[gnome-power-manager] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Thai translation.
- Date: Fri, 29 Jan 2010 16:38:39 +0000 (UTC)
commit 54ce674107faa28f7e674cdca983d347762bc135
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Fri Jan 29 23:37:59 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 850 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 432 insertions(+), 418 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8e40425..47605b6 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Thai translation of gnome-power-manager.
-# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
# Roys Hengwatanakul <roysheng msn com>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.19.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 12:30+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-29 23:34+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,27 +27,27 @@ msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ภLCD : %d%%"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸? GNU General Public License รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -58,8 +59,8 @@ msgstr ""
"à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา\n"
"(à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -71,8 +72,8 @@ msgstr ""
"***à¸à¸£à¸£à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸?าà¸?ิà¸?ยà¹?*** หรืภ***à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?\n"
"à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?*** à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸? GNU General Public License à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
@@ -111,19 +112,19 @@ msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ล
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ระหยัà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¹?"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "ระà¸?ัà¸?à¸?ารหลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?ลà¹?ว"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารหลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?ลà¹?ว"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
msgid "Manual inhibit"
msgstr "ระ�ั��ามสั��"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
@@ -143,39 +144,36 @@ msgstr "ระ�ั�"
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?ระà¸?ัà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1239
+msgid "Power"
+msgstr "�ลั��า�"
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Power management daemon"
msgstr "à¸?ีมà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "มีà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ละà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
msgid "Battery critical low action"
msgstr "à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?à¸?ะà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
msgid "Check CPU load before sleeping"
msgstr "à¸?รวà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? CPU à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
msgstr "หรีà¹?à¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¹?มà¹?มีà¸?วามà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวระยะหà¸?ึà¹?à¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgstr "หรีà¹?à¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¹?มà¹?มีà¸?วามà¹?à¸?ลืà¹?à¸à¸?à¹?หวระยะหà¸?ึà¹?à¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
msgid ""
"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
@@ -184,41 +182,37 @@ msgstr ""
"\" (à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำ), \"critical\" (วิà¸?ฤà¸?ิ), \"charge\" (à¸?à¸?ะà¸?ระà¸?ุà¹?à¸?), \"present"
"\" (à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?) à¹?ละ \"always\" (à¹?สà¸?à¸?à¹?สมà¸)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
msgid "Hibernate button action"
msgstr "à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?à¸à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ำศีล"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "à¹?หà¹?à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?หรืà¸à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
"charged."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?วหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?สà¸?à¸?รายà¸?ารà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ละสà¸?ิà¸?ิà¹?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ลิà¸?à¸?วาหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
msgid "If sounds should be used"
msgstr "à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
@@ -226,23 +220,17 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?สียà¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?หลืà¸à¸?à¹?à¸à¸¢à¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ "
"หรืà¸à¸¡à¸µà¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸£à¸°à¸?ัà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?ามà¸?à¹?ยà¸?ายà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¸?รวà¸?สà¸à¸?ภาระà¸?à¸à¸? CPU à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¹?หà¹?มีà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ละà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หรืà¸à¹?มà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?วà¹?à¸? AC à¸?ูà¸?à¸?à¸à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
@@ -251,39 +239,39 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?สำหรัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸? (à¹?à¸?à¹?à¸? 'à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?') "
"หรืà¸à¹?มà¹? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?วà¹?à¹?ลà¹?ว à¹?ลà¹?วà¹?à¸? AC à¸?ูà¸?à¸?à¸à¸?ภายหลัà¸? "
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¸?ีà¹?à¹?รียà¸?รูà¹?à¹?วà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¸?วà¸?à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
msgid ""
"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
"turn this off for debugging."
msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¸?ีà¹?à¹?รียà¸?รูà¹?à¹?วà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ำà¸?วà¸?à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹? à¸?ิà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ะà¸?รวà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?หมà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?หมà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸ªà¸¥à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC à¸?ะหรีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ระหยัà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
@@ -291,34 +279,26 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹? "
"à¸?ะหรีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ระหยัà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?หลัà¸?à¸?าà¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะหรีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¹?หà¹?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?หมà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¹?หà¹?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?หมà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำหรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ำศีลà¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?ืà¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸? AC à¸?ูà¸?à¸?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
@@ -326,19 +306,19 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?วลาหรืà¸à¹?มà¹? à¹?à¸?ยà¸?à¹?าà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?à¸? "
"à¸?ะรายà¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸? à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¸?à¹?วยà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?รà¸?ีà¸?ีà¹? ACPI BIOS มีà¸?ัà¸?หา"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?วามà¸?ุà¸?à¹?ำสำหรัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¹?สียหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?รืà¹?à¸à¸?à¸?วามà¸?ุà¸?à¹?ำสำหรัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¹?สียหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?มีà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
msgid ""
"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
"this to false only if you know your battery is okay."
@@ -346,123 +326,119 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?ำà¹?à¸?ืà¸à¸?สำหรัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?มีà¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? "
"à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?วà¹?าà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีà¸?ัà¸?หาà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
msgid "LCD brightness when on AC"
msgstr "à¸?à¹?าà¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ภLCD à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
msgid "LCD dimming amount when on battery"
msgstr "à¸?ริมาà¸?à¸?ารหรีà¹?à¸?ภLCD à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
msgid "Laptop lid close action on battery"
msgstr "à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
msgid "Laptop lid close action when on AC"
msgstr "à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME à¸?à¸?ะà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
msgid "Lock screen on hibernate"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ำศีล"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
msgid "Lock screen on suspend"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
msgid "Lock screen when blanked"
msgstr "ลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?à¸"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr "วิà¸?ีà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr "วิà¸?ีà¸?ารà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
msgid "Notify on a low power"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
msgid "Notify on a sleep failure"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸? AC à¸?ูà¸?à¸?à¸à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
msgid "Notify when fully charged"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
msgid "Percentage action is taken"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ุà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?าร"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
msgid "Percentage considered critical"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ุà¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸§à¹?าวิà¸?ฤà¸?ิ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
msgid "Percentage considered low"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ุà¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸§à¹?าà¸?à¹?ำ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
msgid "Power button action"
msgstr "à¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?มืà¹?à¸à¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?à¸?ิà¸?/à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
msgstr "ลà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸ าà¸? à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาวà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?ฮารà¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาวà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?ฮารà¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะหลัà¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะหลัà¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸? UPS"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะหลัà¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
msgid "Sleep timeout display when on AC"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ะหลัà¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ะหลัà¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸? UPS"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
msgid "Sleep timeout display when on battery"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ะหลัà¸? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
msgid "Suspend button action"
msgstr "à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารสำหรัà¸?à¸?ุà¹?มà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
@@ -470,7 +446,7 @@ msgstr ""
"วิà¸?ีà¸?ารà¸?à¸à¸? DPMS à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"standby\" (à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸¢), \"suspend"
"\" (�ั�) �ละ \"off\" (�ิ�)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
@@ -478,11 +454,11 @@ msgstr ""
"วิà¸?ีà¸?ารà¸?à¸à¸? DPMS à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"standby\" (à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸¢), "
"\"suspend\" (�ั�) �ละ \"off\" (�ิ�)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
msgstr "URI à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
msgid ""
"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -490,7 +466,7 @@ msgstr ""
"à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸? UPS à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"hibernate\" (à¸?ำศีล), \"suspend"
"\" (à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?), \"shutdown\" (à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?) à¹?ละ \"nothing\" (à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
msgid ""
"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -498,7 +474,7 @@ msgstr ""
"à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?มืà¹?à¸à¹?à¸? UPS à¸?à¹?ำ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"hibernate\" (à¸?ำศีล), \"suspend"
"\" (à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?), \"shutdown\" (à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?) à¹?ละ \"nothing\" (à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
msgid ""
"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -506,7 +482,7 @@ msgstr ""
"à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?มืà¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"hibernate\" (à¸?ำศีล), "
"\"suspend\" (à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?), \"shutdown\" (à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?) à¹?ละ \"nothing\" (à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
@@ -515,7 +491,7 @@ msgstr ""
"à¸?ารà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"suspend\" (à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?), "
"\"hibernate\" (à¸?ำศีล), \"blank\" (à¸?ัà¸?à¸?à¸) à¹?ละ \"nothing\" (à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?หลัà¸?)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
@@ -525,7 +501,7 @@ msgstr ""
"\" (à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?), \"hibernate\" (à¸?ำศีล), \"blank\" (à¸?ัà¸?à¸?à¸) à¹?ละ \"nothing"
"\" (à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?หลัà¸?)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
msgid ""
"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -535,7 +511,7 @@ msgstr ""
"\" (à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?), \"interactive\" (สà¸à¸?à¸?าม), \"shutdown\" (à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?) à¹?ละ "
"\"nothing\" (à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
msgid ""
"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
@@ -545,7 +521,7 @@ msgstr ""
"\"hibernate\" (à¸?ำศีล), \"interactive\" (สà¸à¸?à¸?าม), \"shutdown\" (à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?) à¹?ละ "
"\"nothing\" (à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
msgid ""
"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -555,99 +531,99 @@ msgstr ""
"\" (à¸?ำศีล), \"interactive\" (สà¸à¸?à¸?าม), \"shutdown\" (à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?) à¹?ละ \"nothing"
"\" (à¹?มà¹?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ี à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ะหลัà¸? à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸? UPS à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
"before the display goes to sleep."
