?ajna velikost"
 
-#: ../src/rss.c:1264
+#: ../src/rss.c:1291
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Odpri povezavo"
 
-#: ../src/rss.c:1265
-#: ../src/rss.c:1279
+#: ../src/rss.c:1292
+#: ../src/rss.c:1306
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
 
-#: ../src/rss.c:1275
+#: ../src/rss.c:1302
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../src/rss.c:1276
+#: ../src/rss.c:1303
 msgid "Save _As"
 msgstr "Shrani _kot"
 
-#: ../src/rss.c:1278
+#: ../src/rss.c:1305
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
 
-#: ../src/rss.c:1363
-#: ../src/rss.c:1542
+#: ../src/rss.c:1394
+#: ../src/rss.c:1575
 msgid "Click to open"
 msgstr "Kliknite za odpiranje"
 
-#: ../src/rss.c:1769
+#: ../src/rss.c:1818
 msgid "Comments"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../src/rss.c:1774
+#: ../src/rss.c:1823
 msgid "Refresh"
 msgstr "Osveži"
 
-#: ../src/rss.c:1795
+#: ../src/rss.c:1844
 msgid "Feed view"
 msgstr "Pogled vira"
 
-#: ../src/rss.c:1801
+#: ../src/rss.c:1850
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Pokaži povzetek"
 
-#: ../src/rss.c:1802
+#: ../src/rss.c:1851
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "Pokaži polno besedilo"
 
-#: ../src/rss.c:2195
+#: ../src/rss.c:2255
 msgid "Posted under"
 msgstr "Objavljeno pod"
 
-#: ../src/rss.c:2503
+#: ../src/rss.c:2574
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Pridobivanje vira"
 
-#: ../src/rss.c:2860
-#: ../src/rss.c:3141
+#: ../src/rss.c:2926
+#: ../src/rss.c:3206
 msgid "Unamed feed"
 msgstr "Neimenovan vir"
 
-#: ../src/rss.c:2861
+#: ../src/rss.c:2927
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Napaka med nastavljanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3088
-#: ../src/rss.c:3142
+#: ../src/rss.c:3137
+#: ../src/rss.c:3207
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3089
+#: ../src/rss.c:3138
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Neveljaven vir"
 
-#: ../src/rss.c:3115
+#: ../src/rss.c:3180
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Dodajanje vira %s"
 
-#: ../src/rss.c:3154
+#: ../src/rss.c:3219
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Pridobivanje sporoÄ?ila %d od %d"
 
-#: ../src/rss.c:3266
+#: ../src/rss.c:3327
 msgid "Complete."
 msgstr "KonÄ?ano."
 
-#: ../src/rss.c:3304
-#: ../src/rss.c:3489
-#: ../src/rss.c:3528
-#: ../src/rss.c:3703
-#: ../src/rss.c:4202
+#: ../src/rss.c:3365
+#: ../src/rss.c:3548
+#: ../src/rss.c:3587
+#: ../src/rss.c:3762
+#: ../src/rss.c:4262
 msgid "Error fetching feed."
 msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3316
+#: ../src/rss.c:3377
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: ../src/rss.c:3370
+#: ../src/rss.c:3427
+msgid "illegal content type!"
+msgstr "neveljavna vrsta vsebine!"
+
+#: ../src/rss.c:3430
 msgid "Error while parsing feed."
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3437
+#: ../src/rss.c:3497
 msgid "Complete"
 msgstr "KonÄ?ano"
 
-#: ../src/rss.c:3570
+#: ../src/rss.c:3629
 msgid "Formatting error."
 msgstr "Napaka oblikovanja."
 
-#: ../src/rss.c:4552
-#: ../src/rss.c:4674
+#: ../src/rss.c:4616
+#: ../src/rss.c:4738
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Ni nastavljenih virov RSS!"
 
