[bug-buddy] Updated Bengali translation



commit 3fe0c9ace3e5178ab2de54f3097fe63bc689f0b5
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Fri Jan 29 00:01:22 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  833 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 525 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index cc3bf9f..0d51aef 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -3,97 +3,208 @@
 # This file is distributed under the same license as the bug-buddy package.
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>, 2005, 2006
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 11:14+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-27 11:12+0600\n"
-"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
-"Language-Team: Bengali <gnome-translation bengalinux org>\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-";
+"buddy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-0-28 11:12+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# msgstr "বিদ�যমান রিপ�র��� �র� তথ�য য�� �র�ন"
-#: ../src/bug-buddy.c:74
-msgid "Name of contact"
-msgstr "রিপ�র�� ��রহণ�ার�র নাম"
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
+#| msgid "<b>What were you doing when the application crashed?</b>"
+msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
+msgstr "<b>��যাপ�লি��শন বিপর�যস�ত হ��ার সম� �� �র�ম স���ালিত হ���িল?</b>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
+#| msgid "Your email address: "
+msgid "<b>Your _email address:</b> "
+msgstr "<b>�পনার �-ম��ল ঠি�ানা:</b>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b>  Sensitive information may be present in the crash "
+"details.  Please review the crash details if you are concerned about "
+"transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ন��:</b>  ��র�যাশ প�রতিব�দন� স�পর�শ�াতর তথ�য� থা�ত� পার�।  যদি "
+"�পনি ��রান�সমি�ি� পাস��ার�ড �ব� �ন�যান�য স�পর�শ�াতর তথ�য সম�পর��� ���াত "
+"থা��ন, তব� �ন���রহ �র� ��র�যাশ রিপ�র���ি পর�যাল��না �র�ন।</i></small>"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
+#| msgid "<span size=\"xx-large\">Bug Reporting tool</span>"
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>বা� রিপ�র�� ব�যবস�থা</b></span>"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:74
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
+# msgstr "য���ম ফা�ল:"
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1931
+msgid "Bug Buddy"
+msgstr "বা� বাডি"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:75
-msgid "Email address of contact"
-msgstr "রিপ�র�� ��রহণ�ার�র �-ম��ল�র ঠি�ানা"
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6
+msgid "C_opy"
+msgstr "�ন�লিপি (_o)"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:75
-msgid "EMAIL"
-msgstr "EMAIL"
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
+msgid "Review Crash Details"
+msgstr "��র�যাশ বিস�তারিত পর�যাল��না �র�ন"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:76
+# msgstr "প�রতি"
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
+#| msgid "Send also pending crash reports"
+msgid "Send _other pending crash reports"
+msgstr "ব���া বিপর�য� রিপ�র�� প�র�রণ �র�ন (_o)"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
+msgid "_Review Crash Details"
+msgstr "��র�যাশ বিস�তারিত পর�যাল��না �র�ন (_R)"
+
+#: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
+msgid "_Send"
+msgstr "পাঠা�(_ঠ)"
+
+#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bug Report Tool"
+msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� �রার ��ল"
+
+# msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� �রার সর���াম"
+#: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
+msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
+msgstr "�ন�ম ভিত�তি� ��যাপ�লি��শনসম�হ�র ���ি প�র���রাম ত�র��ির রিপ�র�� �র�ন"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:1
+msgid "Bug reporter name"
+msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র���ার�র নাম"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2
+msgid "Email Address"
+msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Email Address for submiting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
+#| "will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If "
+#| "you already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email "
+#| "Address."
+msgid ""
+"Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
+"will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
+"already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
+msgstr ""
+"à¦?â??নà§?ম বাà¦?à¦?িলাà§? পà§?রà§?à¦?à§?রাম তà§?রà§?à¦?ি রিপà§?রà§?à¦? পà§?রà§?রণà§?র à¦?নà§?য à¦?-মà§?à¦?ল ঠিà¦?ানা। à¦?à¦? "
+"�-ম��ল ঠি�ানা �পনার প�র�রণ �রা প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� ����� প�ত� ব�যবহ�ত "
+"হব�। যদি �তিমধ�য�� �পনার ���ি �ন�ম বা��িলা ��যা�া�ন�� থা��, তাহল� দ�া �র� "
+"স��া �পনার �-ম��ল ঠি�ানা হিস�ব� ব�যবহার �র�ন।"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
+#| msgid "File to save bug reports"
+msgid "File to store unsent bug reports."
+msgstr "প�র���রাম ত�র��ি স���রান�ত রিপ�র�� স�র��ষণ �রার ফা�ল।"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "File where you want to save your bug report in order to submit it later."
+msgid ""
+"File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent "
+"immediately to Bugzilla."
+msgstr ""
+"পরবর�ত�ত� �পনার প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� প�র�রণ �রত� �পনি য��ান� ফা�ল�ি "
+"স�র��ষণ �রত� �ান।"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
+msgid "GTK+ module for crash collection support."
+msgstr "��র�যাশ স�র��ষন সমর�থন�র �ন�য GTK+ মডি�ল।"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
+msgid "Real name of user reporting the bug."
+msgstr "রিপ�র����ত প�র���রাম ত�র��ি ব�যবহার�ার�র �সল নাম।"
+
+#: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
+msgstr "��র�যাশ স�র��ষন সমর�থন�র �ন�য GTK+ মডি�ল�র ম�ল �দ�দ�শ�য।"
+
+# msgstr "য���ম ফা�ল:"
+#: ../src/bug-buddy.c:82
+#| msgid "Bug Buddy"
+msgid "GNOME Bug Buddy"
+msgstr "�ন�ম বা� বাডি"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "Package containing the program"
 msgstr "প�র���রাম�ি য� প�যা����র �ন�তর��ত"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:76
+#: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "PACKAGE"
 msgstr "PACKAGE"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:77
-msgid "Version of the package"
-msgstr "প�যা����ির স�স��রণ"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:77
-msgid "VERSION"
-msgstr "VERSION"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:78
+#: ../src/bug-buddy.c:91
 msgid "File name of crashed program"
 msgstr "বিধ�বস�ত প�র���রাম�ির নাম"
 
