[brasero] Updated Bengali translation



commit c66296614a4c50f2b2b35e276915507eff72d4db
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Thu Jan 28 23:57:53 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po | 4304 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 2400 insertions(+), 1904 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 34f9020..6aa39ab 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -2,105 +2,193 @@
 # Copyright (C) 2009 brasero's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
 # Maruf Ovee <maruf ankur org bd>, 2009.
+# Sadia Afroz <sadia ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero master\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-22 15:50+0700\n"
-"Last-Translator: Maruf Ovee <maruf ankur org bd>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 03:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 15:50+0600\n"
+"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia ankur org bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+#: ../src/brasero-search.c:240
+#| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+msgstr "ফলাফল %iâ??%i (%i à¦?র মধà§?যà§?)"
+
+#: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
+msgid "No results"
+msgstr "��ন� ফলাফল ন��"
+
+#: ../src/brasero-search.c:413
+#| msgid "Error querying Beagle."
+msgid "Error querying for keywords."
+msgstr "�� ��ার�ড�র �ন�য ত�র��ি ����রি �রা হ����।"
+
+#: ../src/brasero-search.c:866
+msgid "Previous Results"
+msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:887
+msgid "Next Results"
+msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:2315
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
+msgid "Files"
+msgstr "ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:980 ../src/brasero-data-disc.c:2343
+msgid "Description"
+msgstr "বর�ণনা"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1033 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
+#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:505
+#: ../src/brasero-search-entry.c:565 ../src/brasero-search-entry.c:627
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:318 ../src/brasero-project.c:2180
+msgid "All files"
+msgstr "সব ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-search.c:1044
+msgid "Number of results displayed"
+msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "পথ� \"%s\" ����� পা��া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
+#| msgid "\"%s\" could not be found"
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" �িস���রিমার প�লা��ন ����� পা��া যা�নি"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
+#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "\"%s\" �র �� স�স��রণ�ি �ত�যন�ত প�র�ন�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" ���ি �িহ�নস��� লি�� যা �ন�য প�র���রাম �� নির�দ�শ �র�"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" ����� পা��া যা�নি"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
+#| msgid "Copying audio track"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "%02d �ডি� ��র�যা� �ন�লিপি �রা হ����"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
+#| msgid "Preparing to write"
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "�ডি� ডিস�� �ন�লিপি �রার �ন�য প�রস�ত�তি ন���া হ����"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "�ডি� সিডি থ��� স�ল সহ�ার� তথ�যাদিসহ ��র�যা� �পি �রা হব�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
 msgid "Video format:"
 msgstr "ভিডি� বিন�যাস:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
 msgid "_NTSC"
 msgstr "NTSC (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "য� বিন�যাস�ি �ত�তর �ম�রি�ান মহাদ�শ� সব���� ব�শ� ব�যবহ�ত হ�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "�ত�তর �ম�রি�া মহাদ�শ� য� বিন�যাস�ি সব���� ব�শ� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "PAL/SECAM (_P)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
 msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "য� বিন�যাস�ি ��র�প� সব���� ব�শ� ব�যবহ�ত হ�"
+msgstr "��র�প� য� বিন�যাস�ি সব���� ব�শ� ব�যবহ�ত হ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
 msgid "Native _format"
 msgstr "স�থান�� বিন�যাস (_f)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "দ�শ�যমান �ন�পাত: "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
 msgid "_4:3"
 msgstr "৪.৩ (_4)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
 msgid "_16:9"
 msgstr "১৬.৯ (_16)"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD ধরণ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "���ি SVCD ত�রি �র�ন"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
+#| msgid "Create a SVCD"
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "SVCD ত�রি �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "���ি VCD ত�রি �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
 msgstr "stdout � ব�রাস�র� বার�ন লা�ব�র�র�ত� ডিবা� বিবরণ প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
 msgid "Brasero media burning library"
 msgstr "ব�রাস�র� মিডি�া বার�নি� লা�ব�র�র�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
 msgstr "ব�রাস�র�-বার�ন লা�ব�র�র�র �ন�য প�রদর�শন �পশন"
 
 #. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "ফা�ল সিস���ম থ��� \"%s\" ম��� ফ�লা হ����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
 #, c-format
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ভিডি� �থবা �ডি� ডিস��� ডির����র� য�� �রা যাব�না"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
 #, c-format
 msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
 msgstr "ভিডি� �থবা �ডি� ডিস��� প�ল�লিস�� য�� �রা যাব�না"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
 msgstr "ভিডি� �থবা �ডি� মিডি�ার �ন�য \"%s\" যথ�পয���ত ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:377
 msgid "Analysing video files"
 msgstr "ভিডি� ফা�ল বিশ�ল�ষন �রা হ����"
 
@@ -122,7 +210,7 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "ভা���া প�রত��ি লি��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "প�নরাব�ত�ত প�রত��ি লি��"
@@ -132,13 +220,14 @@ msgstr "প�নরাব�ত�ত প�রত��ি লি��"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:947 ../src/brasero-video-tree-model.c:323
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(ল�ড �রা হ���� ...)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
+#| msgid "(loading ...)"
+msgid "(loadingâ?¦)"
+msgstr "(ল�ড �রা হ�����)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
-#: ../src/brasero-playlist.c:908
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
 msgid "Empty"
 msgstr "ফা��া"
 
@@ -152,94 +241,92 @@ msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d ����ম"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2295
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
 msgid "Analysing files"
 msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2312
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ডিস��� ল��ার �ন�য নি��র ফা�ল��ল� ��ন� �ন�ন �থবা �ন�লিপি �র�ন"
+msgstr "ডিস��� ল��ার �ন�য ��ন ফা�ল ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2564
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিভ সিমলি��"
+msgstr "\"%s\" ���ি প�নরাব�ত�ত �িহ�নস��� লি��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2458
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2590 ../src/main.c:254
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" ����� পা��া যাব�না।"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "ফা�ল�ি প�ল�লিস��� �বির�ভ�ত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:623
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "\"%s\" Gstreamer দি�� হ�যান�ড�ল �রা যা�নি।"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
+#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "\"%s\" �িস���রিমার দি�� হ�যান�ড�ল �রা যা�নি।"
 
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * could not be created
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:507
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:541
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:588
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:609
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:646
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:322
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:336 ../plugins/transcode/burn-vob.c:348
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:360 ../plugins/transcode/burn-vob.c:418
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:430 ../plugins/transcode/burn-vob.c:442
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:569
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:581 ../plugins/transcode/burn-vob.c:593
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:605 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:644 ../plugins/transcode/burn-vob.c:685
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:762 ../plugins/transcode/burn-vob.c:774
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:789 ../plugins/transcode/burn-vob.c:801
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:812 ../plugins/transcode/burn-vob.c:823
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:989 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1048
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1063 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s �পাদান ত�রি �রা যা�নি"
@@ -248,412 +335,385 @@ msgstr "%s �পাদান ত�রি �রা যা�নি"
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
-#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:363
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:370
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "���ি �ভ�যন�তর�ন ত�র��ির ��পত�তি হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:819
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#| msgid "An internal error occured"
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr "���ি �ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি দ��া দি����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "��বার� ��বলমাত�র ���ি ��র�যা� পর���ষা �রা যাব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "�িত�র�র বিন�যাস �ব� ��ার প�নর�দ�ধার �রা হ����"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "ডিস�� �িত�র�র বিন�যাস শনা��ত �রা যাব�না"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "�ন���রহ �র� ��ি নি� হাত� নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
-msgid "Creating image"
-msgstr "�িত�র ত�রি �রা হ����"
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
+#| msgid "%s, %d%% done"
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% সম�পন�ন)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "ব�রাস�র� - �িত�র ত�রি �রা হ����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Creating Image"
+msgstr "�বি ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "ব�রাস�র� - DVD ত� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD ত� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
+#| msgid "Copying CD"
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "DVD �ন�লিপি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning CD"
+msgstr "CD ত� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
+msgid "Copying CD"
+msgstr "CD �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
+#| msgid "Burning DVD"
+msgid "Burning Disc"
+msgstr "ডিস��� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
+#| msgid "Copying disc"
+msgid "Copying Disc"
+msgstr "ডিস���ি �ন�লিপি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Creating image"
+msgstr "�িত�র ত�রি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "ভিডি� DVD বার�ন �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "ব�রাস�র� - DVD ত� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "ভিডি� DVD ত� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "ডা�া DVD ল��ার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "ডা�া DVD ত� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "DVD ত� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "DVD ত� বার�ন �রার সম� �িত�র�র সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD ত� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "DVD ত� �িত�র বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "ব�রাস�র� - DVD �ন�লিপি �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "ডা�া DVD �ন�লিপি �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "ব�রাস�র� - DVD �ন�লিপি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "ডা�া DVD �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "ব�রাস�র� - CD ত� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD ত� বার�ন �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "ব�রাস�র� - CD ত� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD ত� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "�ডি� CD ত� বার�ন �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "�ডি� CD ত� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "ডা�া CD ত� বার�ন �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "ডা�া CD ত� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "ব�রাস�র� - CD �ন�লিপি �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CD �ন�লিপি �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "ব�রাস�র� - CD �ন�লিপি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
-msgid "Copying CD"
-msgstr "CD �ন�লিপি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "CD ত� �িত�র বার�ন �রার সিম�ল�শন "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "CD ত� �িত�র বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "ভিডি� ডিস��� বার�ন �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "ভিডি� ডিস��� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "ডা�া ডিস��� বার�ন �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "ডা�া ডিস��� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� �ন�লিপি �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "ডিস�� �ন�লিপি �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� �ন�লিপি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Copying disc"
 msgstr "ডিস��� �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "ডিস��� �িত�র বার�ন �রার সিম�ল�শন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "ডিস��� �িত�র বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ���ি প�ন:লি�নয���য ডা�া সহ ডিস�� দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ���ি ডা�া সহ ডিস�� দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি প�ন:লি�নয���য ডা�া সহ ডিস�� প�রব�শ �রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ডা�া সহ ডিস�� প�রব�শ �রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+#| "space."
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
 "�ন���রহ �র� ডিস���ি %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD দি�� "
 "প�রতিস�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ���ি র��র�ড �রা যা� �মন CD দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
-"�ন���রহ �র� �মপ��ষ� %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD প�রব�শ �রান।"
+"�ন���রহ �র� �মপ��ষ� %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD প�রব�শ "
+"�রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-msgid "Please insert a recordable CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#| msgid "Please insert a recordable CD."
+msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "�ন���রহ �র� র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD প�রব�শ �রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
+#| "free space."
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
 "�ন���রহ �র� ডিস���ি %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি DVD দি�� "
 "প�রতিস�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি র��র�ড �রা যা� �মন ���ি DVD দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
+#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
-"�ন���রহ �র� �মপ��ষ� %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি DVD প�রব�শ �রান।"
+"�ন���রহ �র� �মপ��ষ� %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি DVD প�রব�শ "
+"�রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
-msgid "Please insert a recordable DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#| msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� র��র�ড �রা যা� �মন ���ি DVD প�রব�শ �রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
-#, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
+#| msgid ""
+#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
+#| "of free space."
 msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr ""
-"�ন���রহ �র� ডিস���ি �মপ��ষ� %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD �থবা "
-"DVD দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন।"
+"�ন���রহ �র� ডিস���ি �মপ��ষ� %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD "
+"�থবা DVD দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
+#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr ""
-"�ন���রহ �র� ডিস���ি র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD �থবা DVD দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন।"
+"�ন���রহ �র� ডিস���ি র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD �থবা DVD দি�� প�রতিস�থাপন "
+"�র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 "�ন���রহ �র� ডিস���ি �মপ��ষ� %i MiB ফা��া স�থান সহ র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD �থবা "
 "DVD দি�� প�রব�শ �রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:991
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2121
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2135
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:984
+#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� র��র�ড �রা যা� �মন ���ি CD �থবা DVD দি�� প�রব�শ �রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
+#| msgid ""
+#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
 msgstr ""
 "�পনার হার�ড ড�রা�ভ� ডিস���র ���ি �িত�র ত�রি �রা হ����।\n"
 "র��র�ড �রা যা� �মন ডিস�� প�রব�শ �রা মাত�র� বার�ন �রা শ�র� হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "ডিস�� প�রব�শ �রা মাত�র� ডা�ার শ�দ�ধতা পর���ষা �রম�ভ হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "�ন���রহ �র� CD/DVD বার�নার প�নরা� প�রব�শ �রান"
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" ��ন ব�যস�ত ���।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "নিশ��িত হ�� নিন য� �ন�য ��যাপ�লি��শন ��ি ব�যবহার �র��না"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" � ��ন� ডিস�� ন��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" � ডিস�� সমর�থিত ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" �র ডিস��� প�নরা� ল��া যাব�না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\" �র ডিস���ি ফা��া।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" �র ডিস��� ল��া যাব�না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" �র ডিস��� পর�যাপ�ত যা��া ন��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" �র ডিস���র প�নরা� ল�ড �রা প�র���ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� ��ি প�নরা� ল�ড �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
 msgid ""
 "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল�র �ল�ল��িত স�থান� ���ি ফা�ল ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "�ল�ল��িত স�থান� �িত�র ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -661,400 +721,414 @@ msgstr ""
 "�পনি �ি �� স�শন�র �ন�য �ন�য স�থান �ল�ল�� �রত� �ান না�ি বর�তমান �বস�থান�� �বার "
 "��ষ��া �রব�ন?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "�পনি সম�ভবত ডিস��� �ি�� যা��া ফা��া �র� �রপর প�নরা� ��ষ��া �রত� �া����ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "বর�তমান �বস�থান�ি ধর� রা��ন (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
 msgid "_Change Location"
 msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "�িত�র ফা�ল�র �বস�থান"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল�র �বস�থান"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
-msgstr "�পনি �ি �সল�� বর�তমান ডিস�� ম��� ফ�লত� �ান?"
+msgstr "�পনি �ি সত�যি� বর�তমান ডিস���ি ফা��া �রত� �ান?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "ড�রা�ভ�র ডিস���িত� ডা�া ���"
 
