[epiphany-extensions] Updated Spanish translation



commit 5204a22410484c51c0bc99de3675717597e8a3f4
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Jan 30 18:54:23 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   79 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 816f0e1..ba69abc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,18 +4,19 @@
 #
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany-extensions.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany-extensions&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 05:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:45+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 11:10+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: ES <gnome-es gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
@@ -115,6 +116,13 @@ msgid_plural "%i actions selected."
 msgstr[0] "Se ha seleccionado %i acción."
 msgstr[1] "Se han seleccionado %i acciones."
 
+#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:746
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:139
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
+
 #: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:310
 msgid "Add Action"
 msgstr "Añadir acción"
@@ -396,12 +404,12 @@ msgstr ""
 "Error HTML en %s:\n"
 "No se especificó un tipo de documento válido."
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:345
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:364
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activada"
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:353
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:571
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:372
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:560
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
@@ -413,16 +421,16 @@ msgstr "<b>Extensiones cargadas</b>"
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:67
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:73
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:68
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:74
 msgid "_Extensions"
 msgstr "_Extensiones"
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:69
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:70
 msgid "Load and unload extensions"
 msgstr "Cargar y descargar extensiones"
 
-#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:75
+#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:76
 msgid "Help about extensions"
 msgstr "Ayuda acerca de las extensiones"
 
@@ -787,7 +795,7 @@ msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
 #: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:512
-#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:180
+#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:196
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
@@ -817,60 +825,47 @@ msgstr "_Permisos del sitio"
 msgid "Manage web site permissions"
 msgstr "Gestionar permisos del sitio web"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:79
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:80
 msgid "News Feeds Subscription"
 msgstr "Subscripción a proveedores de noticias"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:81
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:82
 msgid "Subscribe to this website's news feeds in your favorite news reader"
 msgstr ""
 "Suscribirse al proveedor de noticias de este web en su lector de noticias "
 "favorito"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:86
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:87
 msgid "_Subscribe to this feed"
 msgstr "_Suscribirse a este proveedor"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:88
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:89
 msgid "Subscribe to this feed in your favorite news reader"
 msgstr ""
 "Suscribirse a este proveedor de noticias en su lector de noticias favorito"
 
-#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:361
+#: ../extensions/rss/ephy-rss-extension.c:394
 msgid "Subscribe to site's news feed"
 msgstr "Suscribirse al proveedor de noticias del sitio"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:153
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:156
 msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
 msgstr ""
 "<b><i>No es posible contactar con el lector de proveedores, ¿está "
 "funcionando?</i></b>"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:155
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:158
 msgid "Retry"
 msgstr "Reintentar"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:283
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:288
 msgid "_Copy Feed Address"
 msgstr "_Copiar dirección del proveedor"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.c:563
+#: ../extensions/rss/rss-ui.c:552
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribirse"
 
-#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:1
-msgid "<b>Select Interesting Feeds</b>"
-msgstr "<b>Seleccionar proveedores interesantes</b>"
-
-#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:2
-#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:1
-msgid "News Feed Subscription"
-msgstr "Suscripción a proveedores de noticias"
-
-#: ../extensions/rss/rss-ui.glade.h:3
-msgid "_Subscribe"
-msgstr "_Suscribirse"
-
 #: ../extensions/select-stylesheet/ephy-css-menu.c:140
 msgid "Render the page without using a style"
 msgstr "Renderizar la página sin usar un estilo"
@@ -984,11 +979,11 @@ msgid "Show information about the SoupSession used by the browser"
 msgstr ""
 "Mostrar información acerca de la sesión Soup utilizada por el navegador"
 
-#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:205
+#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:220
 msgid "Clear finished"
 msgstr "Limpiar completados"
 
-#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:209
+#: ../extensions/soup-fly/soup-fly.c:224
 msgid "Automatically remove finished messages"
 msgstr "Borrar automáticamente los mensajes finalizados"
 
@@ -1095,6 +1090,10 @@ msgstr "Arrastrar la página al pulsar el botón central del ratón"
 msgid "Push Scroll"
 msgstr "Pulsar y desplazar"
 
+#: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:1
+msgid "News Feed Subscription"
+msgstr "Suscripción a proveedores de noticias"
+
 #: ../extensions/rss/rss.ephy-extension.in.in.h:2
 msgid ""
 "Subscribe to a news feed offered by the webpage in your favorite news reader"
@@ -1151,6 +1150,12 @@ msgstr "Indica el contenido nuevo en solapas en segundo plano"
 msgid "Tab States"
 msgstr "Estado de solapas"
 
+#~ msgid "<b>Select Interesting Feeds</b>"
+#~ msgstr "<b>Seleccionar proveedores interesantes</b>"
+
+#~ msgid "_Subscribe"
+#~ msgstr "_Suscribirse"
+
 #~ msgid "View Creative Commons license"
 #~ msgstr "Ver la licencia Creative Commons"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]