[zenity] Updated Brazilian Portuguese translation.



commit feb2f412e77579d754aee412dc904420ff9855bf
Author: Ã?sis Binder <isis binder gmail com>
Date:   Fri Jan 29 12:32:00 2010 -0500

    Updated Brazilian Portuguese translation.

 po/pt_BR.po |   31 +++++++++++++++----------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 132eaa1..7af5bff 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-12 23:34-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-29 12:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 09:35-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>\n"
+"Last-Translator: Ã?sis Binder <isis binder gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/about.c:64
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
+"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version.\n"
 msgstr ""
 "Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo "
-"sob os termos da GNU General Public License uma publicação da Free Software "
-"Foundation; em sua versão 2 da Licença, ou (em sua opção) sua versão "
-"posterior.\n"
+"sob os termos da GNU Lesser Public License, como publicado pela Free "
+"Software Foundation; em sua versão 2 da Licença, ou (em sua opção) sua "
+"versão posterior.\n"
 
 #: ../src/about.c:68
 msgid ""
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/about.c:72
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com "
+"Você deve ter recebido uma cópia da GNU Lesser General License junto com "
 "este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
@@ -77,9 +77,9 @@ msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "não foi possível analisar o comando a partir de stdin\n"
 
 #: ../src/notification.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not parse message from stdin\n"
-msgstr "não foi possível analisar o comando a partir de stdin\n"
+msgstr "não foi possível analisar a mensagem a partir de stdin\n"
 
 #: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
 msgid "Zenity notification"
@@ -384,9 +384,8 @@ msgid "Hide a specific column"
 msgstr "Ocultar uma coluna específica"
 
 #: ../src/option.c:512
-#, fuzzy
 msgid "Hides the column headers"
-msgstr "Definir o cabeçalho da coluna"
+msgstr "Oculta os cabeçalhos da coluna"
 
 #: ../src/option.c:527
 msgid "Display notification"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]