 #. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
 msgid "_Blank Disc"
-msgstr "ফা��া ডিস��... (_B)"
+msgstr "ফা��া ডিস�� (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "�ত�মধ�য� বার�ন �রা ফা�ল �দ�শ�য হ�� যাব� (যদি� ��ন� প�া যাব�)।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+msgid ""
+"If you import them you will be able to see and use them once the current "
+"selection of files is burned."
+msgstr "�ত�মধ�য� বার�ন �রা ফা�ল �দ�শ�য হ�� যাব� (যদি� ত�ন� প�া যাব�)।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "যা� হ�� �পনি �ি �ালি�� য�ত� �ান?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
+msgstr "�ত�মধ�য� বার�ন �রা ফা�ল �দ�শ�য হ�� যাব� (যদি� ত�ন� প�া যাব�)।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "���ি বহ�বিধ স�শন�র ডিস���র শ�ষ� নত�ন ফা�ল য�� না �রা� ভাল�।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgstr ""
+"�� ডিস���র �ি�� ফা�ল �তিমধ�য�� বার�ন �রা হ����। �পনি �ি ���ল� �মপ�র�� �রত� "
+"�ান?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
+#| msgid "I_mport"
+msgid "_Import"
+msgstr "�মপ�র�� (_I)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:573
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
-msgid "_Continue"
-msgstr "�ালি�� যান (_C)"
+msgid "Only _Append"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র পরিশ�ষ� য�� (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
+#| msgid ""
+#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+#| "won't be written."
 msgid ""
-"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
 msgstr ""
 "প�রাতন CD প�ল��ার� CD-RW �ডি� ডিস�� সঠি�ভাব� �ালান� যাব�না �ব� CD-TEXT ল��া "
-"যাব�না।"
+"যাব�না।�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "যা� হ�� �পনি �ি �ালি�� য�ত� �ান?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "CD �র শ�ষ� �ডি� ��র�যা� য�� না �রা� ভাল�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+msgid "_Continue"
+msgstr "�ালি�� যান (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
 msgstr "প�রাতন CD প�ল��ার� সম�ভবত CD-RW �ডি� ডিস�� সঠি�ভাব� �লব�না"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "���ি প�ন�লি�নয���য ডিস��� �ডি� ��র�যা� র��র�ড না �রা� ভাল�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
+#| msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
+msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� ��ি প�নরা� ল�ড �র�ন।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid ""
+"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
+"operation to continue."
+msgstr "�ত�মধ�য� বার�ন �রা ফা�ল �দ�শ�য হ�� যাব� (যদি� ত�ন� প�া যাব�)।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1063
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "সম�প�র�ণ ��ন�ড�� �ম�প�যা�িবিলি�ি নিষ���রি� �বস�থা� �ি �পনি ���রসর হত� �ান?"
+msgstr "�ত�মধ�য� বার�ন �রা ফা�ল �দ�শ�য হ�� যাব� (যদি� ত�ন� প�া যাব�)।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:748
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1066
+#: ../src/brasero-data-disc.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
 msgid ""
 "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "���ি সম�প�র�ণ ��ন�ড��-�ম�প�যা�িবিলি�ি CD �র �ন�য �ি�� ফা�ল�র �পয���ত নাম ন��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "ব�রাস�র� - �িত�র ত�রি �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ব�রাস�র� - DVD �ন�লিপি �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ব�রাস�র� - DVD ত� বার�ন �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "ব�রাস�র� - CD �ন�লিপি �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "ব�রাস�র� - CD ত� বার�ন �রা হ����  (%i%% সিম�ল�শন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "ব�রাস�র� - CD ত� বার�ন �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ব�রাস�র� - ডিস�� �ন�লিপি �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1343
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "সিম�ল�শন�ি সফল হ���িল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1325
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "ডিস��� বার�ন �রার �ন�য ১০ স���ন�ড লা��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1328
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1620
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "বর�তমান স�শন স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
-msgid "Session Log"
-msgstr "স�শন ল�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
+#| msgid "An unknown error occured."
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "���ি ��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "�� স�শন ল� প�রদর�শন �রা যাব�না।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "�� ল� ফা�ল ����� পা��া যা�নি"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"��ি স�শন ল��র �দ�ধ�তা�শ (শ�ষ ১০ MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "���ি ��ানা ত�র��ির ��পত�তি হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
 msgid "Error while burning."
 msgstr "বার�ন �রার সম��র ত�র��ি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1704
 msgid "_Save Log"
 msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
-msgid "_View Log"
-msgstr "ল� দ���ন (_V)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1737
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Video DVD successfully burned"
+msgstr "ভিডি� DVD সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
-msgid "Audio CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1739
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "(S)VCD successfully burned"
+msgstr "(S)VCD সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1742
+#| msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "�ডি� CD সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1777
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "�িত�র সফলভাব� ত�রি �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1750
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD সফলভাব� �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1752
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD সফলভাব� �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1756
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD �র �িত�র সফলভাব� �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD �র �িত�র সফলভাব� �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "DVD ত� �িত�র সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1764
+#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgid "Image successfully burned to DVD"
+msgstr "DVD ত� �বি সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "CD ত� �িত�র সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+#| msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgid "Image successfully burned to CD"
+msgstr "CD ত� �বি সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
-msgid "Data DVD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+#| msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "ডা�া DVD সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
-msgid "Data CD successfully burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1774
+#| msgid "Data CD successfully burnt"
+msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "ডা�া CD সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "�িত�র সফলভাব� ত�রি �রা হ����"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1834
+#, c-format
+msgid "Copy #%i has been burned successfully."
+msgstr "�ন�লিপি #%i সফলভাব� বার�ন �রা হ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1842
+msgid ""
+"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
+"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"�পনি নত�ন ��ন লি�নয���য ডিস�� দ��ার সাথ� সাথ� �র���ি �ন�লিপি শ�র� হব�। যদি "
+"�পনি �র ��ন �ন�লিপি বার�ন �রত� না �ান, তব� \"বাতিল\" �াপ�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "�ন�য ���ি �ন�লিপি ত�রি �রা হ���� (_A)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1914
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _More Copies"
+msgstr "�র� �ন�লিপি ত�রি �রা হব� (_M)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1923
 msgid "_Create Cover"
-msgstr "�ভার ত�রি �র�ন (_C)"
+msgstr "�ভার ত�রি �রা হব� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2084
 msgid "There are some files left to burn"
 msgstr "বার�ন �রার �ন�য �ি�� ফা�ল বা�ি ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2091
 msgid "There are some more videos left to burn"
 msgstr "বার�ন �রার �ন�য �র� �ি�� ভিডি� বা�ি ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2095
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "বার�ন �রার �ন�য �র� �ি�� �ান বা�ি ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2136
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1625
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "ডিস��� পর�যাপ�ত যা��া ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2299
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� প�রস�থান �রত� �ান?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2405
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "প�র��রি�া� বাধা দিল� স��ি ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য �র� দিত� পার�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2408
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "বার�ন �রা �ালি�� যান (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2313
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2415
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "বার�ন �রা বাতিল �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1015
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1009
+#| msgid ""
+#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
+#| "image file."
 msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
-"যদি �পনি ���ি �িত�র ফা�ল লি�ত� না �ান তা হল� �ন���রহ �র� ���ি র��র�ড �রা যা� �মন "
-"CD �থবা DVD প�রব�শ �রান।"
+"যদি �পনি ��ন �বির ফা�ল� লি�ত� না �ান তব� �ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD বা "
+"DVD প�রব�শ �রান।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1565
+#| msgid "Creating image"
+msgid "Create _Image"
+msgstr "�বি ত�রি (_I)"
+
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
+msgid "_Copy"
+msgstr "�ন�লিপি �র�ন (_C)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
+#| msgid "Make _Another Copy"
+msgid "Make _Several Copies"
+msgstr "�����ি �ন�লিপি ত�রি �রা হব� (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:942
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1496
+msgid "_Burn"
+msgstr "বার�ন �রা (_B)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1493
+#| msgid "_Burn Several Discs"
+msgid "Burn _Several Copies"
+msgstr "�����ি �ন�লিপি বার�ন �রা হব� (_S)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:938
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
 msgstr "�পনি �ি �����ি মিডি�া ���� নির�বা�িত ফা�ল��ল� বার�ন �রত� �ান?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "�ভারবার�ন �পশন থা�া সত�ত�ব�� প�র�ল�প�র ��ার ডিস���র �ন�য ��ব ব�শ� ব�।"
+msgstr "�ভারবার�ন �পশন থা�া সত�ত�ব�� তথ�য�র ��ার ডিস���র �ন�য ��ব ব�শ� ব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:948
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:943
 msgid "_Burn Several Discs"
 msgstr "�����ি ডিস��� বার�ন �র�ন (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:949
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:945
 msgid "Burn the selection of files across several media"
 msgstr "�����ি মিডি�া ���� নির�বা�িত ফা�ল��ল� বার�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:959
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:954
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "�ন���রহ �র� �ন�য CD �থবা DVD নির�বা�ন �র�ন �থবা নত�ন ���ি প�রব�শ �রান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:992
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "��ান� র��র�ড �রা যা� �মন ��ন� ডিস�� প�রব�শ �রা হ�নি।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:998
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:999
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "ডিস��� ��ন� ��র�যা� তথ�য (ল���, শির�নাম, ...) ল��া হব�না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:999
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1000
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "��ি বর�তমান স��রি� বার�নি� ব�যা���যান�ড দ�বারা সমর�থিত ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
 msgid "Please add files."
 msgstr "�ন���রহ �র� ফা�ল য�� �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "�ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1253
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1257
 msgid "There are no songs to write to disc"
-msgstr "বার�ন �রার �ন�য �র� �ি�� �ান বা�ি ���"
+msgstr "ডিস��� ল��ার মত �র ��ন �ান ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
 msgid "Please add videos."
 msgstr "�ন���রহ �র� ভিডি� য�� �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid "There are no videos to write to disc"
-msgstr "বার�ন �রার �ন�য �র� �ি�� ভিডি� বা�ি ���"
+msgstr "ডিস��� ল��ার মত �র ��ন ভিডি� ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "��ান� �ন�লিপি �রার �ন�য ��ন� প�রব�শ��ত ডিস�� ন��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
 msgid "Please select a disc image."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �িত�র নির�বা�ন �র�ন"
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ডিস���র �বি নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
 msgid "There is no selected disc image."
-msgstr "��ান� ��ন� নির�বা�িত �িত�র ন��।"
+msgstr "��ান� নির�বা�িত ��ন ডিস���র �বি ন��।"
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "�ন���রহ �র� �ন�য ���ি �িত�র নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr "��ি ���ি ব�ধ �িত�র �থবা ব�ধ �ি� ফা�ল।"
+msgstr "��ি ��ন ব�ধ ডিস�� �বি বা ব�ধ �ি� ফা�ল বল� মন� হ���� না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ডিস�� প�রব�শ �রান যা �ন�লিপি স�র��ষিত ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "�পয���ত প�লা��ন �া�া � ধরণ�র ডিস�� �ন�লিপি �রা যাব�না।"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1234
+#: ../src/brasero-project.c:1431
+msgid "All required applications and libraries are not installed."
+msgstr "স�ল প�র���ন�� ��যাপ�লি��শন � লা�ব�র�র� �নস��ল �রা হ�নি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1005
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:992
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ���ি সমর�থিত CD �থবা DVD দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1006
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "বর�তমান প�লা��ন�র স�� সহ ল��া সম�ভব ন�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:969
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "�পনি �ি �� ডিস���র য� যা��া ��� স��ি �তি��রম �র�� বার�ন �রত� �ান �িনা?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:965
+#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
+msgstr "�পনি �ি �� ডিস���র নির�ধারিত ��ষমতার বা�র�� বার�ন �রত� �ান?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1062,193 +1136,204 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"ডিস�� হিস�ব� প�র�ল�প�র ��ার �ন�� ব�শ� ব� �ব� �ন�যথা� �পনা�� �বশ�য� প�র�ল�প�ি থ��� "
-"ফা�ল ম��� ফ�লত� হব�।\n"
-"যদি �পনি ৯০ �থবা ১০০ মিনি� CD-R(W) ব�যবহার �র�ন ত�ন সম�ভবত �পনি �� �পশন ব�যবহার "
-"�রত� �া�ত� পার�ন যা সঠি�ভাব� সনা��ত �রা যাব�না �ব� �র ফল� �ভারবার�ন �পশন�র "
-"প�র���ন।\n"
-"ন��: �� �পশন�র ফল� ব�যর�থ হত� পার�"
+"ডিস�� হিস�ব� প�র�ল�প�র ��ার �ন�� ব�শ� ব� �ব� �ন�যথা� �পনা�� �বশ�য� প�র�ল�প�ি "
+"থ��� ফা�ল ম��� ফ�লত� হব�।\nযদি �পনি ৯০ �থবা ১০০ মিনি� CD-R(W) ব�যবহার �র�ন "
+"ত�ন সম�ভবত �পনি �� �পশন ব�যবহার �রত� �া�ত� পার�ন যা সঠি�ভাব� সনা��ত �রা "
+"যাব�না �ব� �র ফল� �ভারবার�ন �পশন�র প�র���ন।\nন��: �� �পশন�র ফল� ব�যর�থ হত� "
+"পার�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:977
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:972
 msgid "_Overburn"
 msgstr "�ভারবার�ন (_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:978
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "ডিস���র য� যা��া ��� স��ি �তি��রম �র� বার�ন �র�ন"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:974
+#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
+msgstr "ডিস���র নির�ধারিত ��ষমতার বা�র�� বার�ন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
 msgid ""
 "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "য� ড�রা�ভ�ি ��স ডিস�� ��� স��ি র��র�ড �রার �ন�য� � ব�যবহ�ত হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
+#| msgid ""
+#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+#| "been copied."
 msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
+"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
+"copied."
 msgstr ""
-"বর�তমান� ল�ড �রা ডিস�� �ন�লিপি �রা হল� র��র�ড �রা যা� �মন নত�ন ���ি ডিস���র প�র���ন "
-"হব�।"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1356
-#: ../src/brasero-project.c:1413
-msgid "_Burn"
-msgstr "বার�ন �রা (_B)"
+"বর�তমান� ল�ড �রা ডিস�� �ন�লিপি �রা হল� র��র�ড �রা যা� �মন নত�ন ���ি ডিস���র "
+"প�র���ন হব�।�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ডিস��� বার�ন �রার স���প"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1516
+msgid "Video Options"
+msgstr "ভিডি� �পশন"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../src/brasero-data-disc.c:616
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr ""
+msgstr "�ত�মধ�য� বার�ন �রা ফা�ল �দ�শ�য হ�� যাব� (যদি� ত�ন� প�া যাব�)।"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burnt."
-msgstr ""
+"contents can be burned."
+msgstr "���িমাত�র নির�বা�িত ফা�ল র����  (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �বি �ব� �র বিষ�বস�ত� বার�ন �রা যাব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
 msgid "Burn as _File"
-msgstr "�িত�র বার�ন �র�ন (_i)"
+msgstr "ফা�ল হিস�ব� বার�ন �রা হব� (_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
-#: ../src/brasero-data-disc.c:632
-#, fuzzy
-msgid "Burn _Contents..."
-msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
+msgid "Burn _Contentsâ?¦"
+msgstr "বিষ�বস�ত� বার�ন �রা হব�� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "�িত�র বার�ন �রার স���প"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
 msgid "Select a disc image to write"
-msgstr "ল��ার �ন�য ���ি �িত�র নির�বা�ন �র�ন"
+msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস���র �বি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD �ন�লিপি �রার �পশন"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
+#| msgid "Copy CDs and DVDs"
+msgid "Copy CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD �ন�লিপি �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
-msgid "_Copy"
-msgstr "�ন�লিপি �র�ন (_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "�ন�লিপি �রার �ন�য ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1707 ../src/brasero-project.c:1372
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (��যাপ�লি��শন)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1192
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1712 ../src/brasero-project.c:1377
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (লা�ব�র�র�)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1197
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1717 ../src/brasero-project.c:1382
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (�িস���রিমার প�লা��ন)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1425
+msgid "Please install the following manually and try again:"
+msgstr "�ন���রহ �র� নিম�নলি�িত��ল� নি�হাত� �নস��ল �র�ন �ব� �বার ��ষ��া �র�ন:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD ত� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:328 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
 #, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" �র ডিস���ি ব�র �র� �না যাব�না"
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ড�রা�ভার�ি ��ন ব�যস�ত ���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:406
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" �ন�বর�দ�ধ �রা যাব�না"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:543 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:675
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:758
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "��ন� বার�নার �ল�ল�� �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:583
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "��ন� ��স ড�রা�ভ �ল�ল�� �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:629
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "�লমান �ন�লিপি �রার প�র��রি�া"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:633 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:869 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:984
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "ড�রা�ভ�ি �বর�দ�ধ �রা যাব�না (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:692
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "ড�রা�ভ�িত� প�নরা� ল��ার মত� ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:728
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "�লমান ফা�া��রণ প�র��রি�া"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr ""
-"ড�রা�ভ�ি বার�ন �রত� পার��না �থবা সমস�যা থা�ার �ারণ� ডিস���ি বার�ন �রা যাব�না"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:767
+#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "ড�রা�ভ�ি বার�ন �রা যাব�না "
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "�লমান বার�ন �রার প�র��রি�া"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
-msgid "Ongoing checksuming operation"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:980
+#| msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgid "Ongoing checksumming operation"
 msgstr "�লমান ���সাম �রার �ার�য��রম"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ড�রা�ভার�ি ��ন ব�যস�ত ���"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1815
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�� ডিস��� ডা�া ��ত�র��রণ �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1750
+#| msgid "There is no track to be burnt"
+msgid "There is no track to burn"
 msgstr "বার�ন �রার �ন�য ��ন� ��র�যা� ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1857
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr "�ত�মধ�য� বার�ন �রা ফা�ল �দ�শ�য হ�� যাব� (যদি� ত�ন� প�া যাব�)।"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2610
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�স�থা�� �িত�র�র ��ন� বিন�যাস পা��া যা�নি"
@@ -1269,9 +1354,24 @@ msgstr "��ানা �ান"
 msgid "by"
 msgstr "শিল�প�"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD �িত�র"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD �িত�র"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "ভিডি� DVD �িত�র"
+
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%1$s: \"%2$s\""
@@ -1282,48 +1382,48 @@ msgstr "%1$s: \"%2$s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
+#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "বার�নার�র নত�ন ডিস��� ��স ডিস�� ���"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
 #, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
 msgstr "%s: পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%1$s: %2$s ফা��া স�থান"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: %s free"
 msgstr "%1$s: %2$s ফা��া"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� �� �বস�থান নির�বা�ন �রত� �ান?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1357 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার প�র���ন�� �ন�ম�তি ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
 msgid ""
 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 "GiB).\n"
@@ -1333,205 +1433,190 @@ msgstr ""
 "DVD �থবা ব� �িত�র ল��ার সম� সমস�যা হত� পার�।"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#| msgid "%.1f x (DVD)"
+msgid "%.1fÃ? (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
+#| msgid "%.1f x (CD)"
+
+msgid "%.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
+#| msgid "%.1f x (BD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
+#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "�তি প�নর�দ�ধার �রা �সম�ভব"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
-msgid "Max speed"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
+#| msgid "Max speed"
+msgid "Maximum speed"
 msgstr "সর�ব���� �তি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
 msgid "Burning speed"
 msgstr "বার�ন �রার �তি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "বার�ন �রার �স� সিম�ল�� �র�ন (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#| msgid ""
+#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
+#| "actual burning after 10 seconds"
 msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
+"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
+"actual burning after 10 seconds"
 msgstr ""
-"ব�রাস�র� বার�নি� সিম�ল�� �র� �ব� যদি ��ি সফল হ�, ১০ স���ন�ড পর� �সল বার�নি� শ�র� �র�ন"
+"ব�রাস�র� বার�নি� সিম�ল�� �র� �ব� যদি ��ি সফল হ�, ১০ স���ন�ড পর� �সল বার�নি� "
+"শ�র� �র�ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "burn_proof ব�যবহার �র�ন (ব�যর�থতার ���ি �মা�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "বার�ন �রার পর� ব�র �র� �ন�ন (_E)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "ডিস��� স�র��ষণ না �র� �িত�র�ি সরাসরি বার�ন �র�ন (_w)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "পর� �ন�য ফা�ল য�� �রার �ন�য ডিস���ি ��লা রা��ন (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "ডিস��� পর� �র� ডা�া য�� �রার �ন�মতি দিন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
-#: ../src/brasero-song-properties.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
+#: ../src/brasero-song-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
 msgid "Options"
 msgstr "�পশন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
 msgid "Location for _Temporary Files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল�র �বস�থান (_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল রা�ার ডির����র� নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
 msgid "Temporary files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
 msgid "Disc image type:"
-msgstr "�িত�র�র ধরণ:"
+msgstr "ডিস�� �বির ধরণ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
 msgid "Autodetect"
 msgstr "স�ব����রি�ভাব� সনা��ত �রা"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "ভিডি� DVD �িত�র"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "ISO9660 image"
-msgstr "ISO9660 �িত�র"
+msgstr "ISO9660 �বি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
 msgid "Readcd/Readom image"
-msgstr "Readcd/Readom �িত�র"
+msgstr "Readcd/Readom �বি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-msgid "VCD image"
-msgstr "VCD �িত�র"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-msgid "SVCD image"
-msgstr "SVCD �িত�র"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
 msgid "Cue image"
-msgstr "Cue �িত�র"
+msgstr "Cue �বি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
 msgid "Cdrdao image"
-msgstr "Cdrdao �িত�র"
+msgstr "Cdrdao �বি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
+#: ../src/brasero-project.c:1480
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s �র ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
 msgid ""
 "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� ডিস�� �িত�র�র নাম�র �ন�য বর�তমান ���স��নশন�ি রা�ত� �ান?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
 msgstr ""
 "যদি �পনি ��ি রা��ন, প�র���রাম সম�ভবত সঠি�ভাব� ফা�ল�র ধরণ সনা��ত �রত� পারব�না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
 msgid "_Keep Current Extension"
 msgstr "বর�তমান ���স��নশন�ি রা��ন (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "���স��নশন পরিবর�তন �র�ন (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "র��র�ডি� �পশন �নফি�ার �র�ন"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
 #. * third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198
 #, c-format
 msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "সর�বম�� সম�: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
 msgid "Average drive speed:"
 msgstr "��� ড�রা�ভ �তি:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "�ন�মান��ত �বশিষ�� সম�: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%1$i MiB �র %2$i MiB"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "�বশিষ�� ড�রা�ভ �তি"
 