 # msgstr "বিধ�বস�ত(crashed) প�র���রাম�ির নাম"
-#: ../src/bug-buddy.c:78 ../src/bug-buddy.c:80 ../src/bug-buddy.c:81
+#: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93 ../src/bug-buddy.c:95
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:79
+#: ../src/bug-buddy.c:92
 msgid "PID of crashed program"
 msgstr "বিধ�বস�ত প�র���রাম�ির পি.��.ডি"
 
 # msgstr "বিধ�বস�ত(crashed) প�র���রাম�ির পি.��.ডি."
-#: ../src/bug-buddy.c:79
+#: ../src/bug-buddy.c:92
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-# msgstr "পি��ডি"
-#: ../src/bug-buddy.c:80
-msgid "Core file from program"
-msgstr "পà§?রà§?à¦?à§?রাম বনà§?ধ হà§?à§? যাà¦?à§?ার সমà§? à¦?তà§?â??পনà§?ন à¦?à§?র (Core) ফাà¦?ল"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:81
+#: ../src/bug-buddy.c:93
 msgid "Text file to include in the report"
 msgstr "য� ����স� ফা�ল�ি রিপ�র��� �ন�তর�ভ���ত �রা হব�"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:82
-msgid "PID of the program to kill after the report"
-msgstr "রিপ�র�� দ��ার পর য� প�র���রাম�ি বন�ধ �রা হব� তার পি.��.ডি"
+#: ../src/bug-buddy.c:94
+#| msgid "Text file to include in the report"
+msgid "Delete the included file after reporting"
+msgstr "য� ����স� ফা�ল�ি রিপ�র�� �রার পর ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:82
-msgid "KILL"
-msgstr "KILL"
+#: ../src/bug-buddy.c:95
+msgid "MiniDump file with info about the crash"
+msgstr "��রাশ সম�পর��� তথ�য সহ MiniDump ফা�ল"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:204
-#, c-format
-msgid "Bug-buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
+#: ../src/bug-buddy.c:377
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "লি�� ঠি�ানা �ন�লিপি �র�ন (_L)"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:426
+#| msgid "Bug-buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
+msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
 msgstr "বা�-বাডি দ�বারা \"%s\" লি��� প�রদর�শন সম�ভব হ�নি\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:238 ../src/bug-buddy.c:314
-msgid "Done"
-msgstr "সম�পন�ন"
+#: ../src/bug-buddy.c:461
+msgid ""
+"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
+"report and send it later?"
+msgstr ""
+"প�রতিব�দন পাঠান�র সম� ন����ার�� ত�র��ি হ����। �পনি �ি ��ি স�র��ষন �রত� �ান "
+"�ব� পরবর�ত�ত� পাঠাত� �ান?"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:366
+#: ../src/bug-buddy.c:464
+msgid ""
+"Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
+msgstr ""
+"�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন য� �পনার �ন��ারন�� স�য�� স��রি� �ব� ঠি�মত �া� �র��।"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:551 ../src/bug-buddy.c:1218
+msgid "_Close"
+msgstr "বন�ধ �র�ন (_C)"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:595
+#, c-format
 msgid ""
 "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
 "information will allow the developers to understand the cause of the crash "
@@ -114,59 +225,42 @@ msgstr ""
 "নিম�নলি�িত URL'� �পনি �পনার বা�-রিপ�র�� দ��ত� � স��ি সম�বন�ধ�� �র�ম�র ���র�তি "
 "�ানত� পারব�ন:\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:377
+#: ../src/bug-buddy.c:606
+#| msgid ""
+#| "Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
+#| "Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-"Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
+"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
+"server.  Details of the error are included below.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "বা��িলা সার�ভার�র �পনার বা�-রিপ�র�� �মা দ���ার সম� বা� বাডি সমস�যার সম�ম���ন "
-"হ����। সমস�যার বিস�তারিত বিবরণ নি�� �ল�ল�� �রা হ����।\n"
-"\n"
+"হ����। সমস�যার বিস�তারিত বিবরণ নি�� �ল�ল�� �রা হ����।\n\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:383
+#: ../src/bug-buddy.c:612
 #, c-format
 msgid ""
-"Server returned bad state.  This is most likely a server issue and should be "
-"reported to bugmaster gnome org\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"সার�ভার�র দ�বারা ত�র��িপ�র�ণ �বস�থার স���ত দ���া হ����।  সম�ভবত সার�ভার�র ��ন� ত�র��ির "
-"ফলà§? à¦?à¦? সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? à¦? bugmaster gnome org ঠিà¦?ানাà§? à¦?à¦? সমà§?পরà§?à¦?à§? রিপà§?রà§?à¦? "
-"প�রদান �রা ��িত\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"xml-rpc'র প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ। নিম�নলি�িত প�রত�য�ত�তর প�রাপ�ত:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:397
-msgid ""
 "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
 "unable to parse the response."
 msgstr ""
