[seahorse-plugins] Updated Bengali translation



commit 5bf227e89de6762518b551f17dd640cf5e44292f
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Fri Jan 29 01:19:34 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po | 2333 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1162 insertions(+), 1171 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 82cb84d..12e5d16 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,1179 +1,1170 @@
 # Bengali Translation of the seahorse-plugins.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
+# 
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
 # Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-20 01:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 16:03+0700\n"
-"Last-Translator: Maruf Ovee <maruf ankur org bd>\n"
-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "পরি��-প���তি:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "�ন���রহ �র� ব�যবহারয���য পরি��-প���তি লি��ন।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "পার�স �রার �য���য ��-ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "��ানা/��ার�য�র-��"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP-��: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>সতর��বার�তা</b>: �পনার সিস���ম�ি, নিরাপদ ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি ��যাশ� �রার "
-"�দ�দ�শ�য� �নফি�ার �রা হ�নি।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "��যাশ� স���রান�ত প�ন�দ (_P)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "��যাশ� �রা �ন��রিপশন-��"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "পরি��-প���তি ��যাশ�র ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "পরি��-প���তি ��যাশ� পরিষ��ার �র�ন"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "��যাশ� পরিষ��ার �র�ন (_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "��ন�ড� প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agent ড�মন �রা হব� না"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "C প�র��তির শ�ল-� �ল� ম�দ�রণ �র�ন"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "(ডিফল��) �নভা�রনম�ন�� �ল� প�রদর�শন �রা হব�।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "�মান�ড-লা�ন� �ন�যান�য �র���ম�ন�� স���ালন �রা হব�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "য� ��ন� প�রদর�শন থ��� GPG ���ন���র �ন�র�ধ �ন�ম�দিত হব�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-msgid "command..."
-msgstr "�মান�ড..."
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "প�রস�স ফর�� �রত� বিফল"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "নত�ন প�রস�স ��র�প নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "�ন��রিপশন-�ি ���ন�� (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "স���ালন�র �ন�য �মান�ড নির�ধারিত হ�নি"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:218
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "পরি��-প���তি দ�বারা ব�যবহারাধি�ার �ন�ম�দন �র�ন"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:254
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি ��যাশ� �রা হ����।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "��যাশ� �রা পরি��-প���তি ব�যবহার�র প�র�ব� �ন�মতি ন���া হব�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:276
-msgid "_Authorize"
-msgstr "�ন�ম�দন �রা হব� (_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "��-�র নাম"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"দ�রবর�ত� PGP-�� �ন�সন�ধান�র �ন�য ��-সার�ভার URI-�র তালি�ার। পরবর�ত� স�স��রণ�র মধ�য� "
-"���ি শ�ণ�যস�থান য�� �র� প�রদর�শন�র নাম লি�� তা �ন�তর�ভ���ত �রা যাব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
-msgstr ""
-"��যাপ�ল�� সহয��� ডি��রিপ�� �থবা যা�া� �রার পর� প�রাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�র মধ�য� "
-"প�রদর�শন �রা হব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
-"the resulting text in a window."
-msgstr ""
-"��যাপ�ল�� সহয��� �ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রার পর� প�রাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�র মধ�য� "
-"প�রদর�শন �রা হব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
-msgid "Display cache reminder in the notification area"
-msgstr "স��নাপ�রদান�র স�থান� ��যাশ� স���রান�ত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
-msgid "Display clipboard after decrypting"
-msgstr "ডি��রিপশন�র পর� ��লিপব�র�ড�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
-msgid "Display clipboard after encrypting"
-msgstr "�ন��রিপশন�র পর� ��লিপব�র�ড�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
-msgid "Expire passwords in the cache"
-msgstr "��যাশ�র মধ�য� �পস�থিত পাস��ার�ড�র ম��াদ প�র�ণ ধার�য �রা হব�"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "ডিফল�� ��-�র ID"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
-"'internal' uses internal cache."
-msgstr ""
-"'gnome' নির�ধারণ �রা হল� পাস��ার�ড ��যাশ� �রার �ন�য gnome-�� রি� ব�যবহার �রা হব�। "
-"'internal' ধার�য �রা হল� �ভ�যন�তর�ণ ��যাশ� ব�যবহার �রা হব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"মান সত�য হল�, seahorse দ�বারা �ন��রিপ�� �রা ফা�ল��ল�র ��ষ�ত�র� ASCII armor �ন��ডি� "
-"প�র��� �রা হব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr "মান সত�য হল�, �ন��রিপশন প�রাপ�দ�র তালি�া� সর�বদা ডিফল��-�� য�� �রা হব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "বার�তা স�বা��ষর �রার �দ�দ�শ�য� সর�বশ�ষ ব�যবহ�ত ��।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "PGP-�� সার�ভার"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
-msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr "��যাশ� �বস�থিত GPG পাস��ার�ড ব�যবহার�র প�র�ব� সতর��বার�তা প�রদর�শিত হব�"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
-"the panel applet icon."
-msgstr ""
-"প�যান�ল ��যাপ�ল���র প�রত���র মধ�য� ��লিপ-ব�র�ড�র সাম��র� (�ন��রিপ��, স�বা��ষরিত "
-"প�রভ�তি...) প�রদর�শন �রা হব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
-"area of your panel."
-msgstr ""
-"প�যান�ল�র স��নাপ�রদান�র স�থান� ��যাশ� স���রান�ত সতর��বার�তার প�রদর�শন স��রি� �রার �ন�য "
-"মান সত�য নির�ধারণ �র�ন।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
-"has cached."
-msgstr ""
-"seahorse-agent দ�বারা ��যাশ� �রা পাস��ার�ড প�র�াশ �রার প�র�ব� বার�তা প�রদর�শন�র �ন�য "
-"মান সত�য নির�ধারণ �র�ন।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
-msgid "Show clipboard state in panel"
-msgstr "প�যান�ল� ��লিপ-ব�র�ড�র �বস�থা প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"প�রাপ� তালি�ার ��ন�ড�র ��রমবিন�যাস �রত� ব�যবহারয���য �লাম নির�ধারণ �র�ন। �লাম�র নাম "
-"হল: 'name' � 'id'। �বর�হ� �ন���রম� স�বিন�যাস�ত �রার �ন�য �লাম�র নাম�র প�র�ব� '-' "
-"লি��ন।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "বার�তা স�বা��ষর �রত� ব�যবহ�ত সর�বশ�ষ ��পন�� ��-�র ID।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "প�রাপ� তালি�ার ��রমবিন�যাস নির�ধারণ�র �ন�য ব�যবহ�ত �লাম"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
-msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
-msgstr "GPG পাস��ার�ড ��যাশ� �রার �ন�য নির�ধারিত সম� (মিনি� �ন�সার�)"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
-"seahorse-agent."
-msgstr ""
-"seahorse-agent-�র মধ�য� GPG পাস��ার�ড ��যাশ� �র� স�র��ষণ�র সম��াল, মিনি� হিসার� "
-"�ণ�য।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
-"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
-msgstr ""
-"�� �পশন�র সাহায�য� seahorse-agent প�র���রাম�র মধ�য� GPG পাস��ার�ড ��যাশ� স��রি� �রা "
-"হব�। gpg.conf ফা�ল�র মধ�য� 'use-agent' ব�শিষ���য�র সাহায�য� �� মান নির�ধারিত হ�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"স�নির�দিষ�� �র�ম, ম�লত স�বা��ষর �রার �ন�য ব�যবহারয���য ডিফল��-�� �র দ�বারা নির�ধারিত হব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
-"of time."