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸? UPS à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ะหลัà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
msgstr ""
"à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ะหลัà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
msgstr "à¸?ริมาà¸?à¸?ารหรีà¹?à¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¸? 0 à¸?ึà¸? 100"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0 and 100."
msgstr "à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¸? 0 à¸?ึà¸? 100"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr "à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¸?ริยายà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มหรีà¹?à¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¸?าà¸?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¸?ริยายà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มหรีà¹?à¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¸?าà¸?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
msgid "The default configuration version."
msgstr "à¹?วà¸à¸£à¹?à¸?ัà¸?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
msgid "The default graph type to show in the statistics window"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¸?ราà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ราà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
msgid "The default graph type to show in the statistics window."
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¸?ราà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ราà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
msgstr "à¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¸?ีà¹?à¸?วà¹?าà¸?à¸?ีà¹?สุà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ราà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
msgid "The maximum time displayed on the graph"
msgstr "à¹?วลาสูà¸?สุà¸?à¸?ีà¹?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ราà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
msgid ""
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?ฮารà¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
msgid ""
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
"power."
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?ีà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¸?ัà¸?ฮารà¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹? à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use_time_for_policy is false."
@@ -655,7 +631,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ุà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸§à¹?าวิà¸?ฤà¸?ิ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? use_time_for_policy "
"�����������า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use_time_for_policy is false."
@@ -663,7 +639,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ุà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸§à¹?าà¸?à¹?ำ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? use_time_for_policy "
"�����������า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use_time_for_policy is false."
@@ -671,7 +647,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ุà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? "
"use_time_for_policy �����������า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -679,7 +655,7 @@ msgstr ""
"à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?ารà¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? "
"use_time_for_policy �����ริ����า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -687,7 +663,7 @@ msgstr ""
"à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸§à¹?าà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? "
"use_time_for_policy �����ริ����า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
"valid when use_time_for_policy is true."
@@ -695,19 +671,19 @@ msgstr ""
"à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¹?à¸?à¹?à¸?วิà¸?าà¸?ีà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸§à¹?าà¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?ำ à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? "
"use_time_for_policy �����ริ����า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
msgid "The time remaining when action is taken"
msgstr "à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ำà¹?à¸?ิà¸?à¸?าร"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
msgid "The time remaining when critical"
msgstr "à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸§à¹?าวิà¸?ฤà¸?ิ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
msgid "The time remaining when low"
msgstr "à¹?วลาà¸?ีà¹?à¹?หลืà¸à¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸§à¹?าà¸?à¹?ำ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
@@ -715,7 +691,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารหลัà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?มืà¹?à¸à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ืภ\"hibernate\" (à¸?ำศีล), "
"\"suspend\" (à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?) à¹?ละ \"nothing\" (à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?หลัà¸?)"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
msgid ""
"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
"it is used so that configure changes between versions can be detected."