 "à¦?পনার à¦?নà§?রà§?ধà§?র পà§?রà¦?à§?রিà§?াà¦?রণà§?র সমসà§?য বাà¦?à¦?িলা দà§?বারা à¦?à¦?à¦?ি সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?, à¦?িনà§?তà§? "
 "স�শ�লিষ�� প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:407
+#: ../src/bug-buddy.c:615
+#, c-format
 msgid "The email address you provided is not valid."
 msgstr "�ল�লি�িত �-ম��ল ঠি�ানা ব�ধ ন�।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:409
+#: ../src/bug-buddy.c:617
+#| msgid ""
+#| "The account associated with the email address provided, has been disabled."
 msgid ""
-"The account associated with the email address provided, has been disabled."
+"The account associated with the email address provided has been disabled."
 msgstr "�ল�লি�িত �-ম��ল ঠি�ানার সাথ� য���ত ��যা�া�ন�� নিষ���রি� �রা হ����।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:412
+#: ../src/bug-buddy.c:620
+#, c-format
 msgid ""
 "The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
 "the latest version."
@@ -174,7 +268,8 @@ msgstr ""
 "à¦?লà§?লিà¦?িত à¦?তà§?â??পাদন বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত নà§?à¦? à¦?থবা সà§?à¦?ির নাম পরিবরà§?তন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।  à¦?নà§?à¦?à§?রহ "
 "�র� নত�ন স�স��রণ� পরিবর�তন �র�ন।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:415
+#: ../src/bug-buddy.c:623
+#, c-format
 msgid ""
 "The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
 "to the latest version."
@@ -182,23 +277,29 @@ msgstr ""
 "�ল�লি�িত বস�ত� বর�তমান� �পস�থিত ন�� �থবা স��ির নাম পরিবর�তন �রা হ����।  �ন���রহ �র� "
 "নত�ন স�স��রণ� পরিবর�তন �র�ন।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:418
+#: ../src/bug-buddy.c:626
+#| msgid ""
+#| "The summary is required in your bug report. This should not happen with "
+#| "the latest bug buddy."
 msgid ""
 "The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
-"latest bug buddy."
+"latest Bug Buddy."
 msgstr ""
-"বা�-রিপ�র���র সাথ� স���ষিপ�ত বিবরণ �বশ�য�। সর�বশ�ষ প�র�াশিত বা� বাডি স�স��রণ� ��ি "
-"হ��া ��িত ন�।"
+"বা�-রিপ�র���র সাথ� স���ষিপ�ত বিবরণ �বশ�য�। সর�বশ�ষ প�র�াশিত বা� বাডি "
+"স�স��রণ� ��ি হ��া ��িত ন�।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:421
+#: ../src/bug-buddy.c:629
+#| msgid ""
+#| "The description is required in your bug report. This should not happen "
+#| "with the latest bug buddy."
 msgid ""
 "The description is required in your bug report. This should not happen with "
-"the latest bug buddy."
+"the latest Bug Buddy."
 msgstr ""
-"বা�-রিপ�র���র সাথ� বিস�তারিত বিবরণ �বশ�য�। সর�বশ�ষ প�র�াশিত বা� বাডি স�স��রণ� ��ি "
-"হ��া ��িত ন�।"
+"বা�-রিপ�র���র সাথ� বিস�তারিত বিবরণ �বশ�য�। সর�বশ�ষ প�র�াশিত বা� বাডি "
+"স�স��রণ� ��ি হ��া ��িত ন�।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:424
+#: ../src/bug-buddy.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
@@ -211,283 +312,377 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:431
+#: ../src/bug-buddy.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned bad state.  This is most likely a server issue and should be "
+"reported to bugmaster gnome org\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"সার�ভার�র দ�বারা ত�র��িপ�র�ণ �বস�থার স���ত দ���া হ����।  সম�ভবত সার�ভার�র ��ন� ত�র��ির "
+"ফলà§? à¦?à¦? সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? à¦? bugmaster gnome org ঠিà¦?ানাà§? à¦?à¦? সমà§?পরà§?à¦?à§? রিপà§?রà§?à¦? "
+"প�রদান �রা ��িত\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:644
+#| msgid ""
+#| "Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"xml-rpc'র প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ। নিম�নলি�িত প�রত�য�ত�তর প�রাপ�ত:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:648
+#| msgid ""
+#| "An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
+#| "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
+"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
 "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"à¦?à¦?ানা সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?। সমà§?ভবত à¦?à¦?ি বাà¦?-বাডি সমà§?বনà§?ধà§?à§? à¦?à§?নà§? সমসà§?যা। à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? "
-"bugzilla.gnome.org � �� সমস�যা সম�পর��� স�ব�� স��না প�রদান �র�ন\n"
+"à¦?à¦?ানা সমসà§?যা à¦?তà§?â??পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§?। সমà§?ভবত à¦?à¦?ি বাà¦?-বাডি সমà§?বনà§?ধà§?à§? à¦?à§?নà§? সমসà§?যা। "
+"�ন���রহ �র� bugzilla.gnome.org � �� সমস�যা সম�পর��� স�ব�� স��না প�রদান  �র�ন\n"
 "\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:586
+#: ../src/bug-buddy.c:804
 #, c-format
 msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
 msgstr "বা�-রিপ�র�� নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s\n"
 