-msgstr ""
-"নির�ধারিত হল�, স�নির�দিষ�� সম��র পর� seahorse-agent দ�বারা ��যাশ� থ��� GPG "
-"পাস��ার�ড�র ম��াদ প�র�ণ ধার�য �রা হব�।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
-msgid "Where to store cached passwords."
-msgstr "��যাশ� �রা পাস��ার�ড স�র��ষণ�র স�থান।"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
-msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
-msgstr "GPG পাস��ার�ড ��যাশ� ব�যবস�থা স��রি� �রা হব� �ি না"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "ডিফল��-�� দ�বারা সর�বদা �ন��রিপ�� �রা হব� �ি না"
-
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "ASCII Armor ব�যবহার �রা হব� �ি না"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
-msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
-msgstr "<b>��াধি� ফা�ল � ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
-msgid ""
-"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
-"separately."
-msgstr ""
-"দ�রবর�ত� �বস�থান� ফা�ল��ল� থা�ার �ারণ�, প�রতি�ি ফা�ল প�থ�র�প� �ন��রিপ�� �রা হব�।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
-msgid "Encrypt Multiple Files"
-msgstr "��াধি� ফা�ল �ন��রিপ�� �র�ন"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
-msgid "Encrypt each file separately"
-msgstr "প�রতি�ি ফা�ল প�থ�র�প� �ন��রিপ�� �র�ন"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
-msgid "Encrypt packed together in a package"
-msgstr "���ি স��লন র�প� �ন��রিপ�� �র�ন"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
-msgid "Package Name:"
-msgstr "প�যা����র নাম:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
-msgid "Packaging:"
-msgstr "প�যা��� প�রণাল�:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
-msgid "encrypted-package"
-msgstr "�ন��রিপশনসহ-প�যা���"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "�� �ম�প�র�� �রা হ����"
-msgstr[1] "�ি �ম�প�র�� �রা হ����"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "%i-�ি �� �ম�প�র�� �রা হ����"
-msgstr[1] "%i-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "�িহ�নিত বস�ত�র �ন�য �� �ম�প�র�� �রা হ����"
-msgstr[1] "�িহ�নিত বস�ত�র �ন�য �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr ""
-"<i><key id='%1$s'/> দ�বারা স�বা��ষরিত। ��ি <b>ম��াদ প�র�ণ হ����</b></i> %2$s-�।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "��ার�য�র স�বা��ষর"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr ""
-"<i><key id='%1$s'/></i> দ�বারা স�বা��ষরিত। %2$s-� ��ির <b>ম��াদ প�র�ণ হ����</b>।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "ম��াদ �ত�ত�র�ণ স�বা��ষর"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "<i><key id='%1$s'/> দ�বারা স�বা��ষরিত %2$s-� <b>প�রত�যা��যাত</b></i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "প�রত�যা��যাত স�বা��ষর"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "<i><key id='%1$s'/></i> দ�বারা %2$s-� স�বা��ষর �রা হ����।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
-msgid "Good Signature"
-msgstr "ত�র��িম���ত স�বা��ষর"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "স�বা��ষর�ার� ��, ��-রি���র মধ�য� �পস�থিত ন�।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "��ানা স�বা��ষর"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "ত�র��িপ�র�ণ �থবা ভ���� স�বা��ষর। স�বা��ষরিত তথ�য পরিবর�তিত হ����।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "ত�র��িপ�র�ণ স�বা��ষর"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "স�বা��ষর যা�া� �রা সম�ভব হ�নি।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "স��নাম�ল� বার�তা"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
-msgid "Passphrase"
-msgstr "পরি�িত-প���তি"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-msgid "Password:"
-msgstr "পাস��ার�ড:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
-msgid "Confirm:"
-msgstr "নিশ��িত �র�ন:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
-#, c-format
-msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "ভ�ল পরি�িতি-প���তি।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
-#, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-�র �ন�য নত�ন পরি�িতি-প���তি লি��ন"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
-#, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-�র পরি�িতি-প���তি লি��ন"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
-msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "নত�ন পরি�িতি-প���তি লি��ন"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
-msgid "Enter passphrase"
-msgstr "পরি�িতি-প���তি লি��ন"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
-msgid "None. Prompt for a key."
-msgstr "���ি� না। �� �িহ�নিত �রার �ন�র�ধ �রা হব�।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Default Key</b>"
-msgstr "<b>ডিফল�� ��</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP পরি�িতি-প���তি মন� রা�া হব�</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr "<i>���ি সমর�থিত PGP পরি��-প���তি ��যাশ� �রত� ব�যবহ�ত ���ন�� �ল�� না।</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
-msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
-msgstr "<i>�ন�য ��ন� �� নির�বা�িত না হল�, �� �� দ�বারা স�বা��ষর �রা হব�</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "��যাশ� �রা পরি��-প���তি ব�যবহার�র প�র�ব� �ন�মতি ন���া হব� (_k)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "�ন��রিপশন প�র��রি�া"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
-msgid "Encryption and Keyrings"
-msgstr "�ন��রিপশন � ��-রি�"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
-msgid "PGP Passphrases"
-msgstr "PGP পরি�িত-প���তি"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-"ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি �পস�থিত থা�ল� �বস�থাস��� স�থান� প�রত�� প�রদর�শন �রা হব� (_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
-msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রার সম�, সর�বদা �মা�� প�রাপ� তালি�া� �ন�তর�ভ���ত �রা হব� (_e)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ল�-�ন �রা হল�, সর�বদা পরি��-প���তি স�মরণ� রা�া হব� (_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
-msgid "_Default key:"
-msgstr "ডিফল��-��: (_D)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "পরি�িতি-প���তি ��ন� মন� রা�া হব� না (_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "�িহ�নিত সম��াল �বধি পরি��-প���তি স�মরণ� রা�া হব� (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "মিনি�"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "���র�তিস��� শির�নাম"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
-msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
-msgstr "ডি��রিপশন �রত� ব�যর�থ। সম�ভবত ডি��রিপশন-�� �পস�থিত ন��।"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%1$Y-%2$m-%3$d"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "file-roller স���ালন �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "ফা�ল প�যা��� �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "file-roller-�র �র�ম সাফল�য�র সাথ� সমাপ�ত হ�নি"
-
-#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
-#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
-msgid "All key files"
-msgstr "সবধরন�র ��-�র ফা�ল"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
-msgid "All files"
-msgstr "সবধরন�র ফা�ল"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
-msgid "Archive files"
-msgstr "�র��া�ভ ফা�ল"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
-msgid ""
-"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
-"\n"
-"Do you want to replace it with a new file?"