@@ -723,7 +699,7 @@ msgstr ""
"รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸? schema à¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹? à¸à¸¢à¹?าà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹? "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -731,19 +707,19 @@ msgstr ""
"à¸?ีà¹?à¸?ืà¸à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? "
"use_time_for_policy �����ริ����า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
msgid "UPS critical low action"
msgstr "�าร�ำ��ิ��าร��ะ UPS �ึ��ั��วิ�ฤ�ิ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
msgid "UPS low power action"
msgstr "�าร�ำ��ิ��าร��ะ UPS �ึ��ั��วิ�ฤ�ิ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ารลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸? gnome-screensaver"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
@@ -751,15 +727,15 @@ msgstr ""
"à¹?มืà¹?à¸à¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸? à¹?ราสามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?วยà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ัà¸?หาà¹?à¸?à¹? "
"à¸?ลà¹?à¸à¸¢à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¹?หà¹?วà¹?าà¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?าà¸?ะà¹?มà¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¹?มà¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าว"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
msgid "When to show the notification icon"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?รà¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุ"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
msgstr "NetworkManager à¸?วรà¸?ัà¸?à¹?ละà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
@@ -767,7 +743,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager à¸?วรà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัà¸?หรืà¸à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? "
"à¹?ลà¹?วà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?มาà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -775,7 +751,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะลà¹?à¸à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะà¸?ำศีลหรืà¸à¹?มà¹? à¸?ารลà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹? "
"หมายà¸?วามวà¹?าà¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?มาà¸?ำà¸?าà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?วย"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
"means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -783,7 +759,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะลà¹?à¸à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNOME à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?ารลà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹? "
"หมายà¸?วามวà¹?าà¸?ะà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ลà¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?วà¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ลัà¸?มาà¸?ำà¸?าà¸?à¹?หมà¹?à¸?à¹?วย"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -791,7 +767,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ึà¹?à¸?มาà¸?าà¸?à¸?ารà¸?ำศีลหรืà¸à¹?มà¹? à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? "
"lock_use_screensaver_settings �����������า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
"used if lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -799,7 +775,7 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ืà¹?à¸?à¸?ึà¹?à¸?มาà¸?าà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หรืà¸à¹?มà¹? à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? "
"lock_use_screensaver_settings �����������า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -807,11 +783,11 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸«à¸£à¸·à¸à¹?มà¹? à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?à¸à¸? "
"lock_use_screensaver_settings �����������า�ั��"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr "à¸?ำศีล à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? หรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?หลัà¸? à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
@@ -819,31 +795,31 @@ msgstr ""
"à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ารลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸? gnome-screensaver หรืà¸à¹?มà¹? "
"à¹?à¸?à¸?ารà¸?ัà¸?สิà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¸?ารà¸?ำศีล à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? หรืà¸à¸?ัà¸?à¸?à¸"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
msgid "Whether to use time-based notifications"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?วลาหรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
msgstr "à¸?วรà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ราà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
msgstr "à¸?วรà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ำà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ราà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
msgstr "à¸?วรà¹?สà¸?à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ราà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
msgstr "à¸?วรà¹?สà¸?à¸?à¹?หà¸?ุà¸?ารà¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?ราà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
msgstr "à¸?วรà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¹?สà¹?à¸?à¸?ราà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
msgstr "à¸?วรà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?à¸à¸?à¹?สà¹?à¸?à¸?ราà¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
@@ -862,8 +838,8 @@ msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
-#: ../src/gpm-statistics.c:1482
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1035
+#: ../src/gpm-statistics.c:1508
msgid "Power Statistics"
msgstr "�รา��าร����ลั��า�"
@@ -928,94 +904,106 @@ msgid "<b>Notification Area</b>"
msgstr "<b>�ื���ี������ห�ุ</b>"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
+msgid "Closes the program"
+msgstr "�ิ���ร��รม"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
msgid "Di_m display when idle"
msgstr "ห_รีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
msgid "Make Default"
msgstr "���������า�ริยาย"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
msgid "On AC Power"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
msgid "On Battery Power"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
msgid "On UPS Power"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸? UPS"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?_à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?_à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "�รั������าร����ลั��า�"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr "�ส��วิ�ี�����ร��รม�ี�"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