 #. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
 msgstr "\"%s\": ল�ড �রা হ����"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
-msgstr "\"%s\": ��ানা �িত�র�র ধরণ"
+msgstr "\"%s\": ডিস�� �বির ধরণ ��ানা "
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
 #, c-format
 msgid "\"%s\": %s"
 msgstr "\"%1$s\": %2$s"
@@ -1540,36 +1625,26 @@ msgstr "\"%1$s\": %2$s"
 #. * label to small.
 #. Translators: this is a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
 msgid "Click here to select a disc _image"
-msgstr "���ি �িত�র নির�বা�ন �রত� ��ান� ��লি� �র�ন (_i)"
+msgstr "ডিস���র �বি নির�বা�ন �রত� ��ান� ��লি� �র�ন (_i)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
 msgid "Select Disc Image"
-msgstr "�িত�র ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1973
-msgid "All files"
-msgstr "সব ফা�ল"
+msgstr "ডিস���র �বি নির�বা�ন �র�ন"
 
 #. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "�িত�র ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:482
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
 msgid "Image type:"
 msgstr "�িত�র�র ধরণ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ম�ন�"
 
@@ -1595,66 +1670,72 @@ msgstr "%1$s, %2$d%% সম�পন�ন, %3$s �বশিষ��"
 msgid "%s, %d%% done"
 msgstr "%1$s, %2$d%% সম�পন�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
 msgid "Getting size"
 msgstr "��ার পা����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Writing"
 msgstr "ল��া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Blanking"
 msgstr "ফা��া�রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "���সাম ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Copying file"
 msgstr "ফা�ল �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "�ডি� ফা�ল বিশ�ল�ষন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "�ান ��রান�স��ডি� �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "ল��ার �ন�য প�রস�ত�তি ন���া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "লিড�ন ল��া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Writing CD-TEXT information"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#| msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgid "Writing CD-Text information"
 msgstr "CD-TEXT তথ�য ল��া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Finalising"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+#| msgid "Finalising"
+msgid "Finalizing"
 msgstr "���ান�ত �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "লিড��� ল��া হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
 msgid "Starting to record"
 msgstr "র��র�ড �রম�ভ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
 msgid "Success"
 msgstr "সফলতা"
 
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "�������র মাধ�যম"
+
 #. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:795
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:808 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1027
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1117
 #, c-format
 msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" সঠি�ভাব� ��রণ �র��না"
@@ -1685,77 +1766,54 @@ msgstr ""
 "�স�থা�� ফা�ল �মা �রার �ন�য �পনি য�� স�থান নির�বা�ন �র���ন স��ান� ডিস�� �িত�র�র �ন�য "
 "পর�যাপ�ত ফা��া যা��া ন�� (%ld MiB প�র���ন)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:345
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "�ন�ড�র ���তি প�নর�দ�ধার �রা যাব�না"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:625
 #, c-format
 msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr "�িত�র ���প���র �ন�য ��ন� পাথ �ল�ল�� �রা হ�নি"
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "���ি �ভ�যন�তর�ন ত�র��ির ��পত�তি হ���� (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
+#| msgid "An internal error occured (%s)"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "���ি �ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি দ��া দি���� (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "ফা�ল�ি স�থান��ভাব� �মা �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
 #, c-format
 msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
 msgstr "VIDEO_TS ডির����র� হারি�� ���� �থবা ��ার�য�র"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "পথ� \"%s\" ����� পা��া যা�নি"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-"program instead"
-msgstr ""
-"\"%s\" ���ি সিমলি�� যা �ন�য প�র���রাম �� প��ন�� �র�। সিমলি�� �র পরিবর�ত� ম�ল "
-"প�র���রাম ব�যবহার �র�ন"
-
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
 #, c-format
 msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
 msgstr "প�রস�স \"%1$s\" ���ি ত�র��ি ��ড (%2$i) সহ শ�ষ হ����"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
 msgid "_Hide changes"
 msgstr "পরিবর�তন��ল� ল��ি�� রা��ন (_H)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
 msgid "_Show changes"
 msgstr "পরিবর�তন��ল� দ��ান (_S)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
-msgid "_Show errors"
-msgstr "ত�র��ি��ল� দ��ান (_S)"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "প�র���াপন ��ন�ড��ি বন�ধ �র�ন"
-
 #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
 msgid "Images"
@@ -1814,41 +1872,84 @@ msgstr "স���ল��ত"
 msgid "Background Properties"
 msgstr "প�ভ�মির ব�শিষ���যাবল�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:572
+msgid "Print"
+msgstr "ম�দ�রণ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584
 msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "প�ভ�মির ব�শিষ���যাবল� (_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
+#| msgid "Background Properties"
+msgid "Background properties"
+msgstr "প�ভ�মির ব�শিষ���যাবল�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
+msgid "Align right"
+msgstr "ডান প�রান�তি��রণ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:612
+#| msgid "Centered"
+msgid "Center"
+msgstr "��ন�দ�র"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:622
+msgid "Align left"
+msgstr "বাম প�রান�তি��রণ"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:636
+msgid "Underline"
+msgstr "নিম�নর��া���িত �রা"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:646
+msgid "Italic"
+msgstr "তির�য�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:656
+msgid "Bold"
+msgstr "�া�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:682
+msgid "Font family and size"
+msgstr "ফন�� পরিবার � ��ার"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:689
 msgid "_Text Color"
-msgstr "ল�� �র র� (_T)"
+msgstr "ল��-র র� (_T)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
+#| msgid "_Text Color"
+msgid "Text color"
+msgstr "ল��-র র�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
 msgid "Cover Editor"
 msgstr "�ভার সম�পাদ�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:801
 msgid "Set Bac_kground Properties"
 msgstr "প�ভ�মির ব�শিষ���যাবল� নির�ধারণ �র�ন (_k)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:842
 msgid "SIDES"
 msgstr "SIDES"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:858
 msgid "BACK COVER"
 msgstr "BACK COVER"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:875
 msgid "FRONT COVER"
 msgstr "FRONT COVER"
 
 #. Translators: This is an image,
 #. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1150
 msgid "The image could not be loaded."
 msgstr "�িত�র�ি ল�ড �রা যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "���ি র� ব��� নিন"
 
@@ -1857,19 +1958,19 @@ msgstr "���ি র� ব��� নিন"
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "ডির����রি ত�রি �রা যা�নি (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:60
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "প�র�ল�প ল�ড �রার সম� ত�র��ি"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:446
+#: ../src/brasero-project-parse.c:452
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "প�র�ল�প�ি ��লা যাব�না"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:455
+#: ../src/brasero-project-parse.c:461
 msgid "The file is empty"
 msgstr "ফা�ল�ি ফা��া"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
+#: ../src/brasero-project-parse.c:540 ../src/brasero-project-parse.c:605
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
 msgstr "��ি ���ি ব�ধ ব�রাস�র� প�র�ল�প বল� মন� হ����না"
 
@@ -1878,17 +1979,18 @@ msgstr "��ি ���ি ব�ধ ব�রাস�র� প�র�
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "নামবিহ�ন CD/DVD ড�রা�ভ"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "stdout � ব�রাস�র� মিডি�া লা�ব�র�রির �ন�য ডিবা� বিবরণ প�রদর�শন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "ব�রাস�র� �প�ি�াল মিডি�া লা�ব�র�রি"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
-msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgstr "ব�রাস�র�-মিডি�া লা�ব�র�রির �ন�য প�রদর�শন �পশন"
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+#| msgid "Display options for Brasero-media library"
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "ব�রাস�র�-মিডি�া লা�ব�র�রির �ন�য প�রদর�শন �পশন�"
 