-msgstr ""
-"<b>�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� �পস�থিত র����।</b>\n"
-"\n"
-"�� ফা�ল�ির পরিবর�ত� �ি নত�ন ফা�ল�ি স�থাপন �রা হব�?"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "_Replace"
-msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:324
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড ����স� �ন��রিপশন"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"��লিপ-ব�র�ড �ন��রিপ��, ডি��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �র�ন (PGP প�র��তির �ন��রিপশন ব�যবহার �রা "
-"হ�)।"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "পরি�িতি (_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহায�য (_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "প�ন�দ (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
-#, c-format
-msgid "Could not display URL: %s"
-msgstr "URL প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
-msgid "seahorse-applet"
-msgstr "seahorse-applet"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
-msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
-msgstr ""
-"��লিপব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ��/ডি��রিপ��/স�বা��ষর/যা�া�/�ম�প�র�� �রার �ন�য PGP/GPG ব�যবহার "
-"�রা হব�।"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
-msgid "translator-credits"
-msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য (runabh gmail com)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse প�র������র হ�ম-প��"
-
-#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
-msgid "Choose Recipient Keys"
-msgstr "প�রাপ�-�� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
-msgid "Encrypted Text"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রা ল��া"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
-msgid "Encryption Failed"
-msgstr "�ন��রিপশন বিফল"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
-msgid "The clipboard could not be encrypted."
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �রা যা�নি।"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
-msgid "Choose Key to Sign with"
-msgstr "স�বা��ষর �রার �ন�য �� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
-msgid "Signed Text"
-msgstr "স�বা��ষরিত ল��া"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
-msgid "Signing Failed"
-msgstr "স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
-msgid "The clipboard could not be Signed."
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ।"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
-msgid "Import Failed"
-msgstr "�ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
-msgid "Keys were found but not imported."
-msgstr "�� পা��া ��ল�� �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ।"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
-msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� PGP-�� �থবা বার�তা পা��া যা�নি"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
-msgid "No PGP data found."
-msgstr "��ন� PGP তথ�য পা��া যা�নি।"
-
-#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
-msgid "Decrypted Text"
-msgstr "ডি��রিপ�� �রা ����স�"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
-msgid "_Encrypt Clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �র�ন (_E)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
-msgid "_Sign Clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য স�বা��ষর �র�ন (_S)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
-msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য ডি��রিপ��/যা�া� �র�ন (_D)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
-msgid "_Import Keys from Clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড থ��� �� �ম�প�র�� �র�ন (_I)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
-msgid "Encryption Applet"
-msgstr "�ন��রিপশন�র ��যাপ�ল��"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
-msgstr "<b>��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন� বিলম�ব:</b>"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
-msgid "Clipboard Encryption Preferences"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র �ন��রিপশন স���রান�ত প�ন�দ"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
-msgid "_Decrypting the clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য ডি��রিপ�� �রার প�রণাল� (_D)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
-msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রার প�রণাল� (_E)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
-msgid "_Show clipboard state in panel"
-msgstr "প�যান�ল�র মধ�য� ��লিপ-ব�র�ড�র �বস�থা প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
-msgid "_Verifying the clipboard"
-msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য যা�া���র প�রণাল� (_V)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
-msgid "Decrypting Failed"
-msgstr "ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
-msgid "Text may be malformed."
-msgstr "����স� ��ষতি��রস�ত হত� ব�যর�থ।"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
-msgid "_Encrypt"
-msgstr "�ন��রিপ�� �র�ন (_E)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
-msgid "_Sign"
-msgstr "স�বা��ষর �র�ন (_S)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
-msgid "_Decrypt/Verify"
-msgstr "ডি��রিপ��/যা�া� �র�ন (_D)"
-
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
-msgid "_Import Key"
-msgstr "�� �ম�প�র�� �র�ন (_I)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
-msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
-msgstr "seahorse-daemon-�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
-msgid "Encrypted text"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রা ল��া"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
-msgid "Couldn't encrypt text"
-msgstr "ল��া �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
-msgid "Couldn't import keys"
-msgstr "�� �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
-msgid "Keys found but not imported"
-msgstr "�� পা��া ��ল�� �ম�প�র�� �রা যা�নি"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
-msgid "Couldn't decrypt text"
-msgstr "ল��া ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
-msgid "Couldn't verify text"
-msgstr "ল��া যা�া� �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
-msgid "No encrypted or signed text is selected."
-msgstr "�ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রা ��ন� ল��া নির�বা�িত হ�নি।"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
-msgid "Decrypted text"
-msgstr "ডি��রিপ�� �রা ল��া"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
-msgid "Verified text"
-msgstr "যা�া� �রা ল��া"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
-#, c-format
-msgid "Imported %d key"
-msgid_plural "Imported %d keys"
-msgstr[0] "%d-�ি �� �ম�প�র�� �রা হ����"
-msgstr[1] "%d-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
-msgid "Signed text"
-msgstr "স�বা��ষরিত ল��া"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
-msgid "Couldn't sign text"
-msgstr "ল��া স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
-msgid "_Encrypt..."
-msgstr "�ন��রিপ�� �র�ন...(_E)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
-msgid "Encrypt the selected text"
-msgstr "নির�বা�িত ল��া �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
-msgid "Decr_ypt/Verify"
-msgstr "ডি��রিপ��/যা�া� �র�ন (_y)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
-msgid "Decrypt and/or Verify text"
-msgstr "����স� ডি��রিপ�� �ব�/�থবা যা�া� �র�ন"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
-msgid "Sig_n..."
-msgstr "স�বা��ষর �র�ন...(_n)"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
-msgid "Sign the selected text"
-msgstr "নির�বা�িত ল��া স�বা��ষর �র�ন"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
-msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
-msgstr "gedit-র �ন�য �পলব�ধ seahorse �ন��রিপশন প�লা�-�ন স��রি� �র�ন।"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
-msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
-msgstr "gedit-র seahorse প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Text Encryption"
-msgstr "����স� �ন��রিপশন"
-
-#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "This plugin performs encryption operations on text."
-msgstr "�� প�লা�-�ন�র সাহায�য� ����স� �ন��রিপশন স���রান�ত �া� �রা যাব�।"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
-msgid "Encrypt..."
-msgstr "�ন��রিপ�� �র�ন..."
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
-msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
-msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "নির�বা�িত ফা�ল �ন��রিপ�� (� প�র���ন� স�বা��ষর) �র�ন"
-msgstr[1] "নির�বা�িত ফা�ল��লি �ন��রিপ�� (� প�র���ন� স�বা��ষর) �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
-msgid "Sign"
-msgstr "স�বা��ষর �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
-msgid "Sign the selected file"
-msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "নির�বা�িত ফা�ল স�বা��ষর �র�ন"
-msgstr[1] "নির�বা�িত ফা�ল��লি স�বা��ষর �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ভ�যন�তর�ণ ব�যবহার�র �ন�য �িহ�নিত"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
-msgid "Encryption Preferences"
-msgstr "�ন��রিপশন স���রান�ত প�ন�দ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
-msgid "Configure key servers and other encryption settings"
-msgstr "�� সার�ভার � �ন��রিপশন স���রান�ত �নান�য ব�শিষ���য �নফি�ার �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "ফা�ল ডি��রিপ�� �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import Key"
-msgstr "�� �ম�প�র�� �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
-msgid "Verify Signature"
-msgstr "স�বা��ষর পর���ষণ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
-msgid "Import keys from the file"
-msgstr "ফা�ল থ��� �� �ম�প�র�� �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "ফা�ল �ন��রিপ�� �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
-msgid "Sign file with default key"
-msgstr "ডিফল�� �� সহয��� ফা�ল স�বা��ষর �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
-msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "ডিফল�� �� সহয��� ফা�ল �ন��রিপ�� � স�বা��ষর �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
-msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "�ন��রিপ�� �রা ফা�ল ডি��রিপ�� �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
-msgid "Verify signature file"
-msgstr "স�বা��ষর�র ফা�ল যা�া� �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
-msgid "Read list of URIs on standard in"
-msgstr "স���যান�ডার�ড �নপ���র মধ�য� URI-�র তালি�া প��ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
-msgid "file..."