msgstr "à¹?หà¹?_à¸?à¸à¸ าà¸?หลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วลา:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr "à¹?หà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?ห_ลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วลา:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
msgid "Set display _brightness to:"
msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?วาม_สวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ีà¹?:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr "�ำห����ย�าย�ี��ห�����ั��ู�����ุ���"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
msgid "Sp_in down hard disks when possible"
msgstr "_à¸?ัà¸?ฮารà¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? UPS à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ีà¸?_วิà¸?ฤà¸?ิ:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
msgid "When UPS power is l_ow:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? UPS _à¸?à¹?ำ:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ึà¸?à¸?ีà¸?_วิà¸?ฤà¸?ิ:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸_à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?ม_à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¹?_à¸?ิà¸?/à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
msgid "_Always display an icon"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?ส_มà¸"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
msgid "_Never display an icon"
msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?_à¸?à¹?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr "_ลà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สà¸?หลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
@@ -1082,7 +1070,8 @@ msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s à¸à¸µà¸? %s à¸?ะหมà¸? (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1280
+#: ../src/gpm-manager.c:1292
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr "%s �ำลั���าย�� (%.1f%%)"
@@ -1301,107 +1290,116 @@ msgid "Unknown technology"
msgstr "�ม��รา�������ลยี"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
+#: ../src/gpm-idle.c:218
#, c-format
msgid "Please see %s for more information."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹? %s"
#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
+#: ../src/gpm-idle.c:222
msgid ""
"If you can see this text, your display server is broken and you should "
"notify your distributor."
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?หà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹? à¹?สà¸?à¸?วà¹?าà¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?สà¸?à¸?à¸?ลà¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?มีà¸?ัà¸?หา à¹?ละà¸?ุà¸?à¸?วรà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
msgid "Session idle"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../src/gpm-idle.c:226
+#: ../src/gpm-idle.c:228
msgid "Session active"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "�ู�ระ�ั�"
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the session from going idle
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "idle inhibited"
+msgstr "�าร���าสู�ส�า�ะ�ม�����า��ู�ระ�ั�"
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "�ม��ู�ระ�ั�"
+#: ../src/gpm-idle.c:230
+msgid "idle not inhibited"
+msgstr "�าร���าสู�ส�า�ะ�ม�����า��ม�����ู�ระ�ั�"
+
+#. TRANSLATORS: has something inhibited the system from being suspended
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "suspend inhibited"
+msgstr "à¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?ระà¸?ัà¸?"
+
+#: ../src/gpm-idle.c:232
+msgid "suspend not inhibited"
+msgstr "à¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ูà¸?ระà¸?ัà¸?"
#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
msgid "screen idle"
msgstr "à¸?à¸à¸ าà¸?วà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../src/gpm-idle.c:230
+#: ../src/gpm-idle.c:234
msgid "screen awake"
msgstr "à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ืà¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1488
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
@@ -1471,50 +1469,60 @@ msgstr "à¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸"
msgid "Suspend failed"
msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ระà¸?ำà¸?าร"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:476
+msgid "Your computer failed to suspend."
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¹?วà¹? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸à¸?à¸?ามรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:478
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr ""
-"à¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¹?วà¹? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸à¸?à¸?ามรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:482
+msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ำศีลà¹?à¸?à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:484
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:489
+msgid "The failure was reported as:"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ามà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?รายà¸?าà¸?à¸?ืà¸:"
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:502
+msgid "Visit help page"
+msgstr "à¸?ูหà¸?à¹?าà¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
+#: ../src/gpm-manager.c:765
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "DPMS à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ูà¸?à¹?รียà¸?"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
+#: ../src/gpm-manager.c:784
msgid "On battery power"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../src/gpm-manager.c:734
+#: ../src/gpm-manager.c:802
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../src/gpm-manager.c:772
+#: ../src/gpm-manager.c:840
msgid "Power Information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
+#: ../src/gpm-manager.c:1077
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸à¸²à¸?à¸?ูà¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?"
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#: ../src/gpm-manager.c:1078
#, c-format
msgid ""
"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1527,12 +1535,12 @@ msgstr ""
"à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
+#: ../src/gpm-manager.c:1088
msgid "Visit recall website"
msgstr "���ี��ว���รีย��ื�"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
+#: ../src/gpm-manager.c:1091
msgid "Do not show me this again"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?"