 # #msgstr "�ন���রহ �র�  �প���ষা �র�ন যত��ষণ  বা� বাডি �পনার প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� প�র�রণ �র��........"
-#: ../src/bug-buddy.c:588
+#: ../src/bug-buddy.c:806
+#, c-format
 msgid "There was an error creating the bug report\n"
 msgstr "বা�-রিপ�র�� নির�মাণ �রত� সমস�যা\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:648
-msgid "Sending..."
+#: ../src/bug-buddy.c:866
+#| msgid "Sending..."
+msgid "Sendingâ?¦"
 msgstr "পাঠান� হ����..."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:795
+#: ../src/bug-buddy.c:1026
 msgid ""
-"The information about the crash has been successfully collected. Please "
-"provide some background about what you were doing when the application "
-"crashed.\n"
-"\n"
-"A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
-"you for more information if necessary.\n"
+"The description you provided for the crash is very short. Are you sure you "
+"want to send it?"
+msgstr ""
+"��র�যাশ�র �ন�য �পনি য� বর�ণানা দি����ন তা �ত�যন�ত স���ষিপ�ত। �পনি �ি ��ি "
+"পাঠাত� �ান?"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1033
+msgid ""
+"A short description is probably not of much help to the developers "
+"investigating your report. If you provide a better one, for instance "
+"specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily "
+"resolved."
+msgstr ""
+"A short description is probably not of much help to the developers "
+"investigating your report. If you provide a better one, for instance "
+"specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily "
+"resolved."
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1041
+msgid "_Review description"
+msgstr "বর�ণানা পর�যল��না (_R)"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1050
+msgid "_Send anyway"
+msgstr "য���ন ভাব� পাঠান (_S)"
+
+# msgstr "প�রতি"
+#. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
+#. * page. Please also mention that the page is in English
+#: ../src/bug-buddy.c:1147
+#| msgid "Send also pending crash reports"
+msgid "Getting useful crash reports"
+msgstr "�প�ার� ��র�যাশ রিপ�র�� ��রহন �রা হ����"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1198
+#, c-format
+msgid ""
+"The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
+"enough information about the crash to be useful to the developers.\n"
 "\n"
-"Sensitive data may be present in the debug information, so please review "
-"details below if you are concerned about transmitting passwords or other "
-"sensitive data.\n"
+"In order to submit useful reports, please consider installing debug packages "
+"for your distribution.\n"
+"Click the link below to get information about how to install these "
+"packages:\n"
 msgstr ""
-"বিপর�য� স���রান�ত তথ�য সাফল�য�র সাথ� স���রহ �রা হ����। �ন���রহ �র� ��যাপ�লি��শন "
-"বিপর�যর�াল� স���ালিত �র�ম সম�পর��� বিস�তারিত তথ�য �ল�ল�� �র�ন।\n"
+"The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
+"enough information about the crash to be useful to the developers.\n\nIn "
+"order to submit useful reports, please consider installing debug packages "
+"for your distribution.\nClick the link below to get information about how to "
+"install these packages:\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1236 ../src/bug-buddy.c:2061
+msgid ""
 "\n"
-"���ি ব�ধ �-ম��ল ঠি�ানা �ল�ল�� �রা �বশ�য�।  �তিরি��ত তথ�য প�র���ন হল� ড�ভ�লপাররা �-"
-"ম��ল ঠি�ানার সাহায�য� �পনার সাথ� য��ায�� �রত� পারব�।\n"
 "\n"
-"ডিবা� স���রান�ত তথ�য�র মধ�য� স�ব�দনশ�ল তথ�য �পস�থিত থা�া সম�ভব। পাস��ার�ড �থবা "
-"�ন�যান�য ��ন� স�ব�দনশ�ল তথ�য�র প�র�রণ প�রতির�ধ �রত� �ন���রহ �র� সমস�ত তথ�য পর���ষা "
-"�র�ন।\n"
+"Please write your report in English, if possible."
+msgstr "\n\nযদি সম�ভব হ�, তব� �ন���রহ �র� ��র���ত� �পনার প�রতিব�দন লি��ন।"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1249
+#| msgid ""
+#| "The information about the crash has been successfully collected. Please "
+#| "provide some background about what you were doing when the application "
+#| "crashed.\n"
+#| "\n"
+#| "A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
+#| "you for more information if necessary.\n"
+#| "\n"
+#| "Sensitive data may be present in the debug information, so please review "
+#| "details below if you are concerned about transmitting passwords or other "
+#| "sensitive data.\n"
+msgid ""
+"Information about the %s application crash has been successfully collected.  "
+"Please provide some more details about what you were doing when the "
+"application crashed.\n"
+"\n"
+"A valid email address is required.  This will allow the developers to "
+"contact you for more information if necessary."
+msgstr ""
+"বিপর�য� স���রান�ত তথ�য সাফল�য�র সাথ� স���রহ �রা হ����। �ন���রহ �র� "
+"��যাপ�লি��শন বিপর�যর�াল� স���ালিত �র�ম সম�পর��� বিস�তারিত তথ�য �ল�ল�� "
+"�র�ন।\n���ি ব�ধ �-ম��ল ঠি�ানা �ল�ল�� �রা �বশ�য�।  �তিরি��ত তথ�য প�র���ন "
+"হল� ড�ভ�লপাররা �-ম��ল ঠি�ানার সাহায�য� �পনার সাথ� য��ায�� �রত� "
+"পারব�।\nডিবা� স���রান�ত তথ�য�র মধ�য� স�ব�দনশ�ল তথ�য �পস�থিত থা�া সম�ভব। "
+"পাস��ার�ড �থবা �ন�যান�য ��ন� স�ব�দনশ�ল তথ�য�র প�র�রণ প�রতির�ধ �রত� �ন���রহ "
+"�র� সমস�ত তথ�য পর���ষা �র�ন।"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1286
+msgid "WARNING:"
+msgstr "সতর��বান�:"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1287
+msgid ""
+"Some sensitive data is likely present in the crash details.  Please review "
+"and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
+"or other sensitive data."
+msgstr ""
+"Some sensitive data is likely present in the crash details.  Please review "
+"and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
+"or other sensitive data."
+
+# msgstr "প�রস�স ��.ডি."
+#: ../src/bug-buddy.c:1324
+#| msgid "Save"
+msgid "Save File"
+msgstr "ফা�ল স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:854
+#: ../src/bug-buddy.c:1344
 msgid "-bugreport.txt"
 msgstr "-bugreport.txt"
 