-msgstr "ফা�ল..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "প�রাপ� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
-msgid "Couldn't load keys"
-msgstr "�� ল�ড �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
-#, c-format
-msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-�র �ন�য �ন��রিপ�� �রা ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
-msgid "Choose Signer"
-msgstr "স�বা��ষর�ার� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
-#, c-format
-msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-�র ��ষ�ত�র� স�বা��ষর ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
-msgid "Import is complete"
-msgstr "�ম�প�র�� সম�পন�ন হ����"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
-msgid "Importing keys ..."
-msgstr "�� �ম�প�র�� �রা হ���� ..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
-#, c-format
-msgid "Imported key"
-msgstr "�ম�প�র�� �রা ��"
-
-#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
-#, c-format
-msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
-msgstr "'%s'-�র �ন�য ডি��রিপ�� �রা ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
-#, c-format
-msgid "Choose Original File for '%s'"
-msgstr "'%s'-�র ��ষ�ত�র� ম�ল ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
-
-#.
-#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
-#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
-#. * dialogs at the user.
-#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
-#, c-format
-msgid "No valid signatures found"
-msgstr "ব�ধ স�বা��ষর সনা��ত �রা যা�নি"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
-msgid "File Encryption Tool"
-msgstr "ফা�ল �ন��রিপশন�র সাম��র�"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
-msgid "Encrypting"
-msgstr "�ন��রিপশন প�র��রি�া"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
-#, c-format
-msgid "Couldn't encrypt file: %s"
-msgstr "ফা�ল �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
-msgid "Signing"
-msgstr "স�বা��ষর"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
-#, c-format
-msgid "Couldn't sign file: %s"
-msgstr "ফা�ল স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
-msgid "Importing"
-msgstr "�ম�প�র�� �রা হ����"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
-#, c-format
-msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "�িহ�নিত ফা�ল থ��� �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
-msgid "Decrypting"
-msgstr "ডি��রিপ�� �রা হ����"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
-#, c-format
-msgid "Couldn't decrypt file: %s"
-msgstr "ফা�ল ডি��রিপ�� �রা যা�নি: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
-msgid "Verifying"
-msgstr "যা�া� �রা হ����"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
-#, c-format
-msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "ফা�ল যা�া� �রা যা�নি: %s"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar uncompressed (.tar)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
-#, c-format
-msgid "You have selected %d file "
-msgid_plural "You have selected %d files "
-msgstr[0] "�পনি %d-�ি ফা�ল নির�বা�ন �র���ন"
-msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল "
-
-#. TRANSLATOR: This string will become
-#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
-#, c-format
-msgid "and %d folder"
-msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "� %d-�ি ফ�ল�ডার"
-msgstr[1] "� %d-�ি ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����"
-
-#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
-#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
-#, c-format
-msgid "<b>%s%s</b>"
-msgstr "<b>%1$s%2$s</b>"
-
-#. should never be called for just one file
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
-#, c-format
-msgid "You have selected %d files"
-msgstr "%d-�ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ����"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
-#, c-format
-msgid "You have selected %d folder"
-msgid_plural "You have selected %d folders"
-msgstr[0] "%d-�ি ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����"
-msgstr[1] "%d-�ি ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
-msgid "Preparing..."
-msgstr "প�রস�ত�ত �রা হ����..."
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
-msgid "Couldn't list files"
-msgstr "ফা�ল�র তালি�া ত�রি �রা যা�নি"
-
-#~ msgid "Password and Encryption Settings"
-#~ msgstr "পাস��ার�ড � �ন��রিপশন স���রান�ত ব�শিষ���য"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse-plugins&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 16:03+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "পরি��-প���তি:"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
+msgid "Please enter a passphrase to use."
+msgstr "�ন���রহ �র� ব�যবহারয���য পরি��-প���তি লি��ন।"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
+msgid "Unparseable Key ID"
+msgstr "পার�স �রার �য���য ��-ID"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
+msgid "Unknown/Invalid Key"
+msgstr "��ানা/��ার�য�র-��"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
+#, c-format
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr "PGP-��: %s"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:1
+msgid ""
+"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
+"memory."
+msgstr ""
+"<b>সতর��বার�তা</b>: �পনার সিস���ম�ি, নিরাপদ ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি ��যাশ� �রার "
+"�দ�দ�শ�য� �নফি�ার �রা হ�নি।"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:2
+msgid "Cached Encryption Keys"
+msgstr "��যাশ� �রা �ন��রিপশন-��"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-cache.xml.h:3
+msgid "_Show Window"
+msgstr "��ন�ড� প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
+msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
+msgstr "seahorse-agent ড�মন �রা হব� না"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
+msgid "Print variables in for a C type shell"
+msgstr "C প�র��তির শ�ল-� �ল� ম�দ�রণ �র�ন"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
+msgid "Display environment variables (the default)"
+msgstr "(ডিফল��) �নভা�রনম�ন�� �ল� প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
+msgid "Execute other arguments on the command line"
+msgstr "�মান�ড-লা�ন� �ন�যান�য �র���ম�ন�� স���ালন �রা হব�"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
+msgid "Allow GPG agent request from any display"
+msgstr "য� ��ন� প�রদর�শন থ��� GPG ���ন���র �ন�র�ধ �ন�ম�দিত হব�"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
+msgid "command..."
+msgstr "�মান�ড..."
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
+msgid "couldn't fork process"
+msgstr "প�রস�স ফর�� �রত� বিফল"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
+msgid "couldn't create new process group"
+msgstr "নত�ন প�রস�স ��র�প নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
+msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
+msgstr "�ন��রিপশন-�ি ���ন�� (Seahorse)"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-main.c:248
+msgid "no command specified to execute"
+msgstr "স���ালন�র �ন�য �মান�ড নির�ধারিত হ�নি"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
+msgid "Authorize Passphrase Access"
+msgstr "পরি��-প���তি দ�বারা ব�যবহারাধি�ার �ন�ম�দন �র�ন"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
+msgid "The passphrase is cached in memory."
+msgstr "ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি ��যাশ� �রা হ����।"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
+msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
+msgstr "��যাশ� �রা পরি��-প���তি ব�যবহার�র প�র�ব� �ন�মতি ন���া হব�"
+
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
+msgid "_Authorize"
+msgstr "�ন�ম�দন �রা হব� (_A)"
+
+#. Make the uid column
+#: ../agent/seahorse-agent-status.c:144
+msgid "Key Name"
+msgstr "��-�র নাম"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
+"display name can be included, by appending a space and then the name."