@@ -1540,12 +1548,12 @@ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
+#: ../src/gpm-manager.c:1176
msgid "Battery may be broken"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?สีย"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#: ../src/gpm-manager.c:1179
#, c-format
msgid ""
"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
@@ -1553,104 +1561,80 @@ msgid ""
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?มีà¸?วามà¸?ุà¸?à¹?ำมาà¸? (%1.1f%%) à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?หมายà¸?วามวà¹?าà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าหรืà¸à¹?สียà¹?ลà¹?ว"
#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
+#: ../src/gpm-manager.c:1227
msgid "Battery Fully Charged"
msgid_plural "Batteries Fully Charged"
msgstr[0] "à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
+#: ../src/gpm-manager.c:1273
msgid "Battery Discharging"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#: ../src/gpm-manager.c:1277
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?มีà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?à¸?à¹?ายà¸à¸µà¸? %s (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1230
+#: ../src/gpm-manager.c:1285
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS �ำลั���าย��"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#: ../src/gpm-manager.c:1289
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
msgstr "UPS มีà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?สำรà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?à¹?ายà¸à¸µà¸? %s (%.1f%%)"
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1301
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?หาà¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1304
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หาà¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¢"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ำศีลà¹?à¸?à¹?"
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Visit help page"
-msgstr "à¸?ูหà¸?à¹?าà¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1397
+#: ../src/gpm-manager.c:1373
msgid "Battery low"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1400
+#: ../src/gpm-manager.c:1376
msgid "Laptop battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1406
+#: ../src/gpm-manager.c:1382
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
msgstr "à¸à¸µà¸?à¸?ระมาà¸? <b>%s</b> à¸?ะหมà¸? (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
+#: ../src/gpm-manager.c:1386
msgid "UPS low"
msgstr "UPS à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1414
+#: ../src/gpm-manager.c:1390
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
msgstr "UPS à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?สำรà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸µà¸?à¸?ระมาà¸? <b>%s</b> (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
+#: ../src/gpm-manager.c:1394 ../src/gpm-manager.c:1512
msgid "Mouse battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?มาสà¹?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1421
+#: ../src/gpm-manager.c:1397
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "à¹?มาสà¹?à¹?รà¹?สายà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹? à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
+#: ../src/gpm-manager.c:1401 ../src/gpm-manager.c:1520
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1428
+#: ../src/gpm-manager.c:1404
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
@@ -1658,70 +1642,70 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?รà¹?สายà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
+#: ../src/gpm-manager.c:1408 ../src/gpm-manager.c:1529
msgid "PDA battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹? PDA à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
+#: ../src/gpm-manager.c:1411
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "PDA à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹? à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
+#: ../src/gpm-manager.c:1415 ../src/gpm-manager.c:1538
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1442
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹? à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
msgid "Battery critically low"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1471 ../src/gpm-manager.c:1584
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1483
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸? AC à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¥à¸µà¸?à¹?ลีà¹?ยà¸?à¸?ารสูà¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
+#: ../src/gpm-manager.c:1487
#, c-format
msgid "Computer will suspend in %s."
msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸µà¸? %s"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1527
+#: ../src/gpm-manager.c:1491
#, c-format
msgid "Computer will hibernate in %s."
msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸µà¸? %s"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
+#: ../src/gpm-manager.c:1495
#, c-format
msgid "Computer will shutdown in %s."
msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸µà¸? %s"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
+#: ../src/gpm-manager.c:1502 ../src/gpm-manager.c:1622
msgid "UPS critically low"
msgstr "�ลั��า� UPS ��ำ�ึ��ั��วิ�ฤ�ิ"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1731,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¥à¸µà¸?à¹?ลีà¹?ยà¸?à¸?ารสูà¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1552
+#: ../src/gpm-manager.c:1515
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1741,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1560
+#: ../src/gpm-manager.c:1523
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1751,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
+#: ../src/gpm-manager.c:1532
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1761,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"��า�ม��ระ�ุ����ิ�ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1578
+#: ../src/gpm-manager.c:1541
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1770,14 +1754,14 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.1f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
msgstr "à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะ<b>à¸?ิà¸?</b> à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หมà¸?"