-# msgstr "প�রস�স ��.ডি."
-#: ../src/bug-buddy.c:897
-msgid "Save"
-msgstr "স�র��ষণ �র�ন"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:907
+#: ../src/bug-buddy.c:1406
+#| msgid "Bug Report Tool"
+msgid "_Save Bug Report"
+msgstr "বা� রিপ�র�� স�র��ষন �র�ন (_S)"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1411
+#| msgid ""
+#| "The information about the crash has been successfully collected.\n"
+#| "\n"
+#| "The application that crashed is not known to bug-buddy, therefore the bug "
+#| "report can not be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a "
+#| "text file and report it to the appropriate bug tracker for this "
+#| "application."
 msgid ""
-"The information about the crash has been successfully collected.\n"
+"The application %s has crashed.\n"
+"Information about the crash has been successfully collected.\n"
 "\n"
-"The application that crashed is not known to bug-buddy, therefore the bug "
-"report can not be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text "
-"file and report it to the appropriate bug tracker for this application."
+"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
+"be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text file and "
+"report it to the appropriate bug tracker for this application."
 msgstr ""
-"বিপর�য� স���রান�ত তথ�য সাফল�য�র সাথ� স���রহ �রা হ����।\n"
-"\n"
-"বিপর�যস�ত ��যাপ�লি��শন বা�-বাডি'র পরি�িত ন� �ব� �র ফল� �ন�ম বা��িলা'ত� �� "
-"সম�পর��িত বা�-রিপ�র�� প�র�রণ �রা সম�ভব হব� না।  �ন���রহ �র� বা� সম�পর��িত তথ�য ���ি "
-"����স� ফা�ল� স�র��ষণ �র�ন � ��যাপ�লি��শন�র �ন�য স�নির�দিষ�� বা� �ন�সরণ ব�যবস�থা� তা �মা "
-"�র�ন।"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:1072
+"বিপর�য� স���রান�ত তথ�য সাফল�য�র সাথ� স���রহ �রা হ����।\nবিপর�যস�ত "
+"��যাপ�লি��শন বা�-বাডি'র পরি�িত ন� �ব� �র ফল� �ন�ম বা��িলা'ত� �� সম�পর��িত "
+"বা�-রিপ�র�� প�র�রণ �রা সম�ভব হব� না।  �ন���রহ �র� বা� সম�পর��িত তথ�য ���ি "
+"����স� ফা�ল� স�র��ষণ �র�ন � ��যাপ�লি��শন�র �ন�য স�নির�দিষ�� বা� �ন�সরণ "
+"ব�যবস�থা� তা �মা �র�ন।"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1500
+#| msgid ""
+#| "There was an error running gdb:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "সহা�তা প�রদর�শন� ���ি ত�র��ি �িল: %s"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1912
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n"
+#| "information to the GNOME bugzilla when a program crashes."
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n"
-"information to the GNOME bugzilla when a program crashes."
+"information to the GNOME Bugzilla when a program crashes."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"��ন� প�র���রাম বিপর�য��র সম� বা� বাডি'র সাহায�য� ডিবা� স���রান�ত\n"
-"তথ�য স���রহ �র� �ন�ম বা��িলা-ত� প�র�রণ �রা হ�।"
-
-# msgstr "য���ম ফা�ল:"
-#: ../src/bug-buddy.c:1084
-msgid "Bug-Buddy"
-msgstr "বা�-বাডি"
+"\n\n��ন� প�র���রাম বিপর�য��র সম� বা� বাডি'র সাহায�য� ডিবা� স���রান�ত\nতথ�য "
+"স���রহ �র� �ন�ম বা��িলা-ত� প�র�রণ �রা হ�।"
 