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
@@ -1936,7 +2038,7 @@ msgid "%s:%s min"
 msgstr "%1$s:%2$s min"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: ফা��া"
@@ -1948,26 +2050,27 @@ msgstr "%s: ফা��া"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "বিদ�যমান ডিস���র �ন�য সন�ধান �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
-msgid "No available disc"
-msgstr "��ন� বিদ�যমান ডিস�� ন��"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
+#| msgid "No available disc"
+msgid "No disc available"
+msgstr "��ন� ডিস�� বিদ�যমান ন��"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:446
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "�িত�র ফা�ল"
 
@@ -1981,127 +2084,129 @@ msgstr "�িত�র ফা�ল"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "��ি ���ি ব�ধ ISO �িত�র হিস�ব� �বির�ভ�ত হব�না"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#| msgid "CDROM"
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
-
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#| msgid "DVDROM"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "DVD+R দ�ব�ত স�তর"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "DVD+RW  দ�ব�ত স�তর"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "DVD-R দ�ব�ত স�তর"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "Blu-ray ডিস��"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "ল��নয���য Blu-ray ডিস��"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "প�ন:লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "%2$s � ফা��া %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "%2$s � �ডি� �ব� ডা�া %1$s"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "%2$s � %1$s �ডি�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "%2$s � %1$s ডা�া"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%2$s � %1$s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "ডিস�� মা�ন�� প��ন�� প�নর�দ�ধার �রা যাব�না"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#, c-format
 msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "ডা�া ডিস�� (%s)"
+msgstr "ফা��া ডিস�� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#, c-format
 msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "�ডি� �ব� ডা�া %s"
+msgstr "�ডি� �ব� ডা�া ডিস�� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414 ../src/brasero-project-name.c:276
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
@@ -2110,12 +2215,12 @@ msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418 ../src/brasero-project-name.c:257
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "ডা�া ডিস�� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "��ানা ত�র��ি"
 
@@ -2230,30 +2335,33 @@ msgstr "স�শন ব�যবস�থাপনা �পশন দ��া
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "ব�রাস�র� প�লা��ন"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:287
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:459
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "স�থান�� ফা�ল ধরণ প�নর�দ�ধার �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:316
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "স�থান��ভাব� ফা�ল �ন�লিপি �রা হ����"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:733 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD ত�রি�ার� ফ�ল�ডার"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:734
-msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
 "Nautilus �  \"CD/DVD ত�রি �রার ফ�ল�ডার\" � য�� �রা ফা�ল বার�ন �রত� �ন�ম�দন �র�"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:295
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD ত�রি�ার�"
 
@@ -2266,65 +2374,79 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "ডিস��� ল��ার �ন�য নি��র ফা�ল��ল� ��ন� �ন�ন �থবা �ন�লিপি �র�ন"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:348
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "ডিস��� লি��ন"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
-msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:718
+#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "���ি CD �থবা DVD ডিস��� বিষ�বস�ত� লি��ন"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:286
 msgid "Disc name"
 msgstr "ডিস���র নাম"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
-msgid "_Write to Disc..."
-msgstr "ডিস��� লি��ন... (_W)"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
-msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgstr "���ি CD �থবা DVD ডিস��� ডিস�� �িত�র লি��ন"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
-msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ডিস��� �ন�লিপি �র�ন"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:569
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:717
+#| msgid "Write to Disc"
+msgid "_Write to Discâ?¦"
+msgstr "ডিস��� লি��ন� (_W)"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "���ি CD �থবা DVD ডিস��� ডিস�� �িত�র লি��ন�"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:640
+#| msgid "_Copy Disc..."
+msgid "_Copy Discâ?¦"
 msgstr "ডিস��� �ন�লিপি �র�ন...(_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
-msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
-msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র ���ি �ন�লিপি লি��ন"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:641
+#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র ���ি �ন�লিপি লি��ন�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
-msgid "_Blank Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:654
+msgid "_Blank Discâ?¦"
 msgstr "ফা��া ডিস��... (_B)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
-msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:655
+#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস�� ফা��া �র�ন"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
-msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:671
+#| msgid "_Check Disc..."
+msgid "_Check Discâ?¦"
 msgstr "ডিস�� পর���ষা �র�ন... (_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
-msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র শ�দ�ধতা পর���ষা �র�ন"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:672
+#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র শ�দ�ধতা পর���ষা �র�ন�"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:82
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "�ন���রহ �র� �ন�য ���ি �িত�র নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:156
+#: ../src/brasero-project-name.c:157
 msgid "Medium Icon"
 msgstr "মধ�যম ���ন"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:1995
+#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:343
+#: ../src/brasero-project.c:2205
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "�িত�র ফা�ল"
@@ -2332,84 +2454,100 @@ msgstr "�িত�র ফা�ল"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:271
+#: ../src/brasero-project-name.c:272
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "ভিডি� ডিস�� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:115
 msgid "_Project"
 msgstr "প�র�ল�প (_P)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
+#: ../src/brasero-app.c:116
 msgid "_View"
 msgstr "প�রদর�শন (_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_Tools"
 msgstr "��ল (_T)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Help"
 msgstr "সহা�তা (_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "P_lugins"
 msgstr "প�লা��ন (_l)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:128
-msgid "Choose plugins for brasero"
-msgstr "ব�রাস�র�র �ন�য প�লা��ন নির�বা�ন �র�ন"
+#: ../src/brasero-app.c:123
+#| msgid "Choose plugins for brasero"
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "ব�রাস�র�র �ন�য প�লা��ন নির�বা�ন �র�ন�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:130
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "E_ject"
 msgstr "ব�র �রা (_j)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:126
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "���ি ডিস�� ব�র �র� �ন�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:133
-msgid "_Blank..."
-msgstr "ফা��া... (_B)"
+#: ../src/brasero-app.c:128
+#| msgid "_Blank"
+msgid "_Blankâ?¦"
+msgstr "ফা��া� (_B)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:129
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "���ি ডিস�� ফা��া �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:136
-msgid "_Check Integrity..."
-msgstr "শ�দ�ধতা পর���ষা �র�ন...(_C)"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+#| msgid "_Check Integrity..."
+msgid "_Check Integrityâ?¦"
+msgstr "শ�দ�ধতা পর���ষা �র�ন...(_C)�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:132
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "ডিস��� ডা�ার শ�দ�ধতা পর���ষা �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
+#: ../src/brasero-app.c:135
 msgid "Quit Brasero"
 msgstr "ব�রাস�র� থ��� প�রস�থান �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "_Contents"
 msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Display help"
 msgstr "সহা�তা প�রদর�শন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:145
+#: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "About"
 msgstr "পরি�িতি"
 
-#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:412 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ডিস�� বার�নার"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1015
+#: ../src/brasero-app.c:767 ../src/brasero-app.c:800 ../src/brasero-app.c:1459
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "প�র�ল�প ল�ড �রার সম� ত�র��ি"
+
+#: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:902
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "�ন���রহ �র� প�র�ল�প� ফা�ল য�� �র�ন"
+
+#: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:903
+msgid "The project is empty"
+msgstr "প�র�ল�প�ি ফা��া"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1157
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2421,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 "���ষ�ত�র� �ল�লি�িত লা�স�ন�স�র ২� বা তার পরবর�ত� ��ন স�স��রণ (�পনার ����ান�সার�) "
 "�ন�সরণ �রত� হব�।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1020
+#: ../src/brasero-app.c:1162
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2433,7 +2571,7 @@ msgstr ""
 "�পয���তা সম�পর���� ��ন নিশ���তা� দ���া হ���� না। বিস�তারিত �ানার �ন�য GNU সাধারণ "
 "পাবলি� লা�স�ন�স দ���ন।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1025
+#: ../src/brasero-app.c:1167
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2443,11 +2581,11 @@ msgstr ""
 "যদি তা না হ�, ম���ত সফ����যার ফা�ন�ড�শন� লি��ন, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
 "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1037
+#: ../src/brasero-app.c:1179
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "GNOME �র �ন�য CD/DVD বার�নি� ��যাপ�লি��শন সহ�� ব�যবহারয���য"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1054
+#: ../src/brasero-app.c:1196
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ব�রাস�র� হ�মপ��"
 
@@ -2459,23 +2597,34 @@ msgstr "ব�রাস�র� হ�মপ��"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1066
+#: ../src/brasero-app.c:1208
 msgid "translator-credits"
 msgstr "�ন�বাদ�-��তিত�ব"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
+#: ../src/brasero-app.c:1457
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "প�র�ল�প \"%s\" বিদ�যামন ন�"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1533 ../src/brasero-app.c:1539
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "সাম�প�রতি� প�র�ল�প (_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1187
+#: ../src/brasero-app.c:1534
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "সম�প�রতি ��লা প�র�ল�প�ি প�রদর�শন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1510 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1886 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ব�রাসার ডিস�� বার�নার"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Quit Brasero"
+msgid "Brasero"
+msgstr "ব�রাস�র�"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "CDs �ব� DVD ত�রি �ব� �ন�ল�পি �র�ন"
 
@@ -2496,73 +2645,37 @@ msgstr ""
 "হব�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
-msgid "Default height for image preview."
-msgstr "�িত�র প�রা�দর�শন�র �ন�য প�র�বনির�ধারিত ����তা।"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ফা�ল প�রা�দর�শন স��রি� �র�ন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-msgid "Default height for video preview."
-msgstr "ভিডি� প�রা�দর�শন�র �ন�য প�র�বনির�ধারিত ����তা।"
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord �র সাথ� \"-immed\"  ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:5
-msgid "Default width for image preview."
-msgstr "�িত�র প�রা�দর�শন�র �ন�য প�র�বনির�ধারিত প�রস�থ।"
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "সর�বাপ���ষা প�ন�দন�� বার�ন �ন�িন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:6
-msgid "Default width for video preview."
-msgstr "ভিডি� প�রা�দর�শন�র �ন�য প�র�বনির�ধারিত প�রস�থ।"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "সিমলি�� ফা�ল�� তাদ�র ম�ল ফা�ল দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:7
-msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord �র সাথ� \"-immed\"  ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "সিমলি�� ফা�ল�� তাদ�র ম�ল ফা�ল দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:8
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ফা�ল প�রা�দর�শন স��রি� �র�ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
-msgid "Enable side pane"
-msgstr "পার�শ�ব প�ন স��রি� �র�ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "সর�বাপ���ষা প�ন�দন�� বার�ন �ন�িন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
-msgid "Height for video preview"
-msgstr "ভিডি� প�রা�দর�শন�র �ন�য ����তা"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
-msgid "Height of image preview"
-msgstr "�িত�র প�রা�দর�শন�র �ন�য ����তা"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
-msgid "Layout of UI"
-msgstr "UI �র বহির�বিন�যাস"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�ডিপ প�র�ল�প প�রদর�শন �রার প�ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "ডা�া প�র�ল�প প�রদর�শন �রার প�ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "ভিডি� প�র�ল�প প�রদর�শন �রার প�ন"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
 msgstr "সিমলি�� ফা�ল�� তাদ�র ম�ল ফা�ল দি�� প�রতিস�থাপন �র�ন"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
 msgstr "ব�রাস�র� �ি ��ার�য�র সিমলি�� ফা�ল পরিশ�ধন �রব�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
@@ -2570,11 +2683,11 @@ msgstr ""
 "ব�রাস�র� �ি ��ার�য�র সিমলি�� ফা�ল পরিশ�ধন �রব�। true ত� নির�ধারণ �র�ন, ব�রাস�র� "
 "��ার�য�র সিমলি�� ফা�ল পরিশ�ধন �রব�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
 msgid "Should brasero filter hidden files"
 msgstr "ব�রাস�র�র �ি ল��ান� ফা�ল পরিশ�ধন �রা প�র���ন"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
@@ -2582,20 +2695,7 @@ msgstr ""
 "ব�রাস�র�র �ি ল��ান� ফা�ল পরিশ�ধন �রা প�র���ন। true নির�ধারণ �র�ন, ব�রাস�র� ল��ান� "
 "ফা�ল পরিশ�ধন �রব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
-msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-msgstr "ফা�ল পরিশ�ধন �রা হ�� ��ল� �ি ব�রাস�র� �ানাব�"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-"display the notification."
-msgstr ""
-"ফা�ল পরিশ�ধন �রা হ�� ��ল� �ি ব�রাস�র� �ানাব�। true নির�ধারণ �র�ন, ব�রাস�র� "
-"বি���প�তি প�রদর�শন �রব�।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2603,329 +2703,346 @@ msgstr ""
 "ব�রাস�র� �ি প�র�ল�প� সিমলি���� তাদ�র ম�ল ফা�ল দি�� প�রতিস�থাপন �রব�। true ত� "
 "নির�ধারণ �র�ন, ব�রাস�র� সিমলি���� প�রতিস�থাপন �রব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"�ডি� প�র�ল�প�র সাথ� প�রদর�শন �রার প�ন। ��ি �র য���ন� ���ি হত� হব�: \"প�ন�দ�ার�\","
-"\"সন�ধান\" �থবা \"প�ল�লিস��\"।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\" or \"Search\"."
-msgstr ""
-"ডা�া প�র�ল�প�র সাথ� প�রদর�শন �রার প�ন। ��ি �র য���ন� ���ি হত� হব�: \"প�ন�দ�ার�\", "
-"�থবা \"সন�ধান\"।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
-"\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-msgstr ""
-"ভিডি� প�র�ল�প�র সাথ� প�রদর�শন �রার প�ন। ��ি �র য���ন� ���ি হত� হব�: \"প�ন�দ�ার�\","
-"\"সন�ধান\" �থবা \"প�ল�লিস��\"।"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
-"left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-msgstr ""
-"প�র�ল�প প�ন�ি ��থা� হব� �� �� �ি তা নির�ধারণ �র� (০ = ডান�, ১ = বাম�, ২= �পর�, "
-"৩ = নি��)"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:29
-msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
 msgstr "cdrecord �র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� সহ�ার� ব�যবহ�ত"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-msgstr "���ি পার�শ�ব প�ন প�রদর�শন �রা হ� �িনা। ��ি ব�যবহার �রত� true নির�ধারণ �র�ন।"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord �র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� সহ�ার� ব�যবহ�ত�"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:31
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
 msgstr "ফা�ল প�রা�দর�শন প�রদর�শন �রা হব� �িনা। ��ি ব�যবহার �রত� true নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
+#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
 msgstr "cdrdao ত� \"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �িনা"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:33
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgid ""
-"Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
-"brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "cdrdao ত� \"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �িনা। True "
 "নির�ধারণ �রা হল�, ব�রাস�র� ��ি ব�যবহার �রব�; ��ি �ি�� ড�রা�ভ/স���প�র �ি�� সমস�যা "
 "সমাধান �রত� পারব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:34
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgid ""
-"Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
-"as it's only a workaround for some drives/setups."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "cdrecord ত� \"-immed\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �িনা। সতর����রণ সহ ব�যবহার �র�ন "
 "য�হ�ত� ��ি �ি�� ড�রা�ভার/স���প�র �ন�য �ি�� সমস�যার সমাধান �রব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:35
-msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
+#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
 msgstr "growisofs ত� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �িনা।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:36
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
+#| "setups."
 msgid ""
-"Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
 "growisofs ত� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �িনা। false "
 "নির�ধারণ �রা হল�, ব�রাস�র� ��ি ব�যবহার �রব�না; ��ি �ি�� ড�রা�ভার/স���প�র �ন�য �ি�� "
 "সমস�যার সমাধান �রব�।"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:37
+#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 msgid "White list of additional plugins to use"
 msgstr "ব�যবহার �রার �ন�য প�লা��ন�র সাদা তালি�া"
 