-#: ../src/rss.c:4558
-#: ../src/rss.c:4776
+#: ../src/rss.c:4622
+#: ../src/rss.c:4840
 msgid "Reading RSS feeds..."
 msgstr "Branje virov RSS ..."
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4572
-#: ../src/rss.c:4784
-#: ../src/rss-config-factory.c:1694
-#: ../src/rss-config-factory.c:2497
-#: ../src/rss-config-factory.c:2655
+#: ../src/rss.c:4636
+#: ../src/rss.c:4848
+#: ../src/rss-config-factory.c:1732
+#: ../src/rss-config-factory.c:2590
+#: ../src/rss-config-factory.c:2752
 msgid "Please wait"
 msgstr "PoÄ?akajte"
 
-#: ../src/rss.c:4580
-#: ../src/rss.c:4800
-#: ../src/rss-config-factory.c:917
-#: ../src/rss-config-factory.c:1410
+#: ../src/rss.c:4644
+#: ../src/rss.c:4864
+#: ../src/rss-config-factory.c:938
+#: ../src/rss-config-factory.c:1448
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "0% konÄ?ano"
 
-#: ../src/rss.c:4722
+#: ../src/rss.c:4786
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Ä?akanje ..."
 
@@ -553,93 +557,93 @@ msgstr "Urejanje virov"
 msgid "Add Feed"
 msgstr "Dodajanje virov"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1267
+#: ../src/rss-config-factory.c:1288
 msgid "Disable"
 msgstr "OnemogoÄ?i"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1267
+#: ../src/rss-config-factory.c:1288
 msgid "Enable"
 msgstr "OmogoÄ?i"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1314
+#: ../src/rss-config-factory.c:1339
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Odstrani vsebino mape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1665
+#: ../src/rss-config-factory.c:1703
 msgid "Import error."
 msgstr "Napaka uvoza."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1666
+#: ../src/rss-config-factory.c:1704
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Neveljavna datoteka ali datoteka ne vsebuje virov."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1671
+#: ../src/rss-config-factory.c:1709
 msgid "Importing"
 msgstr "Uvažanje"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1984
-#: ../src/rss-config-factory.c:2775
-#: ../src/rss-config-factory.c:2837
+#: ../src/rss-config-factory.c:2037
+#: ../src/rss-config-factory.c:2872
+#: ../src/rss-config-factory.c:2934
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1995
-#: ../src/rss-config-factory.c:2847
+#: ../src/rss-config-factory.c:2048
+#: ../src/rss-config-factory.c:2944
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Datoteke OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2006
-#: ../src/rss-config-factory.c:2854
+#: ../src/rss-config-factory.c:2059
+#: ../src/rss-config-factory.c:2951
 msgid "XML Files"
 msgstr "Datoteke XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2021
+#: ../src/rss-config-factory.c:2074
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "Pokaži povzetek Ä?lanka"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2034
+#: ../src/rss-config-factory.c:2087
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Vir omogoÄ?en"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2047
+#: ../src/rss-config-factory.c:2100
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Potrdi veljavnost vira"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2104
+#: ../src/rss-config-factory.c:2157
 msgid "Select import file"
 msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2166
+#: ../src/rss-config-factory.c:2240
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Izbor datoteke za izvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2480
+#: ../src/rss-config-factory.c:2573
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "Izvažanje virov ..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2540
-#: ../src/rss-config-factory.c:2548
+#: ../src/rss-config-factory.c:2637
+#: ../src/rss-config-factory.c:2645
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Napaka med izvažanjem virov!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2631
+#: ../src/rss-config-factory.c:2728
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "Uvažanje piškotkov ..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2711
+#: ../src/rss-config-factory.c:2808
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2781
+#: ../src/rss-config-factory.c:2878
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Zapis Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2787
+#: ../src/rss-config-factory.c:2884
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nov zapis Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2890
-#: ../src/rss-config-factory.c:2895
+#: ../src/rss-config-factory.c:2987
+#: ../src/rss-config-factory.c:2992
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -647,7 +651,7 @@ msgstr ""
 "RSS vir ni nastavljen!\n"
 "Ni mogoÄ?e izvoziti."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3008
+#: ../src/rss-config-factory.c:3111
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -657,19 +661,19 @@ msgstr ""
 "za izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
 "in ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3481
+#: ../src/rss-config-factory.c:3584
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄ?eno"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3508
+#: ../src/rss-config-factory.c:3611
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Ime vira"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3521
+#: ../src/rss-config-factory.c:3624
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3739
+#: ../src/rss-config-factory.c:3842
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -679,7 +683,7 @@ msgstr ""
 "\t\tza izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
 "\tin ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3854
+#: ../src/rss-config-factory.c:3957
 msgid "News And Blogs"
 msgstr "Novice in blogi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]