 # msgstr ""%s (%d)\n �বি�ি পা��া যা����না
-#: ../src/bug-buddy.c:1096
-#, c-format
+#: ../src/bug-buddy.c:1944
+#| msgid ""
+#| "Bug Buddy could not load its user interface file (%s).\n"
+#| "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
 msgid ""
-"Bug Buddy could not load its user interface file (%s).\n"
+"Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
 "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
 msgstr ""
-"বা� বাডি তার ���ার �ন��ারফ�স ফা�ল (%s) ল�ড �রত� পার�নি।\n"
-"�ন���রহ �র� নিশ��িত হ�ন য� বা� বাডি সঠি�ভাব� �নস��ল��ত �িল।"
+"বা� বাডি তার ���ার �ন��ারফ�স ফা�ল ল�ড �রত� পার�নি।\n�ন���রহ �র� নিশ��িত হ�ন "
+"য� বা� বাডি সঠি�ভাব� �নস��ল��ত �িল।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1112
-msgid "Collecting info from your system..."
+#: ../src/bug-buddy.c:1961
+#| msgid "Collecting info from your system..."
+msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
 msgstr "�পনার সিস���ম থ��� তথ�য স���রহ �রা হ����..."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1117
+#: ../src/bug-buddy.c:1964
 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
 msgstr "--appname �থবা --package �র���ম�ন�� �ল�ল�� �রা �বশ�য�।\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1123
-msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
-msgstr "--pid �থবা --include �র���ম�ন�� �ল�ল�� �রা �বশ�য�।\n"
+#: ../src/bug-buddy.c:1971
+#| msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
+msgid "Either --pid , --include or --minidump arguments are required.\n"
+msgstr "--pid �থবা --include বা --minidump �র���ম�ন�� �ল�ল�� �রা �বশ�য�।\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1131
+#: ../src/bug-buddy.c:1976
+msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
+msgstr "--unlink-tempfile �র ���ি --include �র���ম�ন�� প�র���ন।\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:1983
+#| msgid ""
+#| "Bug Buddy was unable to retreive information regarding the version of "
+#| "GNOME you are running.  This is most likely due to a missing installation "
+#| "of gnome-desktop.\n"
 msgid ""
-"Bug Buddy was unable to retreive information regarding the version of GNOME "
+"Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
 "you are running.  This is most likely due to a missing installation of gnome-"
 "desktop.\n"
 msgstr ""
-"বা� বাডি'র দ�বারা �পনার ব�যবহ�ত �ন�ম স�স��রণ স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা যা�নি। সম�ভবত "
-"gnome-desktop'র �সম�প�র�ণ �নস��ল�শন�র ফল� �� সমস�যা হ����।\n"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:1150
-#, c-format
+"বা� বাডি'র দ�বারা �পনার ব�যবহ�ত �ন�ম স�স��রণ স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রা "
+"যা�নি। সম�ভবত gnome-desktop'র �সম�প�র�ণ �নস��ল�শন�র ফল� �� সমস�যা হ����।\n"
+
+#: ../src/bug-buddy.c:2005
+#| msgid ""
+#| "The application %s has crashed.\n"
+#| "We are collecting information about the crash to send it to the\n"
+#| "developers in order to fix the problem."
 msgid ""
-"The application %s has crashed.\n"
-"We are collecting information about the crash to send it to the\n"
-"developers in order to fix the problem."
+"The %s application has crashed.  We are collecting information about the "
+"crash to send to the developers in order to fix the problem."
 msgstr ""
-"��যাপ�লি��শন %s বিপর�যস�ত।\n"
-"সমস�যার সমাধান�র �দ�দ�শ�য� ড�ভ�লপারদ�র স��িত �রার �ন�য বিপর�য� সম�পর��িত তথ�য\n"
-"স���রহ �রা হ����।"
+"��যাপ�লি��শন %s বিপর�যস�ত। সমস�যার সমাধান�র �দ�দ�শ�য� ড�ভ�লপারদ�র স��িত �রার "
+"�ন�য বিপর�য� সম�পর��িত তথ�য স���রহ �রা হ����।"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1165
-msgid "Collecting info from the crash..."
+#: ../src/bug-buddy.c:2022
+#| msgid "Collecting info from the crash..."
+msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
 msgstr "বিপর�য� থ��� তথ�য স���রহ �রা হ����..."
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1180
-#, c-format
+#: ../src/bug-buddy.c:2039
+#| msgid ""
+#| "Bug buddy encountered the following error when trying to retrieve "
+#| "debugging information: %s\n"
 msgid ""
-"Bug buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
+"Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
 "information: %s\n"
 msgstr ""
-"ডিবা� স���রান�ত তথ�য স���রহ �রার সম� বা� বাডি নিম�নলি�িত সমস�যার সম�ম���ন হ����: %s\n"
+"ডিবা� স���রান�ত তথ�য স���রহ �রার সম� বা� বাডি নিম�নলি�িত সমস�যার সম�ম���ন "
+"হ����: %s\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1209
+#: ../src/bug-buddy.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
 msgstr ""
 "��যাপ�লি��শন %s �র ��ষ�ত�র� প�রস�তাবনা প�র�রণ�র পদ�ধতি সম�পর���র বা� বাডি �ব�ত ন�।\n"
 
-#: ../src/bug-buddy.c:1213
-#, c-format
-msgid ""
-"Thank you for helping us improving our software.\n"
-"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
-msgstr ""
-"�মাদ�র সফ�����যার�র �ন�নতির �ন�য সাহায�য �রা� �শ�ষ ধন�যবাদ।\n"
-"%s ��যাপ�লি��শন সম�পর��� �পনার প�রস�তাব/ত�র��ি সম�পর��িত তথ�য �ন���রহ �র� প�রণ �র�ন।\n"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:1231
-#, c-format
+#: ../src/bug-buddy.c:2089
+#| msgid ""
+#| "Thank you for helping us improving our software.\n"
+#| "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+#| "\n"
+#| "A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
+#| "you for more information if necessary.\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Thank you for helping us improving our software.\n"
-"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
-"\n"
-"A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
-"you for more information if necessary.\n"
+"Thank you for helping us to improve our software.\n"
+"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
 "\n"
+"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
+"for more information if necessary."
 msgstr ""
-"�মাদ�র সফ�����যার�র �ন�নতির �ন�য সাহায�য �রা� �শ�ষ ধন�যবাদ।\n"
-"%s ��যাপ�লি��শন সম�পর��� �পনার প�রস�তাব/ত�র��ি সম�পর��িত তথ�য �ন���রহ �র� প�রণ �র�ন।\n"
-"\n"
-"���ি ব�ধ �-ম��ল ঠি�ানা �ল�ল�� �রা �বশ�য�। �তিরি��ত তথ�য প�র���ন হল� ড�ভ�লপাররা �-"
-"ম��ল ঠি�ানার সাহায�য� �পনার সাথ� য��ায�� �রত� পারব�।\n"
-"\n"
-
-#: ../src/bug-buddy.c:1239
-msgid "<span weight=\"bold\">Suggestion / Error description:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">প�রস�তাব / ত�র��ির বর�ণনা:</span>"
-
-#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bug Report Tool"
-msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� �রার ��ল"
-
-# msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� �রার সর���াম"
-#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
-msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
-msgstr "�ন�ম ভিত�তি� ��যাপ�লি��শনসম�হ�র ���ি প�র���রাম ত�র��ির রিপ�র�� �র�ন"
-
-#: ../src/bug-buddy.glade.h:1
-msgid "<b>What were you doing when the application crashed?</b>"
-msgstr "<b>��যাপ�লি��শন বিপর�যস�ত হ��ার সম� �� �র�ম স���ালিত হ���িল?</b>"
-
-#: ../src/bug-buddy.glade.h:2
-msgid "<span size=\"xx-large\">Bug Reporting tool</span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\">বা� রিপ�র�� ব�যবস�থা</span>"
-
-# msgstr "য���ম ফা�ল:"
-#: ../src/bug-buddy.glade.h:3
-msgid "Bug Buddy"
-msgstr "বা� বাডি"
-
-# msgstr "প�রতি"
-#: ../src/bug-buddy.glade.h:4
-msgid "Send also pending crash reports"
-msgstr "ব���া বিপর�য� রিপ�র�� প�র�রণ �র�ন"
+"�মাদ�র সফ�����যার�র �ন�নতির �ন�য সাহায�য �রা� �শ�ষ ধন�যবাদ।\n ��যাপ�লি��শন "
+"%s সম�পর��� �পনার প�রস�তাব/ত�র��ি সম�পর��িত তথ�য �ন���রহ �র� প�রণ "
+"�র�ন।\n\n���ি ব�ধ �-ম��ল ঠি�ানা �ল�ল�� �রা �বশ�য�। �তিরি��ত তথ�য প�র���ন হল� "
+"ড�ভ�লপাররা �-ম��ল ঠি�ানার সাহায�য� �পনার সাথ� য��ায�� �রত� পারব�।"
 