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:38
-msgid "Width for image preview"
-msgstr "�িত�র প�রা�দর�শন�র �ন�য প�রস�থ"
-
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:39
-msgid "Width for video preview"
-msgstr "ভিডি� প�রা�দর�শন�র �ন�য প�রস�থ"
-
 #: ../data/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "ব�রাস�র� প�র�ল�প ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:149 ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��ল� ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "_Edit Information..."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#| msgid "_Edit Information..."
+msgid "_Edit Informationâ?¦"
 msgstr "তথ�য সম�পাদনা �র�ন... (_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
-msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "��র�যা��র তথ�য সম�পাদনা �র�ন (�রম�ভ, শ�ষ। ল���, ...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:153 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "প�র�ল�প থ��� নির�বা�িত ফা�ল�ি ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+#| msgctxt "disc"
+#| msgid "Image files"
+msgid "Paste files"
+msgstr "ফা�ল প�রতিল�পন"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "��লিপব�র�ড� স�র��ষন �রা ফা�ল য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "���ি বিরতি প�রব�শ �রান (_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "��র�যা��র পর� ২ স���ন�ড�র বিরতি দিন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
-msgid "_Split Track..."
-msgstr "��র�যা��ি ভা� �র�ন... (_S)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+#| msgid "Split Track"
+msgid "_Split Trackâ?¦"
+msgstr "��র�যা� বিভা�ন� (_S)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "নির�বা�িত ��র�যা��ি ভা� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:326 ../src/brasero-video-tree-model.c:177
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
 msgid "Pause"
 msgstr "বিরতি"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:332
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
 msgid "Split"
 msgstr "ভা� �রা"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:400
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
 msgid "Track"
 msgstr "��র�যা�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:436 ../src/brasero-video-disc.c:1202
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1210
 msgid "Title"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:462
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:483
 msgid "Artist"
 msgstr "শিল�প�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:471 ../src/brasero-playlist.c:324
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:492 ../src/brasero-playlist.c:771
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "দ�র���য"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:565
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:590
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "�র শ�ষ� ��র�যা� ���া দ���া হব�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:591
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "��রযা��ি ৬ স���ন�ড�র ���� ���"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:626
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "যথাযথ codec স�স�থাপিত ��� �িনা স� ব�যাপার� নিশ��িত হ�� নিন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:642
-#, c-format
-msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:667
+#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
 msgstr "�পনি �ি ভিডি� ফা�ল \"%s\" য�� �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:651
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�� ফা�ল�ি ���ি ভিডি� �ব� তা� শ�ধ�মাত�র �ডি� ��শ�ি ডিস��� ল��া যাব�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:654
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:679
 msgid "_Discard File"
 msgstr "ফা�ল বাতিল �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:657 ../src/brasero-data-disc.c:856
-#: ../src/brasero-data-disc.c:901
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682
 msgid "_Add File"
 msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:728
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "�পনি �ি ডির����র�র ভিতর� �ডি� ফা�ল�র �ন�য সন�ধান �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:733
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�ডি� ডিস��� ডির����র� য�� �রা যাব�না"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:737
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:762
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "ডির����র� সন�ধান �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:787 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:816 ../src/brasero-video-disc.c:394
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1188
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:861
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "�পনি �ি ডির����র�র ভিতর� �ডি� ফা�ল�র �ন�য সন�ধান �রত� �ান?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:862
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\nThis type "
+"of audio CD track provides a higher quality of sound but can only be played "
+"by specific digital players.\nNote: if you agree, normalization will not be "
+"applied to these tracks."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "স�বাভাবি� ��র�যা� ত�রি �রা হব� (_R)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "সব �ান স�বাভাবি� ��র�যা� হিস�ব� বার�ন �রার �ন�য ��ান� ��লি� �র�ন"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:876
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "DTS ��র�যা� ত�রি �রা হব� (_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:878
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr "সব �পয���ত �ান��ল� DTS ��র�যা� হিস�ব� বার�ন �রার �ন�য ��ান� ��লি� �র�ন"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1301
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ���ি �ান নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1302
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "��� সম�� ���র �ধি� �ান বিভা�িত �রা সম�ভব ন�"
 
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "ফা��া�রণ�র সম� ত�র��ি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "�বার ফা��া (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
 msgid "Unknown error."
 msgstr "��ানা ত�র��ি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "ডিস���ি সফলভাব� ফা�া� �রা হ����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "ডিস���ি ব�যবহার�র �ন�য প�রস�ত�ত।"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
 msgid "_Blank"
 msgstr "ফা��া (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "দ�র�ত ফা��া�রণ (_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
-msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
+#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
 msgstr "দ�র�� সম� ধর� ফা��া�রণ�র পরিবর�ত� দ�র�ত ফা��া�রণ স��রি� �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "ডিস�� ফা��া�রন"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:303
-msgid "Playlists"
-msgstr "প�ল�লিস��"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:314
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "�ান�র স���যা"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:334
-msgid "Genre"
-msgstr "শা�া"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:635
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "প�ল�লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:801
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "প�ল�লিস�� \"%s\" পার�সি� �রার ত�র��ি।"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2323 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "���ি ��ানা ত�র��ির ��পত�তি হ����"
+#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:2575 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+#| msgid "An unknown error occured"
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "���ি ��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d �ান"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "প�ল�লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:750
+msgid "Playlists"
+msgstr "প�ল�লিস��"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:761
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "�ান�র স���যা"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:781
+msgid "Genre"
+msgstr "শা�া"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Plugin"
 msgstr "প�লা��ন"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
 msgid "Enabled"
 msgstr "স��রি� �রা হ����"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "স�বত�বাধি�ার %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
 msgid "_About"
 msgstr "পরি�িতি (_A)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "�নফি�ার (_o)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "স��রি� (_c)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "সব স��রি� �র�ন (_t)"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "সব নিষ���রি� �র�ন (_D)"
 
@@ -2935,164 +3052,134 @@ msgstr "সব নিষ���রি� �র�ন (_D)"
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "%s প�লা��ন�র �পশন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:188
+#: ../src/brasero-search-entry.c:176
 msgid "Search:"
 msgstr "সন�ধান:"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:272
+#: ../src/brasero-search-entry.c:260
 msgid "In _text documents"
 msgstr "ল�� নথিত� (_t)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:287
+#: ../src/brasero-search-entry.c:275
 msgid "In _pictures"
 msgstr "�বি ত� (_p)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:302
+#: ../src/brasero-search-entry.c:290
 msgid "In _music"
 msgstr "স����ত� (_m)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:317
+#: ../src/brasero-search-entry.c:305
 msgid "In _videos"
 msgstr "ভিডি�ত� (_v)"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
+#: ../src/brasero-search-entry.c:322
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
 msgstr "�পনার ম�ল শব�দ �া�প �র�ন �থবা ম�ন� থ��� 'সব ফা�ল' নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:337
+#: ../src/brasero-search-entry.c:325
 msgid "Select if you want to search among image files only"
 msgstr "�পনি শ�ধ�মাত�র �িত�র ফা�ল���ল�র মধ�য� সন�ধান �রত� �ান �িনা স��ি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:339
+#: ../src/brasero-search-entry.c:327
 msgid "Select if you want to search among video files only"
 msgstr "�পনি শ�ধ�মাত�র ভিডি� ফা�ল���ল�র মধ�য� সন�ধান �রত� �ান �িনা স��ি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:341
+#: ../src/brasero-search-entry.c:329
 msgid "Select if you want to search among audio files only"
 msgstr "�পনি শ�ধ�মাত�র ভিডি� ফা�ল���ল�র মধ�য� সন�ধান �রত� �ান �িনা স��ি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:343
+#: ../src/brasero-search-entry.c:331
 msgid "Select if you want to search among your text documents only"
 msgstr "�পনি শ�ধ�মাত�র ল�� নথি��ল�র মধ�য� সন�ধান �রত� �ান �িনা স��ি নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-entry.c:345
+#: ../src/brasero-search-entry.c:333
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "সন�ধান শ�র� �রত� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
-msgid "Previous Results"
-msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
-msgid "No results"
-msgstr "��ন� ফলাফল ন��"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
-msgid "Next Results"
-msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2265
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "ফা�ল"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2293
-msgid "Description"
-msgstr "বর�ণনা"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
-#, c-format
-msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgstr "ফলাফল %1$i - %2$i (%3$i �র মধ�য�)"
-
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
-msgid "Error querying Beagle."
-msgstr "ত�র��ি ����রি �রার ব��ল।"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+#: ../src/brasero-song-properties.c:178
 msgid "Title:"
 msgstr "শির�নাম:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
+#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
+#| msgid ""
+#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+#| "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
 "CD-TEXT প�রয���তি ব�যবহার �র� �� তথ�য ডিস��� ল��া হব�। ��ি �ি�� �ডি� CD প�ল��ার�র "
 "মাধ�যম� প�া � প�রদর�শন �রা যাব�।"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
 msgid "Artist:"
 msgstr "শিল�প�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
 msgid "Composer:"
 msgstr "র�না�ার�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+#: ../src/brasero-song-properties.c:236
 msgid "Song start:"
 msgstr "�ান�র শ�র�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:242
 msgid "Song end:"
 msgstr "�ান�র শ�ষ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
 msgid "Pause length:"
 msgstr "বিরতির দ�র���য:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "বিরতির সম��াল দিন যা ��র�যা� �ন�সরণ �রব�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+#: ../src/brasero-song-properties.c:259
 msgid "Track length:"
 msgstr "��র�যা��র দ�র���য:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
 msgid "Song Information"
 msgstr "�ান�র তথ�য"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#: ../src/brasero-song-properties.c:373
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "��র�যা� %02i �ান�র তথ�য"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
-msgid "R_ename..."
-msgstr "প�নরা� নাম�রণ �রা...(_e)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+#| msgid "_Rename"
+msgid "R_enameâ?¦"
+msgstr "প�ন�নাম�রণ� (_e)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�ি প�নরা� নাম�রণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
 msgid "New _Folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "���ি নত�ন ফা��া ফ�ল�ডার ত�রি �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "স�শন �মপ�র�� �রা যাব�না।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "��ি স�র��ষণ�রর পর থ��� প�র�ল�প�র বিষ�বস�ত� পরিবর�তিত হ����।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:562 ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "বর�তমান পরিবর�ত�ত প�র�ল�প বাদ দিন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "_Discard"
 msgstr "বাদ দিন (_D)"
 
@@ -3100,63 +3187,84 @@ msgstr "বাদ দিন (_D)"
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "বর�তমান পরিবর�ত�ত প�র�ল�প�র সাথ� ���রসর হ�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:681 ../src/brasero-data-disc.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:723
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"���িমাত�র ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ডিস���র �বি �ব� �র বিষ�বস�ত� "
+"বার�ন �রা যাব�"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "তথ�য হিস�ব� বার�ন �রা হব� (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#| msgid "Burn _image"
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "�বি হিস�ব� বার�ন �রা হব� (_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
+#: ../src/brasero-data-disc.c:720
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" নির�বা�ন� য�� �রা যাব�না।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:702
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "��ি ���ি রি�ার�সিভ সিমলি��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:726
+#: ../src/brasero-data-disc.c:723
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "��ি স�নির�দিষ�� �বস�থান� ন��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:744
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+#: ../src/brasero-data-disc.c:741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "সম�প�র�ণ ��ন�ড���র �পয���ততার �ন�য ফা�ল��ল�র নাম পরিবর�তন �রা হব� �িনা"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:749
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+#: ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "��সব নাম পরিবর�তন �রত� হব� �ব� ৬৪ ���ষর� মধ�য� স�মাবদ�ধ �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:753
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "সম�প�র�ণ ��ন�ড���র �পয���ততার �ন�য ফা�ল��ল�র নাম পরিবর�তন (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "সম�প�র�ণ ��ন�ড���র �পয���ততা নিষ���রি� �র�ন"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:787
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� প�র�ল�প ফা�ল \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:795
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
 msgid ""
-"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
-"will replace it if you accept."
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content on the disc to be burnt."
 msgstr ""
+"ফ�ল�ডার�িত� �� নাম� �তিমধ�য�� ���ি ফা�ল র����। প�ন�স�থাপন �রার ফল� �র "
+"বিষ�বস�ত� যা ডিস��� বার�ন �রা হব� ল��া-প�রতিস�থাপন হ�� যাব�।"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:800
+#: ../src/brasero-data-disc.c:797
 msgid "Always K_eep"
 msgstr "সবসম� ধর� রা��ন (_e)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:804
+#: ../src/brasero-data-disc.c:801
 msgid "_Keep"
 msgstr "ধর� রা��ন (_K)"
 