+msgstr ""
+"দ�রবর�ত� PGP-�� �ন�সন�ধান�র �ন�য ��-সার�ভার URI-�র তালি�ার। পরবর�ত� স�স��রণ�র মধ�য� "
+"���ি শ�ণ�যস�থান য�� �র� প�রদর�শন�র নাম লি�� তা �ন�তর�ভ���ত �রা যাব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
+"resulting text in a window."
+msgstr ""
+"��যাপ�ল�� সহয��� ডি��রিপ�� �থবা যা�া� �রার পর� প�রাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�র মধ�য� "
+"প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
+"the resulting text in a window."
+msgstr ""
+"��যাপ�ল�� সহয��� �ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রার পর� প�রাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�র মধ�য� "
+"প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid "Display cache reminder in the notification area"
+msgstr "স��নাপ�রদান�র স�থান� ��যাশ� স���রান�ত সতর��বার�তা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgstr "ডি��রিপশন�র পর� ��লিপব�র�ড�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+msgid "Display clipboard after encrypting"
+msgstr "�ন��রিপশন�র পর� ��লিপব�র�ড�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+msgid "Expire passwords in the cache"
+msgstr "��যাশ�র মধ�য� �পস�থিত পাস��ার�ড�র ম��াদ প�র�ণ ধার�য �রা হব�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "ID of the default key"
+msgstr "ডিফল�� ��-�র ID"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
+"'internal' uses internal cache."
+msgstr ""
+"'gnome' নির�ধারণ �রা হল� পাস��ার�ড ��যাশ� �রার �ন�য gnome-�� রি� ব�যবহার �রা হব�। "
+"'internal' ধার�য �রা হল� �ভ�যন�তর�ণ ��যাশ� ব�যবহার �রা হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"encoded."
+msgstr ""
+"মান সত�য হল�, seahorse দ�বারা �ন��রিপ�� �রা ফা�ল��ল�র ��ষ�ত�র� ASCII armor �ন��ডি� "
+"প�র��� �রা হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
+"recipients list."
+msgstr "মান সত�য হল�, �ন��রিপশন প�রাপ�দ�র তালি�া� সর�বদা ডিফল��-�� য�� �রা হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+msgid "Last key used to sign a message."
+msgstr "বার�তা স�বা��ষর �রার �দ�দ�শ�য� সর�বশ�ষ ব�যবহ�ত ��।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+msgid "PGP Key servers"
+msgstr "PGP-�� সার�ভার"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
+msgstr "��যাশ� �বস�থিত GPG পাস��ার�ড ব�যবহার�র প�র�ব� সতর��বার�তা প�রদর�শিত হব�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
+"the panel applet icon."
+msgstr ""
+"প�যান�ল ��যাপ�ল���র প�রত���র মধ�য� ��লিপ-ব�র�ড�র সাম��র� (�ন��রিপ��, স�বা��ষরিত "
+"প�রভ�তি...) প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
+"area of your panel."
+msgstr ""
+"প�যান�ল�র স��নাপ�রদান�র স�থান� ��যাশ� স���রান�ত সতর��বার�তার প�রদর�শন স��রি� �রার �ন�য "
+"মান সত�য নির�ধারণ �র�ন।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
+"has cached."
+msgstr ""
+"seahorse-agent দ�বারা ��যাশ� �রা পাস��ার�ড প�র�াশ �রার প�র�ব� বার�তা প�রদর�শন�র �ন�য "
+"মান সত�য নির�ধারণ �র�ন।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+msgid "Show clipboard state in panel"
+msgstr "প�যান�ল� ��লিপ-ব�র�ড�র �বস�থা প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
+"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+msgstr ""
+"প�রাপ� তালি�ার ��ন�ড�র ��রমবিন�যাস �রত� ব�যবহারয���য �লাম নির�ধারণ �র�ন। �লাম�র নাম "
+"হল: 'name' � 'id'। �বর�হ� �ন���রম� স�বিন�যাস�ত �রার �ন�য �লাম�র নাম�র প�র�ব� '-' "
+"লি��ন।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+msgstr "বার�তা স�বা��ষর �রত� ব�যবহ�ত সর�বশ�ষ ��পন�� ��-�র ID।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+msgid "The column to sort the recipients by"
+msgstr "প�রাপ� তালি�ার ��রমবিন�যাস নির�ধারণ�র �ন�য ব�যবহ�ত �লাম"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
+msgstr "GPG পাস��ার�ড ��যাশ� �রার �ন�য নির�ধারিত সম� (মিনি� �ন�সার�)"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
+"seahorse-agent."
+msgstr ""
+"seahorse-agent-�র মধ�য� GPG পাস��ার�ড ��যাশ� �র� স�র��ষণ�র সম��াল, মিনি� হিসার� "
+"�ণ�য।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
+"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
+msgstr ""
+"�� �পশন�র সাহায�য� seahorse-agent প�র���রাম�র মধ�য� GPG পাস��ার�ড ��যাশ� স��রি� �রা "
+"হব�। gpg.conf ফা�ল�র মধ�য� 'use-agent' ব�শিষ���য�র সাহায�য� �� মান নির�ধারিত হ�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+msgstr ""
+"স�নির�দিষ�� �র�ম, ম�লত স�বা��ষর �রার �ন�য ব�যবহারয���য ডিফল��-�� �র দ�বারা নির�ধারিত হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
+"of time."
+msgstr ""
+"নির�ধারিত হল�, স�নির�দিষ�� সম��র পর� seahorse-agent দ�বারা ��যাশ� থ��� GPG "
+"পাস��ার�ড�র ম��াদ প�র�ণ ধার�য �রা হব�।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid "Where to store cached passwords."
+msgstr "��যাশ� �রা পাস��ার�ড স�র��ষণ�র স�থান।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
+msgstr "GPG পাস��ার�ড ��যাশ� ব�যবস�থা স��রি� �রা হব� �ি না"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+msgid "Whether to always encrypt to default key"
+msgstr "ডিফল��-�� দ�বারা সর�বদা �ন��রিপ�� �রা হব� �ি না"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
+msgstr "ASCII Armor ব�যবহার �রা হব� �ি না"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
+msgstr "<b>��াধি� ফা�ল � ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+msgid ""
+"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
+"separately."