-#: ../src/bug-buddy.glade.h:5
-msgid "Show details"
-msgstr "বিস�তারিত দ��া�"
+#: ../src/bug-buddy.c:2101
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Suggestion / Error description:</span>"
+msgid "Suggestion / Error description:"
+msgstr "প�রস�তাব / ত�র��ির বর�ণনা:"
 
-#: ../src/bug-buddy.glade.h:6
-msgid "Your email address: "
-msgstr "�পনার �-ম��ল ঠি�ানা: "
-
-#: ../src/bug-buddy.glade.h:7
-msgid "_Send"
-msgstr "পাঠা�(_ঠ)"
-
-#: ../src/bugzilla.c:128
-#, c-format
-msgid "Couldn't load icon for %s"
-msgstr "%s �র �ন�য ���ন ল�ড �রত� পার�নি "
-
-#: ../src/bugzilla.c:474
+#: ../src/bugzilla.c:413
 #, c-format
 msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
 msgstr "HTTP প�রত�য�ত�তর�র দ�বারা ভ�ল �বস�থাস��� ��ড �ল�লি�িত হ���� %d"
 
-#: ../src/bugzilla.c:481
-msgid "Unable to parse XML-RPC Response"
-msgstr "XML-RPC প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ"
-
-#: ../src/bugzilla.c:544
-#, c-format
+#: ../src/bugzilla.c:429
+#| msgid ""
+#| "Unable to parse XML-RPC Response\n"
+#| "\n"
+#| "%d\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Unable to parse XML-RPC Response\n"
-"\n"
-"%d\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"XML-RPC প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ\n"
-"\n"
-"%d\n"
+"Unable to parse XML-RPC response\n"
 "\n"
 "%s"
+msgstr "XML-RPC প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ\n%s"
 
-#: ../src/bugzilla.c:572
+#: ../src/bugzilla.c:461
 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
 msgstr "��যাপ�লি��শন�র দ�বারা �ন�ম বা��িলা'র মধ�য� নি�স�ব বা� �ন�সরণ �রা হ� না।"
 
-#: ../src/bugzilla.c:578
+#: ../src/bugzilla.c:467
+#, c-format
 msgid "Product or component not specified."
 msgstr "à¦?তà§?â??পাদন à¦?থবা বসà§?তà§? à¦?লà§?লিà¦?িত হà§?নি।"
 
-#: ../src/bugzilla.c:585
+#: ../src/bugzilla.c:562
+#, c-format
 msgid "Unable to create XML-RPC message."
 msgstr "XML-RPC বার�তা নির�মাণ �রত� ব�যর�থ।"
 
 # " gdb ��ন� ডিবা�ি� �র সম�প�র�ণ তথ�য পা�নি।"
 # " \n gdb �ি বন�ধ �র� দ��া হব� (stack trace �সম�প�র�ণ থ��� যাব�)?"
-#: ../src/gdb-buddy.c:53
+#: ../src/gdb-buddy.c:50
 msgid "gdb has already exited"
 msgstr "�িডিবি �তিমধ�য� প�রস�থান �র���"
 
 # msgstr "�িডিবি সিদ�ধান�ত নিত� �সমর�থ �িল য� ��ন বা�নারি ত�রি �র���\n"
 # "%s"
-#: ../src/gdb-buddy.c:94
-msgid "Error on read... aborting"
-msgstr "প�ার সম� ভ�ল... ব�র হ�� যা����"
-
-#: ../src/gdb-buddy.c:227
-msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
-msgstr "বা�নারি ফা�ল পা��া যা�নি। যথাযথ পাথ ব�যবহার �র�ন।"
+#: ../src/gdb-buddy.c:91
+#| msgid "Error on read... aborting"
+msgid "Error on read; aborting."
+msgstr "প�ার সম� ভ�ল; ব�র হ�� যা����।"
 