@@ -3164,37 +3272,48 @@ msgstr "ধর� রা��ন (_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:808 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:805 ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:812
+#: ../src/brasero-data-disc.c:809
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "সবসম� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:842
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
-#, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:273
+#| msgid ""
+#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
+#| "version of ISO9660 standard to support it?"
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of ISO9660 standard to support it?"
+"of the ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
 "�পনি �ি �সল�� নির�বা�ন� \"%s\" য�� �রত� �ান �ব� ��ি�� সমর�থন �রত� ISO9660 "
 "�দর�শ�র ত�ত�� স�স��রণ ব�যবহার �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:291
+#| msgid ""
+#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+#| "widespread ones).\n"
+#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
+#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
+#| "versions of Windows ©.\n"
+#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+#| "standard."
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
 "widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-"supported by most of the operating systems including Linux and all versions "
-"of Windows ©.\n"
-"However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windows ©.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
 "ফা�ল�র ��ার ২ GiB �র ���� ব�শ�। ISO9660 �দর�শ�র প�রথম �ব� দ�বিত�� স�স��রণ� ২ GiB "
@@ -3203,27 +3322,36 @@ msgstr ""
 "© �র সব স�স��রণ সহ প�রা� সব �পার��ি� সিস���ম দ�বারা সমর�থিত।\n"
 "যদি� MacOS X, ISO9660 �দর�শ�র স�স��রণ ৩ দ�বারা ত�রি �রা �িত�র প�ত� পার�না।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:854 ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:234
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
 msgid "Ne_ver Add Such File"
 msgstr "�ধরণ�র ফা�ল ��ন� য�� �রব�ন না (_v)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:296
 msgid "Al_ways Add Such File"
 msgstr "�ধরণ�র ফা�ল সবসম� য�� �রব�ন (_v)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:887
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� নির�বা�ন� \"%s\" য�� �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:895
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:230
+#| msgid ""
+#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
+#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
 msgstr ""
 "�� ডির����র�র �িল�ড�র�ন�র ৭ প�যার�ন�� ডির����র� ���।\n"
 "ব�রাস�র� � ধরন�র ফা�ল ��রমাধি�ারতন�ত�র�র �িত�র ত�রি �রত� পার� �ব� ��ি�� বার�ন �র�; "
@@ -3232,116 +3360,117 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:997
+#: ../src/brasero-data-disc.c:990
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s �মপ�র�� �র�ন"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1004
+#: ../src/brasero-data-disc.c:997
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s �মপ�র�� �র�ন (_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1034
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1027
 msgid "I_mport"
 msgstr "�মপ�র�� �র�ন (_m)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
-#, c-format
-msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "�পনি �ি '%s' থ��� স�শন �মপ�র�� �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1118
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1112
 msgid ""
 "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "� �ারণ�, প�র�ববর�ত� স�শন�র প�রাতন ফা�ল বার�ন �রার পর� ব�যবহার�র �পয���।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "স�শন �মপ�র�� �র�ন (_m)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1130
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�র বিষ�বস�ত� �মপ�র�� �রত� ��ান� ��লি� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1427
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1470
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "�ন���রহ �র� প�র�ল�প�ি ল�ড হ��ার সম� �প���ষা �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1438
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1480
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ল�ডি� বাতিল �র�ন (_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1439
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1482
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "বর�তমান প�র�ল�প�ি ��ড �রা বাতিল �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1836
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1886
 msgid "File Renaming"
 msgstr "ফা�ল প�ন�নাম�রণ �রা হ����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1840
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1890
 msgid "_Rename"
 msgstr "প�ন�নাম�রণ �রা (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1848
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1898
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "প�ন�নাম�রণ ম�ড"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2279 ../src/brasero-video-disc.c:1220
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2329 ../src/brasero-video-disc.c:1228
 msgid "Size"
 msgstr "��ার"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2309
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Space"
 msgstr "ফা��াস�থান"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1978
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:325 ../src/brasero-project.c:2185
 msgid "Audio files"
 msgstr "�ডি� ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1987
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:333 ../src/brasero-project.c:2194
 msgid "Movies"
 msgstr "ম�ভি"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "প�রা�দর�শন (_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:105
+#: ../src/brasero-layout.c:102
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ভিডি�, �ডি� �ব� �িত�র প�রা�দর�শন প�রদর�শন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:106
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "পার�শ�ব প�যান�ল দ��ান"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:110
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "প�র�ল�প�র সাথ� ���ি পার�শ�ব প�যান�ল দ��ান"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:121
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বহির�বিন�যাস"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set an horizontal layout"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+#| msgid "Set an horizontal layout"
+msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "�ন�ভ�মি� বহির�বিন�যাস নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "�ল�লম�ব বহির�বিন�যাস"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:128
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "�ল�লম�ব বহির�বিন�যাস নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1481
+#: ../src/brasero-layout.c:1184
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "পার�শ�ব প�যান�ল বন�ধ �রত� ��লি� �র�ন"
 
@@ -3350,33 +3479,35 @@ msgstr "পার�শ�ব প�যান�ল বন�ধ �রত� 
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:301
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%1$s / %2$s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:392
+#: ../src/brasero-player.c:427
 msgid "No file"
 msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
 
-#: ../src/brasero-player.c:434
+#: ../src/brasero-player.c:470
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "�ালান� শ�র� �ব� বন�ধ �রা"
 
-#: ../src/brasero-player.c:803
+#: ../src/brasero-player.c:866
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:810
-#, c-format
+#: ../src/brasero-player.c:873
+#| msgid ""
+#| "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+#| "pixels</span></i>"
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
 "pixels</span></i>"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">��ার:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+"<span weight=\"bold\">��ার:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i � %i "
 "পি��স�ল</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:833
+#: ../src/brasero-player.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3385,7 +3516,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1052
+#: ../src/brasero-player.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3394,119 +3525,90 @@ msgstr ""
 "<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> সম�পর���<span weight=\"bold\"> তথ�য ল�ড "
 "�রা হ���� </span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:193
 msgid "Save current project"
 msgstr "বর�তমান প�র�ল�প�ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:192
-msgid "Save _As..."
-msgstr "নত�ন ভাব� স�র��ষণ �র�ন...(_A)"
+#: ../src/brasero-project.c:194
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "নত�ন ভাব� স�র��ষণ �র�ন... (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "���ি ভিন�ন �বস�থান� বর�তমান প�র�ল�প�ি স�র��ষন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "_Add Files"
 msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "প�র�ল�প� ফা�ল য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "ফা�ল �পসারণ �র�ন"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2058
+#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2267
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "ফা��া প�র�ল�প"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:202
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "প�র�ল�প থ��� সব ফা�ল �পসারণ �র�ন"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:1080
-msgid "_Burn..."
-msgstr "বার�ন �রা... (_B)"
+#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
+#| msgid "_Burn"
+msgid "_Burnâ?¦"
+msgstr "বার�ন �রা� (_B)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ডিস��� বার�ন �র�ন"
 
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "প�র�ল�প থ��� ফা�ল য�� �রত� �পনি যা �রত� পার�ন:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:696
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr "নির�বা�ন স�লাপ দ��াত� \"য�� �র�ন\" ব�তাম� ��লি� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:698
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr "নির�বা�ন প�ন�র ফা�ল নির�বা�ন �র�ন �ব� \"য�� �র�ন\" ব�তাম� ��লি� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:700
+#: ../src/brasero-project.c:684
 msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr "নির�বা�ন প�ন �থবা ফা�ল ব�যবস�থাপ��র �া� থ��� ��ান� ফা�ল��ল� ��ন� �ন�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:702
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "নির�বা�ন প�ন�র ফা�ল� ডবল ��লি� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:704
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
 msgstr ""
-"ফা�ল �ন�লিপি �র�ন (�দহারণস�বর�প ফা�ল ব�যবস�থাপ��র �া� থ���) �ব� ��ান� প�রতিল�পন �র�ন"
+"�� প�র�ল�প� ��ন ফা�ল য�� �রার �ন�য \"য��\" ব�তাম�িত� ��লি� �র�ন �থবা �� ��তন� "
+"ফা�ল ��ন� �ন� ���� দিন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:707
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "প�র�ল�প থ��� ফা�ল ম��� ফ�লত� �া�ল� �পনি যা �রত� পার�ন:"
-
-#: ../src/brasero-project.c:710
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr "��ান থ��� নির�বা�িত ����ম ম��� ফ�লত� \"ম��� ফ�ল�ন\" ব�তাম� ��লি� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:712
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#: ../src/brasero-project.c:686
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
 msgstr ""
-"��ান থ��� ����ম নির�বা�ন �র�ন, �ব� �ন����স� ম�ন� থ��� \"ম��� ফ�লা হব�\" নির�বা�ন "
-"�র�ন"
+"ফা�ল �পসারণ �রার �ন�য তাদ�র নির�বা�ন �র�ন �রপর \"�পসারণ\" ব�তাম�িত� ��লি� �র�ন "
+"�থবা \"ম��� ফ�লা\" �� �াপ�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:714
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "��ান থ��� ����ম নির�বা�ন �র�ন, �ব� \"�পসারণ �রা\" �� �াপ�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:817
+#: ../src/brasero-project.c:793
 #, c-format
-msgid "Project estimated size: %s"
+msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "প�র�ল�প�র �ন�মানি� ���তি: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:943 ../src/brasero-project.c:960
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
+#: ../src/brasero-project.c:939 ../src/brasero-project.c:955
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+#| "option."
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr "�ভারবার�ন �পশন থা�া সত�ত�ব�� প�র�ল�প�র ��ার ডিস���র �ন�য ��ব ব�শ� ব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:970
+#: ../src/brasero-project.c:966
+#| msgid ""
+#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
+#| "files from the project otherwise.\n"
+#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
+#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+#| "NOTE: This option might cause failure."
 msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
 "ডিস�� হিস�ব� প�র�ল�প�র ��ার �ন�� ব�শ� ব� �ব� �ন�যথা� �পনা�� �বশ�য� প�র�ল�প�ি থ��� "
 "ফা�ল ম��� ফ�লত� হব�।\n"
@@ -3515,23 +3617,15 @@ msgstr ""
 "প�র���ন।\n"
 "ন��: �� �পশন�র ফল� ব�যর�থ হত� পার�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1092
+#: ../src/brasero-project.c:1086
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "নির�বা�ন�র বিষ�বস�ত� বার�ন �রা �রম�ভ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:1256
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "�ন���রহ �র� প�র�ল�প� �ান য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1261 ../src/main.c:246
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "�ন���রহ �র� প�র�ল�প� ফা�ল য�� �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1376
-msgid "Video Options"
-msgstr "ভিডি� �পশন"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1705
+#: ../src/brasero-project.c:1864
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3539,43 +3633,61 @@ msgstr ""
 "�পনি �ি �সল�� নত�ন প�র�ল�প ত�রি �রত� �ান �ব� বর�তমান�ি ত� পরিবর�তন��ল� বাতিল �রত� "
 "�ান?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1710
-msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1869
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr ""
 "যদি �পনি ���ি নত�ন প�র�ল�প ত�রি �রত� নির�বা�ন �র�ন, সব পরিবর�তন হারি�� যাব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1712
+#: ../src/brasero-project.c:1872
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "পরিবর�তন বাতিল (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1720
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1880
+#| msgid ""
+#| "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr ""
-"�পনি �ি �সল�� ���ি নত�ন প�র�ল�প ত�রি �রত� �ান �ব� বর�তমান�ি বাতিল �রত� �ান?"
+"�পনি �ি ���ি ডিস��� \"%s\" বার�ন �রত� �ান না�ি ��ি�� ডা�া প�র�ল�প� য�� �রব�ন?�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1725
+#: ../src/brasero-project.c:1885 ../src/brasero-project.c:1904
+#| msgid ""
+#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid ""
-"If you choose to create a new project, all files already added will be "
-"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
-"no longer listed here."
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
 msgstr ""
-"যদি �পনি ���ি নত�ন প�র�ল�প ত�রি �রার �ন�য নির�বা�ন �র�ন, �তিমধ�য� য�� �রা সব ফা�ল "
-"বাদ হ�� যাব�। ন�� �র�ন য� ফা�ল��ল� �দ�র �বস�থান থ��� ম��� যাব�না, শ�ধমাত�র ��ান� "
-"�র তালি�াভ���ত থা�ব�না।"
+"যদি �পনি ���ি নত�ন প�র�ল�প ত�রি �রত� নির�বা�ন �র�ন, সব পরিবর�তন হারি�� যাব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1730
+#: ../src/brasero-project.c:1887
+#| msgid "_Discard File"
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ফা�ল বাতিল �র�ন (_D)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1891
+#| msgid "_Keep Current Location"
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "বর�তমান �বস�থান�ি ধর� রা��ন (_K)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1899
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr ""
+"�পনি �ি �সল�� ���ি নত�ন প�র�ল�প ত�রি �রত� �ান �ব� বর�তমান�ি বাতিল �রত� �ান?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:1906
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "প�র�ল�প বাতিল (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1936
+#: ../src/brasero-project.c:2143
 msgid "Select Files"
 msgstr "ফা�ল��ল� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2047
+#: ../src/brasero-project.c:2256
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� বর�তমান প�র�ল�প�ি ফা��া �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2052
+#: ../src/brasero-project.c:2261
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3585,119 +3697,123 @@ msgstr ""
 "যাব�। ন�� �র�ন য� ফা�ল��ল� �দ�র �বস�থান থ��� ম��� যাব�না, শ�ধমাত�র ��ান� �র "
 "তালি�াভ���ত থা�ব�না।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2109
+#: ../src/brasero-project.c:2318
 msgid "_Save"
 msgstr "স�র��ষণ (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2120
+#: ../src/brasero-project.c:2329
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2125 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2334 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "�পসারণ �র�ন (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2188
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2398
+#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
 msgstr "ব�রাস�র� - %s (ডা�া ডিস��)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2191
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2401
+#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
 msgstr "ব�রাস�র� - %s (�ডি� ডিস��)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2194
-#, c-format
-msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+#: ../src/brasero-project.c:2404
+#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
+msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
 msgstr "ব�রাস�র� - %s (ভিডি� ডিস��)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2322
+#: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "�পনার প।র�ল�প�ি স�র��ষণ �রা হ�নি।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2336
+#: ../src/brasero-project.c:2588
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "বন�ধ �রার ��� �ি বর�তমান প�র�ল�প�র পরিবর�তন স�র��ষণ �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2341
+#: ../src/brasero-project.c:2593 ../src/brasero-project.c:2895
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "যদি �পনি স�র��ষণ না �র�ন, পরিবর�তন স�থা��ভাব� হারি�� যাব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2345 ../src/brasero-project.c:2351
+#: ../src/brasero-project.c:2597 ../src/brasero-project.c:2603
+#: ../src/brasero-project.c:2898
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �র�ন (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2445
+#: ../src/brasero-project.c:2698
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "বর�তমান প�র�ল�প স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2463
-msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2716
+#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "প�র�ল�প�ি ব�রাস�র� �ডি� প�র�ল�প হিস�ব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2464
+#: ../src/brasero-project.c:2717
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "প�র�ল�প�ি সরল ল�� তালি�া হিস�ব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2468
+#: ../src/brasero-project.c:2721
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "প�র�ল�প�ি ���ি PLS প�ল�লিস�� হিস�ব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2469
+#: ../src/brasero-project.c:2722
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "প�র�ল�প�ি ���ি M3U প�ল�লিস�� হিস�ব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2470
-msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2723
+#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "প�র�ল�প�ি ���ি XSPF প�ল�লিস�� হিস�ব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2471
-msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr "প�র�ল�প�ি ���ি IRIVER প�ল�লিস�� হিস�ব� স�র��ষণ �র�ন"
+#: ../src/brasero-project.c:2724
+#| msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "প�র�ল�প�ি ���ি M3U প�ল�লিস�� হিস�ব� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "�ভার সম�পাদ� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "CD �র �ভার ডি�া�ন �ব� ম�দ�রণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_New Project"
 msgstr "নত�ন প�র�ল�প (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Create a new project"
 msgstr "���ি নত�ন প�র�ল�প ত�রি �র�ন "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "ফা�া� প�র�ল�প (_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "�পনা�� �পনার নত�ন প�র�ল�প নির�বা�ন �রত� দিন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "নত�ন �ডি� প�র�ল�প (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid ""
 "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "���ি সনাতন �ডি� CD ত�রি �র�ন যা �ম�পি��ার �ব� স���রি� ত� বা�ান� যাব�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "নত�ন ডা�া প�র�ল�প (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
@@ -3705,128 +3821,128 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "য� ��ন� ধরণ�র ডা�া ধারণ�ার� ���ি CD/DVD ত�রি �র�ন যা শ�ধ�মাত�র �ম�পি��ার� প�া যাব�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "নত�ন ভিডি� প�র�ল�প (_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "���ি DVD �থবা ���ি SVCD ত�রি �র�ন যা TV রিডার� প�া যাব�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Copy _Disc..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#| msgid "Copy _Disc..."
+msgid "Copy _Discâ?¦"
 msgstr "ডিস�� �ন�লিপি �র�ন... (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr "�পনার হার�ড ডিস�� �থবা �ন�য CD/DVD ত� ���ি �ডি� CD �র ১:১ �ন�লিপি ত�রি �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-msgid "_Burn Image..."
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#| msgid "_Burn Image..."
+msgid "_Burn Imageâ?¦"
 msgstr "�িত�র�ি বার�ন �র�ন... (_B)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "ডিস��� ���ি বিদ�যমান CD/DVD �িত�র বার�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
-msgid "_Open..."
-msgstr "��ল�ন... (_O)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#| msgid "_Open"
+msgid "_Openâ?¦"
+msgstr "��ল�ন� (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 msgid "Open a project"
 msgstr "���ি প�র�ল�প ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:261
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%1$d ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (%2$s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%1$d ফা�ল�ি সমর�থিত (%2$s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:278
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%1$d ফা�ল য�� �রা যাব� (%2$s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:289
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব�না (%i নির�বা�িত ফা�ল)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:295
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i নির�বা�িত ফা�ল)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
+#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
 msgid "No file selected"
 msgstr "��ন� ফা�ল নির�বা�ন �রা হ�নি"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:552
-msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:592
+#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
 msgstr "ব�রাস�র� - নত�ন �ডি� ডিস�� প�র�ল�প"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:566
-msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:606
+#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
 msgstr "ব�রাস�র� - নত�ন ডা�া ডিস�� প�র�ল�প"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:580
-msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:620
+#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
+msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
 msgstr "ব�রাস�র� - নত�ন ভিডি� ডিস�� প�র�ল�প"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
-msgid "Brasero - New Image File"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:630
+#| msgid "Brasero - New Image File"
+msgid "Brasero â?? New Image File"
 msgstr "ব�রাস�র� - নত�ন �িত�র ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:607
-msgid "Brasero - Disc Copy"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:645
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero â?? Disc Copy"
 msgstr "ব�রাস�র� - ডিস���র �ন�লিপি"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:894
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "প�র�ল�প \"%s\" বিদ�যামন ন�"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:896 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "প�র�ল�প ল�ড �রার সম� ত�র��ি"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:920
+#: ../src/brasero-project-manager.c:729
 msgid "Open Project"
 msgstr "প�র�ল�প�ি ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
+#: ../src/brasero-project-manager.c:832
 msgid "_New"
 msgstr "নত�ন (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
+#: ../src/brasero-project-manager.c:836
 msgid "_Open"
 msgstr "��ল�ন (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
+#: ../src/brasero-project-manager.c:887
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ফা�ল সিস���ম ব�রা�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:910
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ম�লশব�দ ব�যবহার �র� ফা�ল �ন�সন�ধান �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
+#: ../src/brasero-project-manager.c:930
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "প�ল�লিস�� �ব� �দ�র বিষ�বস�ত� প�রদর�শন �র�ন"
 