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1599
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1787,45 +1771,45 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?าà¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าสูà¹?ภาวะà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ำศีล"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1648
+#: ../src/gpm-manager.c:1611
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ิà¸?"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1668
+#: ../src/gpm-manager.c:1631
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
msgstr "UPS à¸?ึà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะ<b>à¸?ิà¸?</b> à¹?มืà¹?ภUPS à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หมà¸?"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
+#: ../src/gpm-manager.c:1637
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS à¸?ึà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ำศีล"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1679
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS à¸?ึà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ิà¸?"
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1842
+#: ../src/gpm-manager.c:1835
msgid "Install problem!"
msgstr "��ิ��ั�หา�าร�ิ��ั��!"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1844
+#: ../src/gpm-manager.c:1837
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -1866,7 +1850,7 @@ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
msgid "Never"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:437
msgid "Rate"
msgstr "à¸à¸±à¸?รา"
@@ -1874,11 +1858,11 @@ msgstr "à¸à¸±à¸?รา"
msgid "Charge"
msgstr "�ระ�ุ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Time to full"
msgstr "�วลา�ี��ะ���ม"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:456
msgid "Time to empty"
msgstr "�วลา�ี��ะหม�"
@@ -1930,7 +1914,7 @@ msgstr "ภา�"
msgid "Description"
msgstr "�ำ�รรยาย"
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:393
msgid "Type"
msgstr "��ิ�"
@@ -1942,307 +1926,343 @@ msgstr "ID"
msgid "Command"
msgstr "�ำสั��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
msgid "Yes"
msgstr "���"
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
msgid "No"
msgstr "�ม�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: ../src/gpm-statistics.c:390
msgid "Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:395
msgid "Vendor"
msgstr "�ู��ำห��าย"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:397
msgid "Model"
msgstr "รุ��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:399
msgid "Serial number"
msgstr "�ล�ลำ�ั��ลิ�ภั���"
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
msgid "Supply"
msgstr "��าย�ลั��า�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d วิ�า�ี"
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Refreshed"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¹?าสุà¸?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
msgid "Present"
msgstr "à¸?ราà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#: ../src/gpm-statistics.c:415
msgid "Rechargeable"
msgstr "�ระ�ุ�����"
-#: ../src/gpm-statistics.c:426
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
msgid "State"
msgstr "ส�า�ะ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:422
msgid "Energy"
msgstr "�ลั��า�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:432
+#: ../src/gpm-statistics.c:425
msgid "Energy when empty"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
+#: ../src/gpm-statistics.c:428
msgid "Energy when full"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../src/gpm-statistics.c:438
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
msgid "Energy (design)"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸? (à¸?à¹?าà¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹?)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "Voltage"
msgstr "ศั�ย�����า"
-#: ../src/gpm-statistics.c:472
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
msgid "Percentage"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:477
+#: ../src/gpm-statistics.c:470
msgid "Capacity"
msgstr "�วาม�ุ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:481
+#: ../src/gpm-statistics.c:474
msgid "Technology"
msgstr "������ลยี"
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#: ../src/gpm-statistics.c:476
msgid "Online"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:799
+#: ../src/gpm-statistics.c:787
msgid "No data"
msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
+#: ../src/gpm-statistics.c:794 ../src/gpm-statistics.c:799
msgid "Kernel module"
msgstr "มà¸à¸?ูลà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ล"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:816
+#: ../src/gpm-statistics.c:804
msgid "Kernel core"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ล"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:821
+#: ../src/gpm-statistics.c:809
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "�าร�ั��ั�หวะระหว�า��ัว�ระมวล�ล"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
+#: ../src/gpm-statistics.c:814
msgid "Interrupt"
msgstr "�าร�ั��ั�หวะ"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:869
+#: ../src/gpm-statistics.c:857
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "�����ิม��/�มาส�/�ั���� PS/2"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:872
+#: ../src/gpm-statistics.c:860
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:875
+#: ../src/gpm-statistics.c:863
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:878
+#: ../src/gpm-statistics.c:866
msgid "ATA host controller"
msgstr "�ัว�ว��ุม�ฮส�� ATA"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:881
+#: ../src/gpm-statistics.c:869
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?รà¹?สายà¸?à¸à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?ล"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
-#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#: ../src/gpm-statistics.c:874 ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:880 ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:886
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลา %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:889
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "�ารหลั� %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:892
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "�า��หม� %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "à¸?ารà¸?à¸à¸¢ %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