 # msgstr "প�ার সম� ভ�ল.....ব�র হ�� যা�"
-#: ../src/gdb-buddy.c:238
+#: ../src/gdb-buddy.c:259
+#, c-format
 msgid ""
 "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
 "obtained."
@@ -495,7 +690,8 @@ msgstr ""
 "�পনার সিস���ম� GDB পা��া যা�নি। ডিবা� প�রণাল� সম�পর��িত তথ�য প�রাপ�ত �রা যাব� না।"
 
 # ##"ত�র��িম���ত�রণ তথ�য �র��িত হব� না।"
-#: ../src/gdb-buddy.c:247
+#: ../src/gdb-buddy.c:268
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not find the gdb-cmd file.\n"
 "Please try reinstalling Bug Buddy."
@@ -503,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "gdb-cmd ফা�ল পা��া যা�নি।\n"
 "দ�া �র� বা� বাডি প�নরা� �নস��ল �রার ��ষ��া �র�ন।"
 
-#: ../src/gdb-buddy.c:262
+#: ../src/gdb-buddy.c:283
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running gdb:\n"
@@ -514,39 +710,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:1
-msgid "Bug reporter name"
-msgstr "প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র���ার�র নাম"
+# msgstr "বিদ�যমান রিপ�র��� �র� তথ�য য�� �র�ন"
+#~ msgid "Name of contact"
+#~ msgstr "রিপ�র�� ��রহণ�ার�র নাম"
 
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:2
-msgid "Email Address"
-msgstr "�-ম��ল ঠি�ানা"
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NAME"
 
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Email Address for submiting bug reports to GNOME Bugzilla. This address will "
-"be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
-"already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
-msgstr ""
-"à¦?â??নà§?ম বাà¦?à¦?িলাà§? পà§?রà§?à¦?à§?রাম তà§?রà§?à¦?ি রিপà§?রà§?à¦? পà§?রà§?রণà§?র à¦?নà§?য à¦?-মà§?à¦?ল ঠিà¦?ানা। à¦?à¦? à¦?-মà§?à¦?ল "
-"ঠি�ানা �পনার প�র�রণ �রা প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� ����� প�ত� ব�যবহ�ত হব�। যদি �তিমধ�য�� "
-"�পনার ���ি �ন�ম বা��িলা ��যা�া�ন�� থা��, তাহল� দ�া �র� স��া �পনার �-ম��ল "
-"ঠি�ানা হিস�ব� ব�যবহার �র�ন।"
+#~ msgid "Email address of contact"
+#~ msgstr "রিপ�র�� ��রহণ�ার�র �-ম��ল�র ঠি�ানা"
 
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:4
-msgid "File to save bug reports"
-msgstr "প�র���রাম ত�র��ি স���রান�ত রিপ�র�� স�র��ষণ �রার ফা�ল"
+#~ msgid "EMAIL"
+#~ msgstr "EMAIL"
 
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"File where you want to save your bug report in order to submit it later."
-msgstr ""
-"পরবর�ত�ত� �পনার প�র���রাম ত�র��ি রিপ�র�� প�র�রণ �রত� �পনি য��ান� ফা�ল�ি স�র��ষণ �রত� "
-"�ান।"
+#~ msgid "Version of the package"
+#~ msgstr "প�যা����ির স�স��রণ"
 
-#: ../bug-buddy.schemas.in.h:6
-msgid "Real name of user reporting the bug."
-msgstr "রিপ�র����ত প�র���রাম ত�র��ি ব�যবহার�ার�র �সল নাম।"
+#~ msgid "VERSION"
+#~ msgstr "VERSION"
+
+# msgstr "পি��ডি"
+#~ msgid "Core file from program"
+#~ msgstr "পà§?রà§?à¦?à§?রাম বনà§?ধ হà§?à§? যাà¦?à§?ার সমà§? à¦?তà§?â??পনà§?ন à¦?à§?র (Core) ফাà¦?ল"
+
+#~ msgid "PID of the program to kill after the report"
+#~ msgstr "রিপ�র�� দ��ার পর য� প�র���রাম�ি বন�ধ �রা হব� তার পি.��.ডি"
+
+#~ msgid "KILL"
+#~ msgstr "KILL"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "সম�পন�ন"
+
+# msgstr "য���ম ফা�ল:"
+#~ msgid "Bug-Buddy"
+#~ msgstr "বা�-বাডি"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for helping us improving our software.\n"
+#~ "Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�মাদ�র সফ�����যার�র �ন�নতির �ন�য সাহায�য �রা� �শ�ষ ধন�যবাদ।\n"
+#~ "%s ��যাপ�লি��শন সম�পর��� �পনার প�রস�তাব/ত�র��ি সম�পর��িত তথ�য �ন���রহ �র� প�রণ �র�ন।\n"
+
+#~ msgid "Show details"
+#~ msgstr "বিস�তারিত দ��া�"
+
+#~ msgid "Couldn't load icon for %s"
+#~ msgstr "%s �র �ন�য ���ন ল�ড �রত� পার�নি "
+
+#~ msgid "Unable to parse XML-RPC Response"
+#~ msgstr "XML-RPC প�রত�য�ত�তর পার�স �রত� ব�যর�থ"
+
+#~ msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
+#~ msgstr "বা�নারি ফা�ল পা��া যা�নি। যথাযথ পাথ ব�যবহার �র�ন।"
 
 #~ msgid "Submit bug report"
 #~ msgstr "প�র���রাম ত�র��ি (Bug) রিপ�র�� �মা দিন"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]