[gnome-bluetooth] Updated Norwegian bokmål translation



commit aa6275c0748f5afb98c7357fd36080b6c9c0f2df
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Jan 31 20:08:45 2010 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  124 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 764fc43..49ecafb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian Bokmål translation for bluez-gnome
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth 2.29.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 18:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 19:03+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-31 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:08+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,11 @@ msgstr "Joypad"
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-client.c:156
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhet"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
@@ -173,101 +177,102 @@ msgstr "Bruk denne GPS-enheten for Geolocation-tjenester"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Koble på internett med mobiltelefon (test)"
 
-#: ../applet/main.c:115
+#: ../applet/main.c:139
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Velg enhet å bla gjennom"
 
-#: ../applet/main.c:119
+#: ../applet/main.c:143
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Bla gjennom"
 
-#: ../applet/main.c:127
+#: ../applet/main.c:152
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Velg enhet å bla gjennom"
 
-#: ../applet/main.c:304 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Slå på Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:305
+#: ../applet/main.c:330
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: Av"
 
-#: ../applet/main.c:308
+#: ../applet/main.c:333
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Slå av Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:309
+#: ../applet/main.c:334
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: PÃ¥"
 
-#: ../applet/main.c:314 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: Slått av"
 
-#: ../applet/main.c:460
+#: ../applet/main.c:482
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Kobler fra..."
 
-#: ../applet/main.c:463 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:313
+#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Kobler til..."
 
-#: ../applet/main.c:466 ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
 msgid "Connected"
 msgstr "Tilkoblet"
 
-#: ../applet/main.c:469 ../applet/main.c:807
+#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Frakoblet"
 
-#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Koble fra"
 
-#: ../applet/main.c:825 ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
 msgid "Connect"
 msgstr "Koble til"
 
-#: ../applet/main.c:838
+#: ../applet/main.c:860
 msgid "Send files..."
 msgstr "Send filer..."
 
-#: ../applet/main.c:848
+#: ../applet/main.c:870
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Bla gjennom filer..."
 
-#: ../applet/main.c:859
+#: ../applet/main.c:881
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "Ã?pne brukervalg for tastatur..."
 
-#: ../applet/main.c:867
+#: ../applet/main.c:889
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "Ã?pne brukervalg for mus..."
 
-#: ../applet/main.c:877
+#: ../applet/main.c:899
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "Ã?pne brukervalg for lyd..."
 
-#: ../applet/main.c:1004
+#: ../applet/main.c:1026
 msgid "Debug"
 msgstr "Feilsøk"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1024
+#: ../applet/main.c:1046
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Panelprogram for Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:1029
+#: ../applet/main.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige kommandolinjealternativer.\n"
+"Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige "
+"kommandolinjealternativer.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1068
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Panelprogram for Bluetooth"
 
@@ -402,37 +407,34 @@ msgstr "Er _lik"
 msgid "_Show input"
 msgstr "Vi_s inndata"
 
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:87
+#: ../properties/main.c:91
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "Kan ikke starte brukervalg for «Personlig fildeling»"
 
-#. translators:
-#. * This is the name of the preferences dialogue for gnome-user-share
-#: ../properties/main.c:98
+#: ../properties/main.c:96
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
-msgstr "Vennligst sjekk at programmet «Personlig fildeling» er riktig installert."
+msgstr ""
+"Vennligst sjekk at programmet «Personlig fildeling» er riktig installert."
 
-#: ../properties/main.c:135
+#: ../properties/main.c:125
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Brukervalg for Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:150
+#: ../properties/main.c:140
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Vi_s Bluetooth-ikon"
 
-#: ../properties/main.c:174
+#: ../properties/main.c:164
 msgid "Receive Files"
 msgstr "Motta filer"
 
-#: ../properties/main.c:222
+#: ../properties/main.c:212
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "Vis en liste med kjente enheter"
 
-#: ../properties/main.c:260
+#: ../properties/main.c:250
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "Egenskaper for Bluetooth"
 
@@ -486,12 +488,12 @@ msgstr "Om varslingsikonet skal vises"
 msgid "Whether to show the notification icon."
 msgstr "Om varslingsikonet skal vises."
 
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
 #, c-format
 msgid "GConf error: %s"
 msgstr "GConf-feil: %s"
 
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
 msgid "All further errors shown only on terminal."
 msgstr "Alle feil vises kun på konsollet."
 
@@ -699,23 +701,23 @@ msgid "_Retry"
 msgstr "P_røv igjen"
 
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:272
+#: ../sendto/main.c:273
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "Sender filer via Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:284
+#: ../sendto/main.c:285
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: ../sendto/main.c:297
+#: ../sendto/main.c:298
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../sendto/main.c:342 ../sendto/main.c:358
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "En ukjent feil oppsto"
 
-#: ../sendto/main.c:351
+#: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
@@ -723,43 +725,43 @@ msgstr ""
 "Sjekk at ekstern enhet er slått på og at den godtar tilkoblinger via "
 "Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:449
+#: ../sendto/main.c:450
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Sender %s"
 
-#: ../sendto/main.c:456 ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Sender fil %d av %d"
 
-#: ../sendto/main.c:518
+#: ../sendto/main.c:519
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d KB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:521
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:640
+#: ../sendto/main.c:641
 msgid "Select Device to Send To"
 msgstr "Velg enhet å sende til"
 
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:645
 msgid "Send _To"
 msgstr "Send _til"
 
-#: ../sendto/main.c:685
+#: ../sendto/main.c:687
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Velg filer som skal sendes"
 
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:716
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Ekstern enhet som skal brukes"
 
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:718
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Fjern enhetens navn"
 
@@ -776,19 +778,19 @@ msgstr "Filoverføring med Obex Push er ikke støttet"
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
-#: ../moblin/main.c:88
+#: ../moblin/main.c:86
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Kjør frittstående"
 
-#: ../moblin/main.c:96 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Moblin Bluetooth-panel"
 
-#: ../moblin/main.c:97
+#: ../moblin/main.c:95
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Moblin Bluetooth-panel"
 
-#: ../moblin/main.c:124
+#: ../moblin/main.c:122
 msgid "bluetooth"
 msgstr "bluetooth"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]