@@ -3851,8 +3967,9 @@ msgid "_Video project"
 msgstr "ভিডি� প�র�ল�প (_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-msgid "Create a video DVD or a SVCD"
-msgstr "���ি ভিডি� DVD �থবা ���ি SVCD ত�রি �র�ন"
+#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "���ি ভিডি� DVD �থবা ���ি SVCD ত�রি �র�ন�"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Disc _copy"
@@ -3870,207 +3987,232 @@ msgstr "�িত�র বার�ন �র�ন (_i)"
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "সর�বশ�ষ �স�র��ষিত প�র�ল�প (_U)"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
-msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
+#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "শ�ষ প�র�ল�প�ি ল�ড �র�ন যাত� বার�ন �রা হ�নি �ব� যা স�র��ষিত ন�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
 msgid "No recently used project"
 msgstr "��ন� সম�প�রতি ব�যবহার �রা প�র�ল�প ন��"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "���ি নত�ন প�র�ল�প ত�রি �র�ন:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "সাম�প�রতি� প�র�ল�প:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
 msgid "Check _Again"
 msgstr "�বার পর���ষা �র�ন (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "ফা�ল শ�দ�ধতা পর���ষা সম�পাদন �রা যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "ফা�ল শ�দ�ধতা পর���ষা সফলভাব� �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
-msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
+#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
 msgstr "ডিস��� ��ন� বি��ত ফা�ল ন�� বল� মন� হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "নিম�ন���ত ফা�ল�ি বি��ত বল� মন� হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "বি��ত ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
-msgid "Downloading md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
+#| msgid "Downloading md5 file"
+msgid "Downloading MD5 file"
 msgstr "md5 ফা�ল ডা�নল�ড �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" ���ি ব�ধ URI ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
-msgid "No md5 file was given."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
+#| msgid "No md5 file was given."
+msgid "No MD5 file was given."
 msgstr "��ন� md5 ফা�ল দ���া হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
-msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
+#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
 msgstr "ডিস�� পর���ষা �রার �ন�য ���ি md5 ফা�ল ব�যবহার �র�ন (_m)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "���ি বহি�স�থ .md5 ফা�ল ব�যবহার �র�ন যা ���ি ডিস���র ���সাম স�র��ষণ �রব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
-msgid "Open a md5 file"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
+#| msgid "Open a md5 file"
+msgid "Open an MD5 file"
 msgstr "���ি md5 ফা�ল ��ল�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
 msgid "_Check"
 msgstr "পর���ষা (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "ডিস�� পর���ষা �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
 msgstr "প�র�ল�প�র �ন�মানি� ���তি: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
 msgid "Size Estimation"
 msgstr "প�র�ল�প�র ��ার�র �ন�মান"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
 msgstr "�ন���রহ �র� প�র�ল�প�ির �ন�মান �রা ��ার সম�পন�ন না হ��া পর�যন�ত �প���ষা �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�� �া��ি সম�পন�ন �রত� প�র�ল�প�র সব ফা�ল বিশ�ল�ষন �রা প�র���ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "�া��ি সম�পন�ন �রা যাব�না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:402
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:387
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ডিস���ি সমর�থিত ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "ড�রা�ভ�ি ফা��া"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:513
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
 msgid "Select a disc"
 msgstr "���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
 msgid "Progress"
 msgstr "���র�তি"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "�ল�ল��িত প�র�ল�প�ি ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:111
 msgid "PROJECT"
 msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:116
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "���ি �ডি� প�র�ল�প হিস�ব� �ল�ল��িত প�ল�লিস���ি ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:117
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:122
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "বার�ন �রার �ন�য য� ড�রা�ভ ব�যবহার �রা হব� তা নির�ধারণ �র�ন"
+
+#: ../src/main.c:123
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
+
+#: ../src/main.c:126
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "বার�ন �রার পরিবর�ত� ���ি �বির ফা�ল ত�রি �রা হব�"
+
+#: ../src/main.c:130
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�মান�ড লা�ন�র URI য�� �র� ���ি �ডি� প�র�ল�প ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:134
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�মান�ড লা�ন�র URI য�� �র� ���ি ডা�া প�র�ল�প ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:138
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "���ি ডিস�� �ন�লিপি �র�ন"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:142
 msgid "Cover to use"
 msgstr "ব�যবহার �রার �ভার"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:143
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:146
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "�মান�ড লা�ন�র URI য�� �র� ���ি ভিডি� প�র�ল�প ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:106
-msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgstr "���ি �িত�র ফা�ল�র Uri বার�ন �রা হব� (স�ব����রি�ভাব� শনা��ত�রণ)"
+#: ../src/main.c:150
+#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "বার�ন �রা হব� �মন ���ি �বির ফা�ল�র URI (স�ব����রি�ভাব� শনা��ত�রণ)"
 
-#: ../src/main.c:107
-msgid "PATH TO PLAYLIST"
-msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+#: ../src/main.c:151
+#| msgid "PATH TO DEVICE"
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:154
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "ব�রাস�র��� প�র�ল�প নির�বা�ন প�ষ�ঠা প�রদর�শন �রত� বাধ�য �র�ন"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:158
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "ফা�া� ডিস�� ডা�াল��ি ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:162
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "পর���ষণ ডিস�� ডা�াল��ি ��ল�ন"
 
-#: ../src/main.c:122
+#: ../src/main.c:166
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI �র বিষ�বস�ত� বার�ন �র�ন"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:170
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "�বিলম�ব� বার�ন �রম�ভ �রা হব�।"
+
+#: ../src/main.c:174
+#| msgid ""
+#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
+#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
 msgid ""
-"Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-"This option is mainly useful for integration use with other applications."
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
 msgstr ""
 "�ল�ল��িত প�র�ল�প�ি বার�ন �র�ন �ব� ��ি ম��� ফ�ল�ন।\n"
 "�� �পশন�ি �ন�য ��যাপ�লি��শন�র সাথ� শ�দ�ধতার �ন�য ব�যবহ�ত হ�। "
 
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:175
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -4079,123 +4221,146 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:135
+#: ../src/main.c:183
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "প�যার�ন�� ��ন�ড�র XID"
 
-#: ../src/main.c:247
-msgid "The project is empty"
-msgstr "প�র�ল�প�ি ফা��া"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/main.c:240
+#| msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" লি�ত� পার�না।"
+
+#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
+#| msgid "Incompatible command line options used."
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "ভ�ল �মান�ড লা�ন �পশন।"
 
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:333
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�নপ�য��ত �মান�ড লা�ন �পশন ব�যবহার �রা হ����।"
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:334
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "��বার শ�ধ�মাত�র ���ি �পশন দ���া যাব�"
 
-#: ../src/main.c:484
-msgid "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/main.c:466
+#| msgid "[URI] [URI] ..."
+msgid "[URI] [URI] â?¦"
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:496
-#, c-format
-msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+#: ../src/main.c:478
+#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
 msgstr "�ন���রহ �র� সব বিদ�যমান �পশন দ��ত� %s --help �া�প �র�ন\n"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "ডা�া প�া যা�নি (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "ডা�া ল��া যা�নি (%s)"
+
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "�ডি� থ��� .cue ফা�ল ত�র� �র�"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
+#| msgid "Cdrdao burning suite"
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য��"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "�ডি� ��র�যা� �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
 msgid "Copying data track"
 msgstr "ডা�া ��র�যা� �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "��র�যা� %02i বিশ�ল�ষন �রা হ����"
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" ����� পা��া যা�নি"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#, c-format
-msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-msgstr "�পনার cdrdao �র স�স��রণ libbrasero দ�বারা সমর�থিত বল� মন� হ����না"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�� ড�রা�ভ�ি ব�যবহার �রার প�র���ন�� �ন�মতি �পনার ন��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:617
-msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-msgstr "CD �ন�লিপি �রত� �ব� বার�ন �রত� cdrdao ব�যবহার �র�ন"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:683
-msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao সহা�ি�া দ���ন)"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:264
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "toc ফা�ল র�পান�তর �রা হ����"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:321
-msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-msgstr "Toc2cue র�পান�তর .toc ফা�ল ���� .cue ফা�ল"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CD �ন�লিপি, বার�ন � ফা��া �র�"
+
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
+#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao সহা�ি�া দ���ন)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:487
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "শ�ষ স�শন �মপ�র�� ব�যর�থ হ����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "���ি �িত�র ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "genisoimage �র স�স��রণ সমর�থিত ন�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "�ি�� ফা�ল�র ��ার�য�র filename ���"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "��ানা ���ষর �ন��ডি�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
 msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "ডিভা�স� �র যা��া ন��"
+msgstr "ডিভা�স� �র �া��া ন��"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
-msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন থ��� �িত�র ত�রি �রত� genisoimage ব�যবহার �র�ন"
+#. Translators: image is a disc image here
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
+#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� ডিস�� �বি ত�র� �র�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the image on does not have enough free space "
@@ -4204,233 +4369,201 @@ msgstr ""
 "�িত�র�ি স�র��ষণ �রার �ন�য �পনি য� �বস�থান নির�বা�ন �র���ন স��ান� ডিস�� �িত�র�র �ন�য "
 "পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
-msgid "Use readom to create disc images"
-msgstr "ডিস�� �িত�র ত�রি �রত� readom ব�যবহার �র�ন"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
+#| msgid "Use readcd to create disc images"
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "য���ন ডিস�� �বিত� ডিস�� �ন�লিপি �রা হ�"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "ডিস��� ল��ার সম� ���ি ত�র��ির �বির�ভাব হ����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
 #, c-format
 msgid ""
 "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "�� �তিত� ডিস��� ল��ার �ন�য সিস���ম�ি ��ব ধ�র। নিম�ন�তিত� ��ষ��া �র�ন"
 