+#: ../src/gpm-statistics.c:898 ../src/gpm-statistics.c:901
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "�ิว�า� %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "à¸?ารลà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?สà¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "�ิ��รรม USB %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "�าร�ลุ� %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:913
msgid "Local interrupts"
msgstr "à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หวะà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#: ../src/gpm-statistics.c:916
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หวะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?ำà¸?าà¸?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1038
+#: ../src/gpm-statistics.c:1025
msgid "Device Information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1027
msgid "Device History"
msgstr "à¸?ระวัà¸?ิà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1029
msgid "Device Profile"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1031
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "�าร�ลุ��ัว�ระมวล�ล"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
-#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1243
+#: ../src/gpm-statistics.c:1249 ../src/gpm-statistics.c:1255
msgid "Time elapsed"
msgstr "�วลา�ี���า���"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252
-msgid "Power"
-msgstr "�ลั��า�"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
-#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319
+#: ../src/gpm-statistics.c:1245 ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
+#: ../src/gpm-statistics.c:1306
msgid "Cell charge"
msgstr "à¸?ระà¸?ุà¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลลà¹?"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1251 ../src/gpm-statistics.c:1257
msgid "Predicted time"
msgstr "�วลา�ระ�มิ�"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1302
msgid "Correction factor"
msgstr "��า�รั����"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
+#: ../src/gpm-statistics.c:1296 ../src/gpm-statistics.c:1308
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "à¸?วามà¹?มà¹?à¸?ยำà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ระà¹?มิà¸?"
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1491
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
+
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1739
+#: ../src/gpm-statistics.c:1767
msgid "Processor"
msgstr "�ัว�ระมวล�ล"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
-msgid "Device information"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สำหรัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
-msgid "translator-credits"
-msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
-msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:292
msgid "_Preferences"
msgstr "_�รั�����"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
-msgid "Power _History"
-msgstr "_�รา��าร����ลั��า�"
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_วิ�ี���"
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
+
+#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
+#~ msgstr "มีà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ละà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ู"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:570
-msgid "_Suspend"
-msgstr "_à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "Hibernate enabled"
+#~ msgstr "à¹?หà¹?à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "_à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+#~ msgid "If preferences should be shown"
+#~ msgstr "à¸?ะà¹?สà¸?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
+#~ "notification area drop down menu."
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¸?ะà¹?หà¹?มีà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ละà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ูà¸?ืà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¸?ุหรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ำศีลà¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
+#~ msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?วà¹?า à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid "Suspend enabled"
+#~ msgstr "à¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Action disallowed"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ระà¸?ำà¸?าร"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¹?วà¹? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸à¸?à¸?ามรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¹?วà¹? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸ªà¸à¸?à¸?ามรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+
+#~ msgid "Sleep problem"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¸?หาà¹?à¸?à¸?ารà¸?ำà¹?หà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หลัà¸?"
+
+#~ msgid "Check the help file for common problems."
+#~ msgstr "à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸?à¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หาà¸?ีà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¢"
+
+#~ msgid "Device information"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
+
+#~ msgid "There is no detailed information for this device"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สำหรัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
+
+#~ msgid "GNOME Power Manager Website"
+#~ msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+
+#~ msgid "Power _History"
+#~ msgstr "_�รา��าร����ลั��า�"
+
+#~ msgid "_Suspend"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Hi_bernate"
+#~ msgstr "_à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#~ msgid ""
#~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
@@ -2480,12 +2500,6 @@ msgstr "_à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
#~ msgstr "มีหลายà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?หà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ึà¹?à¸?"
-#~ msgid "Request to suspend"
-#~ msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-
-#~ msgid "Request to hibernate"
-#~ msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-
#~ msgid "Request to do policy action"
#~ msgstr "à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?ำà¸?à¹?ยà¸?าย"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]