+msgstr ""
+"দ�রবর�ত� �বস�থান� ফা�ল��ল� থা�ার �ারণ�, প�রতি�ি ফা�ল প�থ�র�প� �ন��রিপ�� �রা হব�।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+msgid "Encrypt Multiple Files"
+msgstr "��াধি� ফা�ল �ন��রিপ�� �র�ন"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+msgid "Encrypt each file separately"
+msgstr "প�রতি�ি ফা�ল প�থ�র�প� �ন��রিপ�� �র�ন"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+msgid "Encrypt packed together in a package"
+msgstr "���ি স��লন র�প� �ন��রিপ�� �র�ন"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+msgid "Package Name:"
+msgstr "প�যা����র নাম:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+msgid "Packaging:"
+msgstr "প�যা��� প�রণাল�:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+msgid "encrypted-package"
+msgstr "�ন��রিপশনসহ-প�যা���"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+msgid "Key Imported"
+msgid_plural "Keys Imported"
+msgstr[0] "�� �ম�প�র�� �রা হ����"
+msgstr[1] "�ি �ম�প�র�� �রা হ����"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#, c-format
+msgid "Imported %i key"
+msgid_plural "Imported %i keys"
+msgstr[0] "%i-�ি �� �ম�প�র�� �রা হ����"
+msgstr[1] "%i-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#, c-format
+msgid "Imported a key for"
+msgid_plural "Imported keys for"
+msgstr[0] "�িহ�নিত বস�ত�র �ন�য �� �ম�প�র�� �রা হ����"
+msgstr[1] "�িহ�নিত বস�ত�র �ন�য �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:616
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+msgstr ""
+"<i><key id='%1$s'/> দ�বারা স�বা��ষরিত। ��ি <b>ম��াদ প�র�ণ হ����</b></i> %2$s-�।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:617
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr "��ার�য�র স�বা��ষর"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:623
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+msgstr ""
+"<i><key id='%1$s'/></i> দ�বারা স�বা��ষরিত। %2$s-� ��ির <b>ম��াদ প�র�ণ হ����</b>।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:624
+msgid "Expired Signature"
+msgstr "ম��াদ �ত�ত�র�ণ স�বা��ষর"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:630
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+msgstr "<i><key id='%1$s'/> দ�বারা স�বা��ষরিত %2$s-� <b>প�রত�যা��যাত</b></i>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:631
+msgid "Revoked Signature"
+msgstr "প�রত�যা��যাত স�বা��ষর"
+
+#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:637
+#, c-format
+msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr "<i><key id='%1$s'/></i> দ�বারা %2$s-� স�বা��ষর �রা হ����।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:638
+msgid "Good Signature"
+msgstr "ত�র��িম���ত স�বা��ষর"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:643
+msgid "Signing key not in keyring."
+msgstr "স�বা��ষর�ার� ��, ��-রি���র মধ�য� �পস�থিত ন�।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:644
+msgid "Unknown Signature"
+msgstr "��ানা স�বা��ষর"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
+msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+msgstr "ত�র��িপ�র�ণ �থবা ভ���� স�বা��ষর। স�বা��ষরিত তথ�য পরিবর�তিত হ����।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:649
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "ত�র��িপ�র�ণ স�বা��ষর"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:657
+msgid "Couldn't verify signature."
+msgstr "স�বা��ষর যা�া� �রা সম�ভব হ�নি।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
+msgid "Notification Messages"
+msgstr "স��নাম�ল� বার�তা"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:199
+msgid "Passphrase"
+msgstr "পরি�িত-প���তি"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
+msgid "Password:"
+msgstr "পাস��ার�ড:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:265
+msgid "Confirm:"
+msgstr "নিশ��িত �র�ন:"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:350
+#, c-format
+msgid "Wrong passphrase."
+msgstr "ভ�ল পরি�িতি-প���তি।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:354
+#, c-format
+msgid "Enter new passphrase for '%s'"
+msgstr "'%s'-�র �ন�য নত�ন পরি�িতি-প���তি লি��ন"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:356
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for '%s'"
+msgstr "'%s'-�র পরি�িতি-প���তি লি��ন"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
+msgid "Enter new passphrase"
+msgstr "নত�ন পরি�িতি-প���তি লি��ন"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:361
+msgid "Enter passphrase"
+msgstr "পরি�িতি-প���তি লি��ন"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:101
+msgid "None. Prompt for a key."
+msgstr "���ি� না। �� �িহ�নিত �রার �ন�র�ধ �রা হব�।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
+msgid "<b>Default Key</b>"
+msgstr "<b>ডিফল�� ��</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
+msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
+msgstr "<b>PGP পরি�িতি-প���তি মন� রা�া হব�</b>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
+msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
+msgstr "<i>���ি সমর�থিত PGP পরি��-প���তি ��যাশ� �রত� ব�যবহ�ত ���ন�� �ল�� না।</i>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
+msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
+msgstr "<i>�ন�য ��ন� �� নির�বা�িত না হল�, �� �� দ�বারা স�বা��ষর �রা হব�</i>"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
+msgid "As_k me before using a cached passphrase"
+msgstr "��যাশ� �রা পরি��-প���তি ব�যবহার�র প�র�ব� �ন�মতি ন���া হব� (_k)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
+msgid "Encryption"
+msgstr "�ন��রিপশন প�র��রি�া"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:7
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Encryption and Keyrings"
+msgstr "�ন��রিপশন � ��-রি�"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:8
+msgid "PGP Passphrases"
+msgstr "PGP পরি�িত-প���তি"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:9
+msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
+msgstr ""
+"ম�মরির মধ�য� পরি��-প���তি �পস�থিত থা�ল� �বস�থাস��� স�থান� প�রত�� প�রদর�শন �রা হব� (_i)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:10
+msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
+msgstr "�ন��রিপ�� �রার সম�, সর�বদা �মা�� প�রাপ� তালি�া� �ন�তর�ভ���ত �রা হব� (_e)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:11
+msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
+msgstr "ল�-�ন �রা হল�, সর�বদা পরি��-প���তি স�মরণ� রা�া হব� (_A)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:12
+msgid "_Default key:"
+msgstr "ডিফল��-��: (_D)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:13
+msgid "_Never remember passphrases"
+msgstr "পরি�িতি-প���তি ��ন� মন� রা�া হব� না (_N)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:14
+msgid "_Remember passphrases for"
+msgstr "�িহ�নিত সম��াল �বধি পরি��-প���তি স�মরণ� রা�া হব� (_R)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:15
+msgid "minutes"
+msgstr "মিনি�"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
+msgid "Progress Title"
+msgstr "���র�তিস��� শির�নাম"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:173
+msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
+msgstr "ডি��রিপশন �রত� ব�যর�থ। সম�ভবত ডি��রিপশন-�� �পস�থিত ন��।"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:223
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%1$Y-%2$m-%3$d"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:642
+msgid "Couldn't run file-roller"
+msgstr "file-roller স���ালন �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+msgid "Couldn't package files"
+msgstr "ফা�ল প�যা��� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:648
+msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+msgstr "file-roller-�র �র�ম সাফল�য�র সাথ� সমাপ�ত হ�নি"
+
+#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
+#. cases that extension is associated with text/plain
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:708
+msgid "All key files"
+msgstr "সবধরন�র ��-�র ফা�ল"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
+msgid "All files"
+msgstr "সবধরন�র ফা�ল"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:748
+msgid "Archive files"
+msgstr "�র��া�ভ ফা�ল"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:777
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� �পস�থিত র����।</b>\n"
+"\n"
+"�� ফা�ল�ির পরিবর�ত� �ি নত�ন ফা�ল�ি স�থাপন �রা হব�?"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
+msgid "_Replace"
+msgstr "প�রতিস�থাপন (_R)"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:350
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Clipboard Text Encryption"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড ����স� �ন��রিপশন"
+
+#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+msgstr ""
+"��লিপ-ব�র�ড �ন��রিপ��, ডি��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �র�ন (PGP প�র��তির �ন��রিপশন ব�যবহার �রা "
+"হ�)।"
+
+#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Seahorse Applet Factory"
+msgstr "Seahorse ��যাপ�ল�� ফ�যা���রি"
+
+#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "পরি�িতি (_A)"
+
+#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায�য (_H)"
+
+#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "প�ন�দ (_P)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:740
+#, c-format
+msgid "Could not display URL: %s"
+msgstr "URL প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+msgid "seahorse-applet"
+msgstr "seahorse-applet"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
+msgstr ""
+"��লিপব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ��/ডি��রিপ��/স�বা��ষর/যা�া�/�ম�প�র�� �রার �ন�য PGP/GPG ব�যবহার "
+"�রা হব�।"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:320
+msgid "translator-credits"
+msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য (runabh gmail com)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:323
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse প�র������র হ�ম-প��"
+
+#. Get the recipient list
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:395
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
+msgid "Choose Recipient Keys"
+msgstr "প�রাপ�-�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
+msgid "Encrypted Text"
+msgstr "�ন��রিপ�� �রা ল��া"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+msgid "Encryption Failed"
+msgstr "�ন��রিপশন বিফল"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:416
+msgid "The clipboard could not be encrypted."
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �রা যা�নি।"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:454
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
+msgid "Choose Key to Sign with"
+msgstr "স�বা��ষর �রার �ন�য �� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+msgid "Signed Text"
+msgstr "স�বা��ষরিত ল��া"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+msgid "Signing Failed"
+msgstr "স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:476
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:556
+msgid "The clipboard could not be Signed."
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ।"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+msgid "Import Failed"
+msgstr "�ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:519
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+msgid "Keys were found but not imported."
+msgstr "�� পা��া ��ল�� �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ।"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র মধ�য� PGP-�� �থবা বার�তা পা��া যা�নি"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:612
+msgid "No PGP data found."
+msgstr "��ন� PGP তথ�য পা��া যা�নি।"
+
+#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:649
+msgid "Decrypted Text"
+msgstr "ডি��রিপ�� �রা ����স�"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:808
+msgid "_Encrypt Clipboard"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �র�ন (_E)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:815
+msgid "_Sign Clipboard"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য স�বা��ষর �র�ন (_S)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:822
+msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য ডি��রিপ��/যা�া� �র�ন (_D)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:828
+msgid "_Import Keys from Clipboard"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড থ��� �� �ম�প�র�� �র�ন (_I)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:890
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:892
+msgid "Encryption Applet"
+msgstr "�ন��রিপশন�র ��যাপ�ল��"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
+msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
+msgstr "<b>��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন� বিলম�ব:</b>"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
+msgid "Clipboard Encryption Preferences"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র �ন��রিপশন স���রান�ত প�ন�দ"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
+msgid "_Decrypting the clipboard"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য ডি��রিপ�� �রার প�রণাল� (_D)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
+msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য �ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রার প�রণাল� (_E)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
+msgid "_Show clipboard state in panel"
+msgstr "প�যান�ল�র মধ�য� ��লিপ-ব�র�ড�র �বস�থা প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
+msgid "_Verifying the clipboard"
+msgstr "��লিপ-ব�র�ড�র তথ�য যা�া���র প�রণাল� (_V)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+msgid "Decrypting Failed"
+msgstr "ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+msgid "Text may be malformed."
+msgstr "����স� ��ষতি��রস�ত হত� ব�যর�থ।"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "�ন��রিপ�� �র�ন (_E)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+msgid "_Sign"
+msgstr "স�বা��ষর �র�ন (_S)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+msgid "_Decrypt/Verify"
+msgstr "ডি��রিপ��/যা�া� �র�ন (_D)"
+
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+msgid "_Import Key"
+msgstr "�� �ম�প�র�� �র�ন (_I)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
+msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
+msgstr "seahorse-daemon-�র সাথ� স�য�� স�থাপন �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
+msgid "Encrypted text"
+msgstr "�ন��রিপ�� �রা ল��া"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
+msgid "Couldn't encrypt text"
+msgstr "ল��া �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
+msgid "Couldn't import keys"
+msgstr "�� �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
+msgid "Keys found but not imported"
+msgstr "�� পা��া ��ল�� �ম�প�র�� �রা যা�নি"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
+msgid "Couldn't decrypt text"
+msgstr "ল��া ডি��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
+msgid "Couldn't verify text"
+msgstr "ল��া যা�া� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
+msgid "No encrypted or signed text is selected."
+msgstr "�ন��রিপ�� �থবা স�বা��ষর �রা ��ন� ল��া নির�বা�িত হ�নি।"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
+msgid "Decrypted text"
+msgstr "ডি��রিপ�� �রা ল��া"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
+msgid "Verified text"
+msgstr "যা�া� �রা ল��া"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
+#, c-format
+msgid "Imported %d key"
+msgid_plural "Imported %d keys"
+msgstr[0] "%d-�ি �� �ম�প�র�� �রা হ����"
+msgstr[1] "%d-�ি �ি �ম�প�র�� �রা হ����"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
+msgid "Signed text"
+msgstr "স�বা��ষরিত ল��া"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
+msgid "Couldn't sign text"
+msgstr "ল��া স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:133
+msgid "_Encrypt..."
+msgstr "�ন��রিপ�� �র�ন...(_E)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:134
+msgid "Encrypt the selected text"
+msgstr "নির�বা�িত ল��া �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:135
+msgid "Decr_ypt/Verify"
+msgstr "ডি��রিপ��/যা�া� �র�ন (_y)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:136
+msgid "Decrypt and/or Verify text"
+msgstr "����স� ডি��রিপ�� �ব�/�থবা যা�া� �র�ন"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:137
+msgid "Sig_n..."
+msgstr "স�বা��ষর �র�ন...(_n)"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit-plugin.c:138
+msgid "Sign the selected text"
+msgstr "নির�বা�িত ল��া স�বা��ষর �র�ন"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the seahorse encryption plugin for gedit."
+msgstr "gedit-র �ন�য �পলব�ধ seahorse �ন��রিপশন প�লা�-�ন স��রি� �র�ন।"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.schemas.in.h:2
+msgid "Enable the seahorse gedit plugin"
+msgstr "gedit-র seahorse প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Text Encryption"
+msgstr "����স� �ন��রিপশন"
+
+#: ../plugins/gedit/seahorse-pgp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "This plugin performs encryption operations on text."
+msgstr "�� প�লা�-�ন�র সাহায�য� ����স� �ন��রিপশন স���রান�ত �া� �রা যাব�।"
+
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+msgid "Encrypt..."
+msgstr "�ন��রিপ�� �র�ন..."
+
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
+msgid_plural "Encrypt the selected files"
+msgstr[0] "নির�বা�িত ফা�ল �ন��রিপ�� (� প�র���ন� স�বা��ষর) �র�ন"
+msgstr[1] "নির�বা�িত ফা�ল��লি �ন��রিপ�� (� প�র���ন� স�বা��ষর) �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+msgid "Sign"
+msgstr "স�বা��ষর �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+msgid "Sign the selected file"
+msgid_plural "Sign the selected files"
+msgstr[0] "নির�বা�িত ফা�ল স�বা��ষর �র�ন"
+msgstr[1] "নির�বা�িত ফা�ল��লি স�বা��ষর �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
+msgid "For internal use"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র �ভ�যন�তর�ণ ব�যবহার�র �ন�য �িহ�নিত"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:70
+msgid "Encryption Preferences"
+msgstr "�ন��রিপশন স���রান�ত প�ন�দ"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:1
+msgid "Configure key servers and other encryption settings"
+msgstr "�� সার�ভার � �ন��রিপশন স���রান�ত �নান�য ব�শিষ���য �নফি�ার �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "ফা�ল ডি��রিপ�� �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+msgid "Import Key"
+msgstr "�� �ম�প�র�� �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+msgid "Verify Signature"
+msgstr "স�বা��ষর পর���ষণ"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:62
+msgid "Import keys from the file"
+msgstr "ফা�ল থ��� �� �ম�প�র�� �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:64
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "ফা�ল �ন��রিপ�� �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:66
+msgid "Sign file with default key"
+msgstr "ডিফল�� �� সহয��� ফা�ল স�বা��ষর �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:68
+msgid "Encrypt and sign file with default key"
+msgstr "ডিফল�� �� সহয��� ফা�ল �ন��রিপ�� � স�বা��ষর �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:70
+msgid "Decrypt encrypted file"
+msgstr "�ন��রিপ�� �রা ফা�ল ডি��রিপ�� �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:72
+msgid "Verify signature file"
+msgstr "স�বা��ষর�র ফা�ল যা�া� �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:74
+msgid "Read list of URIs on standard in"
+msgstr "স���যান�ডার�ড �নপ���র মধ�য� URI-�র তালি�া প��ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
+msgid "file..."
+msgstr "ফা�ল..."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:170
+msgid "Choose Recipients"
+msgstr "প�রাপ� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
+msgid "Couldn't load keys"
+msgstr "�� ল�ড �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
+#, c-format
+msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
+msgstr "'%s'-�র �ন�য �ন��রিপ�� �রা ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
+msgid "Choose Signer"
+msgstr "স�বা��ষর�ার� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
+#, c-format
+msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
+msgstr "'%s'-�র ��ষ�ত�র� স�বা��ষর ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
+msgid "Import is complete"
+msgstr "�ম�প�র�� সম�পন�ন হ����"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
+msgid "Importing keys ..."
+msgstr "�� �ম�প�র�� �রা হ���� ..."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
+#, c-format
+msgid "Imported key"
+msgstr "�ম�প�র�� �রা ��"
+
+#. File to decrypt to
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
+#, c-format
+msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
+msgstr "'%s'-�র �ন�য ডি��রিপ�� �রা ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
+#, c-format
+msgid "Choose Original File for '%s'"
+msgstr "'%s'-�র ��ষ�ত�র� ম�ল ফা�ল�র নাম নির�বা�ন �র�ন"
+
+#.
+#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
+#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
+#. * dialogs at the user.
+#.
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
+#, c-format
+msgid "No valid signatures found"
+msgstr "ব�ধ স�বা��ষর সনা��ত �রা যা�নি"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
+msgid "File Encryption Tool"
+msgstr "ফা�ল �ন��রিপশন�র সাম��র�"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
+msgid "Encrypting"
+msgstr "�ন��রিপশন প�র��রি�া"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
+#, c-format
+msgid "Couldn't encrypt file: %s"
+msgstr "ফা�ল �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
+msgid "Signing"
+msgstr "স�বা��ষর"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
+#, c-format
+msgid "Couldn't sign file: %s"
+msgstr "ফা�ল স�বা��ষর �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
+msgid "Importing"
+msgstr "�ম�প�র�� �রা হ����"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
+#, c-format
+msgid "Couldn't import keys from file: %s"
+msgstr "�িহ�নিত ফা�ল থ��� �ন��রিপ�� �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
+msgid "Decrypting"
+msgstr "ডি��রিপ�� �রা হ����"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
+#, c-format
+msgid "Couldn't decrypt file: %s"
+msgstr "ফা�ল ডি��রিপ�� �রা যা�নি: %s"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
+msgid "Verifying"
+msgstr "যা�া� �রা হ����"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
+#, c-format
+msgid "Couldn't verify file: %s"
+msgstr "ফা�ল যা�া� �রা যা�নি: %s"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:120
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:121
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:122
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:129
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:130
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:132
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:133
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:135
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "�ার �ন�ম�প�র�স �রা হ���� (.tar)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "bzip দি�� �ার �ন�ম�প�র�স �রা হ���� (.tar.bz)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "bzip2 দি�� �ার �ন�ম�প�র�স �রা হ���� (.tar.bz2)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "gzip দি�� �ার �ন�ম�প�র�স �রা হ���� (.tar.gz)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "lzop দি�� �ার �ন�ম�প�র�স �রা হ���� (.tar.lzo)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "�মপ�র�স দি�� �ার �ন�ম�প�র�স �রা হ���� (.tar.Z)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:144
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:145
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:146
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:147
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#. TRANSLATOR: This string will become
+#. * "You have selected %d files and %d folders"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:327
+#, c-format
+msgid "You have selected %d file "
+msgid_plural "You have selected %d files "
+msgstr[0] "�পনি %d-�ি ফা�ল নির�বা�ন �র���ন"
+msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল "
+
+#. TRANSLATOR: This string will become
+#. * "You have selected %d files and %d folders"
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:332
+#, c-format
+msgid "and %d folder"
+msgid_plural "and %d folders"
+msgstr[0] "� %d-�ি ফ�ল�ডার"
+msgstr[1] "� %d-�ি ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����"
+
+#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
+#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:337
+#, c-format
+msgid "<b>%s%s</b>"
+msgstr "<b>%1$s%2$s</b>"
+
+#. should never be called for just one file
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:346
+#, c-format
+msgid "You have selected %d files"
+msgstr "%d-�ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ����"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:351
+#, c-format
+msgid "You have selected %d folder"
+msgid_plural "You have selected %d folders"
+msgstr[0] "%d-�ি ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����"
+msgstr[1] "%d-�ি ফ�ল�ডার নির�বা�ন �রা হ����"
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
+msgid "Preparing..."
+msgstr "প�রস�ত�ত �রা হ����..."
+
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
+msgid "Couldn't list files"
+msgstr "ফা�ল�র তালি�া ত�রি �রা যা�নি"
+
+#~ msgid "Cache _Preferences"
+#~ msgstr "��যাশ� স���রান�ত প�ন�দ (_P)"
+
+#~ msgid "Change passphrase cache settings."
+#~ msgstr "পরি��-প���তি ��যাশ�র ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন।"
+
+#~ msgid "Clear passphrase cache"
+#~ msgstr "পরি��-প���তি ��যাশ� পরিষ��ার �র�ন"
+
+#~ msgid "_Clear Cache"
+#~ msgstr "��যাশ� পরিষ��ার �র�ন (_C)"
+
+#~ msgid "Password and Encryption Settings"
+#~ msgstr "পাস��ার�ড � �ন��রিপশন স���রান�ত ব�শিষ���য"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]