 #. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
 #, c-format
 msgid "Writing track %s"
 msgstr "��র�যা� %s ল��া হ����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:333 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:326
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "ডিস�� বিন�যাস �রা হ����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:338
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "�ি� পাতা ল��া হ����"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:375 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:360
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "র��র�ড �রার ��� ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা প�র���ন"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
-msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CD �ব� DVD বার�ন �রার �ন�য wodim ব�যবহার �র�ন"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1258
+#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD �ব� DVD বার�ন, ফা��া � ফরম�যা� �র�ন"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1397
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1402
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr " \"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim সহা�ি�া দ���ন)"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1405
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "সর�বনিম�ন ড�রা�ভ বাফার প�রণ�র হার (% �) (wodim সহা�ি�া দ���ন)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1165
-msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-msgstr "CD �ব� DVD বার�ন �রার �ন�য cdrecord ব�যবহার �র�ন"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1388
-msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr " \"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord সহা�ি�া দ���ন)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
-#, c-format
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#| msgid "An error occured while writing to disc"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ডিস��� ল��ার সম� ���ি ত�র��ি হ����"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CD, DVD �ব� BD বার�ন, ফা��া � ফরম�যা� �র�ন"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1404
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr " \"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord সহা�ি�া দ���ন)�"
+
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1407
+#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr "সর�বনিম�ন ড�রা�ভ বাফার প�রণ�র হার (in %%) (cdrecord সহা�ি�া দ���ন):"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "mkisofs �র �� স�স��রণ�ি সমর�থিত ন�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:530
-msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন ত�রি �রত� mkisofs ব�যবহার �র�ন"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:450
-msgid "Use readcd to create disc images"
-msgstr "ডিস�� �িত�র ত�রি �রত� readcd ব�যবহার �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
-#, c-format
-msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "�ন��রিপ����ত DVD: �ন���রহ �র� libdvdcss স�স��রণ �নস��ল �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-"Please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"libdvdcss স�স��রণ %s সমর�থিত ন�।\n"
-"�ন���রহ �র� libdvdcss স�স��রণ 1.2.x �নস��ল �র�ন"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
-#, c-format
-msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-msgstr "Libdvdcss সঠি�ভাব� ল�ড �রা যাব�না"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:214 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:152
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:253
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "ডা�া ল��া যা�নি (%s)"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:274
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "ভিডি� DVD প�ার সম� ত�র��ি (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:319
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD �� প�নর�দ�ধার �রা হ����"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ভিডি� DVD ��লা যা�নি"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:433
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:453
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "ভিডি� DVD (%s) প�ার সম� ত�র��ি"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:379
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "ভিডি� DVD �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:665
-msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-msgstr "Dvdcss css �ন��রিপ����ত ভিডি� DVD প�ত� �ন�ম�দন �র�"
+#. Translators: image is not a picture but a disc image
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
+msgid "Copies css encrypted Video DVDs to a disc image"
+msgstr "���ি �িত�র নির�বা�ন �রত� ��ান� ��লি� �র�ন "
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format �মান�ড�ি DVD+/-R(W) মিডি�ার তথ�য ম��� দি�� তা ফরম�যা� �র�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "প�নরা� ল��া যা� �মন DVD � BD ফা��া � ফরম�যা� �রা হ�"
 
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
-msgid "Growisofs burns DVDs"
-msgstr "Growisofs DVD ত� বার�ন �র�"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:748
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVD � BD বার�ন �ব� ফা��া �রা হ�"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "DVD �র ব�যবহার �ন�ম�দন �র�ন"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
-#, c-format
-msgid "Libburn track could not be created"
-msgstr "Libburn ��র�যা� ত�রি �রা যা�নি"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#| msgid "Libburn track could not be created"
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ��র�যা� ত�রি �রা যা�নি"
 
 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%1$s\" ��লা যা�নি (%2$s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
-msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW) ত� ল���"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#| msgid "Libburn library could not be initialized"
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn লা�ব�র�র� স�ল �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
-#, c-format
-msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ভ �রা যা�নি"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ড�রা�ভার�র ঠি�ানা প�নর�দ�ধার �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "��র�যা� %02i ল��া হ����"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:315
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
-#, c-format
-msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgstr "Libisofs �রম�ভ �রা যা�নি।"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
+#| msgid "Libisofs could not be initialized."
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs স�ল �রা যা�নি।"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:464
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "প�ার �পশন ত�রি �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:540
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "�ন�ড ত�রি �রা যা�নি"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:649
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "পাথ \"%s\" �র �ন�য ��রি ত� ��ন� প�যার�ন�� ����� পা��া যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:709
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "ডির����র� \"%s\" ত�রি �রার সম� Libisofs ��� ত�র��ি প�রতিব�দন �র���"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
+#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "ডির����র� \"%s\" ত�রি �রার সম� libisofs ���ি ত�র��ি প�রতিব�দন �র���"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:724
-#, c-format
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
+#| msgid ""
+#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
-"ডির����র� \"%1$s\" (%2$x) ত�রি �রার সম� Libisofs ��� ত�র��ি প�রতিব�দন �র���"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
-#, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "পাথ \"%s\" � ফা�ল য�� �রার সম� Libisofs ��� ত�র��ি প�রতিব�দন �র���"
+"ডির����র� \"%s\" (%x)-ত� বিষ�বস�ত� য�� �রার সম� libisofs ���ি ত�র��ি প�রতিব�দন "
+"�র���"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
-msgid "Libisofs creates disc images from files"
-msgstr "Libisofs ফা�ল থ��� ডিস�� �িত�র ত�রি �র���"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
+#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "পাথ \"%s\" � ফা�ল য�� �রার সম� libisofs ��� ত�র��ি প�রতিব�দন �র���"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
 msgid "Copying checksum file"
 msgstr "���সাম ফা�ল �ন�লিপি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "`%s` স�থান��ভাব� �ন�লিপি �রা হ����"
@@ -4438,25 +4571,14 @@ msgstr "`%s` স�থান��ভাব� �ন�লিপি �রা 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
 msgid "File Downloader"
 msgstr "ফা�ল ডা�নল�ডার"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
-msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgstr "স�থান��ভাব� স�র��ষিত �রা ন� �মন ফা�ল বার�ন �রত� �ন�ম�দন �র�"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "��র�যা� নরমালা�� �রা হ����"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
-msgid "Normalize"
-msgstr "নরমালা��"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
-msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr "নরমালা�� ��র�যা���ল�র মধ�য� ��� র�ম�র শব�দ�র মাত�রা নির�ধারণ �রত� �ন�ম�দন �র�"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
+#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "স�থান��ভাব� স�র��ষিত ন� �মন ফা�ল� বার�ন �রত� �ন�ম�দন �র�"
 
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
@@ -4465,47 +4587,72 @@ msgstr "নরমালা�� ��র�যা���ল�র মধ�
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:551
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:661
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:692
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:713
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:532 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1074
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "প�লা��ন প�যাড লি�� �রা �সম�ভব"
 
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "��র�যা� নরমালা�� �রা হ����"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Normalize"
+msgstr "নরমালা��"
+
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
+#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "��র�যা���ল�র মধ�য� ��� র�ম�র শব�দ�র মাত�রা নির�ধারণ �রা হব�"
+
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1084
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "ফা�ল প�যাডি� �রার সম� ত�র��ি (%s)"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1347
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "সম��াল পা��ার সম� ত�র��ি"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1496
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" বিশ�ল�ষন �রা হ����"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1533
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ��রান�স��ড �রা হ����"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
-msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "��রান�স��ড �ান�র ফা�ল��ল� CD ত� বার�ন �রার �ন�য �পয���ত বিন�যাস� র�পান�তর �র�"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1768
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "য���ন �ান�র ফা�ল�� �ডি� সিডির যথ�পয���ত ফরম�যা�� র�পান�তর �রা হব�"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
 msgstr "প�রা�দর�শন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� ��র�যা��ি বিভা�িত �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
@@ -4513,183 +4660,189 @@ msgstr ""
 "যদি �পনি ��র�যা��ি বিভা�িত �র�ন, নত�ন ��র�যা��র ��ার ৬ স���ন�ড�র �ম হব� �ব� প�যাড "
 "�রা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "বিভা�িত �রা (_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "��র�যা��ি বিভা�িত হ�নি।"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "��ন� নিরবতা সনা��ত �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
-msgid "An error occured while detecting silences."
-msgstr "নিরবতা সনা��ত �রার সম� ���ি ত�র��ি হ���িল"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
+#| msgid "An error occured while detecting silences."
+msgid "An error occurred while detecting silences."
+msgstr "নিরবতা সনা��ত �রার সম� ত�র��ি ����িল।"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "��ি সব প�র�ববর�ত� ফলাফল ম��� ফ�লব�।"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� স�ব����রি�ভাব� ফা��া�রণ �ালি�� য�ত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "��র�যা��ি বিভা�িত �রব�ন না (_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "�পনি �ি �সল�� ��শ পা�দর�শন ফা��া �রত� �ান?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "সব ম��� ফ�ল�ন (_m)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr "��র�যা� বিভা�িত �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "ম�থড: (_e)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "��র�যা� ভা� �রার পদ�ধতি"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "নি� হাত� ��র�যা� বিভা�িত �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "���ি নির�দিষ�� দ�র���য�র ��শ� ��র�যা��ি ভা� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "���ি নির�দিষ�� স���য� ��শ� ��র�যা��ি ভা� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "প�রতি�ি নিরবতার �ন�য ��র�যা��ি ভা� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "��শ (_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "���ি ভা� �রার বিন�দ� য�� �র�ন"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr "��র�যা��ি ভা� �রা হব� প�রতি"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "স���ন�ড"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr "��র�যা��ি ভা� �রা হব�"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr "��শ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "ভা� �রা পদ�ধতি"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "�রম�ভ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "শ�ষ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "��ত�র��রণ (_g)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "���ি নির�বা�িত ��শ�� পরবর�ত� নির�বা�িত�ির সাথ� ��ত�রিত �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "নির�বা�িত ��শ�ি ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "��শ পা�দর�শন �পসারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "��শ�র তালি�া যা ত�রি �রা যাব�না (_L):"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "��শ��ল�র পা�দর�শন"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:286
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
 msgid "Hours"
 msgstr "�ন��া"
 
 #. Translators: separating hours and minutes
 #. Translators: separating minutes and seconds
 #. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:291 ../src/brasero-time-button.c:301
-#: ../src/brasero-time-button.c:311
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:296
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
 msgid "Minutes"
 msgstr "মিনি�"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:306
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
 msgid "Seconds"
 msgstr "স���ন�ড"
 
-#: ../src/brasero-time-button.c:316
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "ফ�র�ম (১ স���ন�ড = ৭৫ ফ�র�ম)"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-msgid "Cdrkit burning suite"
-msgstr "Cdrkit বার�নি� স�য��"
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit বার�নি� স�য��"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-msgid "Libburnia burning suite"
-msgstr "Libburnia বার�নি� স�য��"
+#| msgid "Libburnia burning suite"
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia বার�নি� স�য��"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-msgid "Growisofs burning suite"
-msgstr "Growisofs বার�নি� স�য��"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
-msgid "Cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য��"
+#| msgid "Growisofs burning suite"
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs বার�নি� স�য��"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-msgid "Cdrtools burning suite"
-msgstr "Cdrtools বার�নি� স�য��"
+#| msgid "Cdrtools burning suite"
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools বার�নি� স�য��"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" �র ডিস���ি ব�র �র� �না যাব�না"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
 msgid "_Eject"
 msgstr "ব�র �র� �না (_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ডিস�� ব�র �র� �ন�ন"
 
@@ -4733,8 +4886,9 @@ msgid "Restore the selected files"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল প�নর�দ�ধার �র�ন"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-msgid "_Options..."
-msgstr "�পশন... (_O)"
+#| msgid "Options"
+msgid "_Optionsâ?¦"
+msgstr "�পশন� (_O)"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
@@ -4745,47 +4899,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "ল��ান� ফা�ল পরিশ�ধন �র�ন (_h)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "সিমলি�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_p)"
+msgstr "স���যাস��� লি�� প�রতিস�থাপন �রা হব� (_p)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "��ার�য�র সিমলি�� পরিশ�ধন �র�ন (_b)"
+msgstr "��ার�য�র স���যাস��� লি�� পরিশ�ধন �রা হব� (_b)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "পরিশ�ধন�র �পশন"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:576
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:587
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ফা�ল  \"%1$s\" ��লা যা�নি (%2$s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:604
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:615
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "�িত�র ফা�ল�র ���সাম ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:843
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:854
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "ডিস��� ��ন� ���সাম ফা�ল পা��া যা�নি"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:877
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:888
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "ফা�ল�র শ�দ�ধতা পর���ষা �রা হ����"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:971
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:996
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:982
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1007
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "ফা�ল \"%s\" ��লা যা�নি"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1069
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1183
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1080
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1201
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "�ি�� ফা�ল সম�ভবত ডিস��� বি��ত হ�� ����"
@@ -4793,61 +4945,58 @@ msgstr "�ি�� ফা�ল সম�ভবত ডিস��� বি
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1455
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1473
 msgid "File Checksum"
 msgstr "ফা�ল ���সাম"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1456
-msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgstr "���ি ডিস���র শ�দ�ধতা পর���ষা �রার �ন�মতি দিন"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1474
+#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "ডিস��� ফা�ল�র শ�দ�ধতা পর���ষা �রা হব�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1496
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1514
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ব�যবহার�র �ন�য হ�যাশি� ��যাল�রিদম:"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1501
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:826
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:828
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1521
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "ডা�া প�া যা�নি (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "�িত�র ���সাম ত�রি �রা হ����"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:796
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "�িত�র ���সাম"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:797
-msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgstr "ডিস��� বার�ন �রার পর� �র ডা�া শ�দ�ধতা পর���ষা �রার �ন�য �ন�ম�দন �র�ন"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "ডিস�� বার�ন �রার পর �র শ�দ�ধতা পর���ষা �রা হব�"
 
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<বর�তমান মান��ল� রা��ন>"
 
@@ -4855,64 +5004,70 @@ msgstr "<বর�তমান মান��ল� রা��ন>"
 msgid "Remove silences"
 msgstr "নিরবতা �পসারন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
 msgid "Song titles"
 msgstr "�ান�র শির�নাম"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
 msgid "Additional song information"
 msgstr "�ান স���রান�ত �ার� তথ�য"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:320
 msgid "Insert text"
 msgstr "ল�� প�রব�শ �রান"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:284
+#: ../src/brasero-rename.c:321
 msgid "Delete text"
 msgstr "ল�� ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:285
+#: ../src/brasero-rename.c:322
 msgid "Substitute text"
 msgstr "বি�ল�প ল��"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:286
+#: ../src/brasero-rename.c:323
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "প�যা�ার�ন �ন�সার� ফা�ল��ল�র নম�বর দিন"
 
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "শ�র�ত� স���যা ��রম প�রব�শ �রান "
+
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:301
+#: ../src/brasero-rename.c:339
 msgid "Insert"
 msgstr "প�রব�শ �রান"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:315
-msgid "at the begining"
-msgstr "শ�র�ত� য�� �র�ন"
+#: ../src/brasero-rename.c:353
+#| msgid "at the begining"
+msgid "at the beginning"
+msgstr "প�রারম�ভি��াল�"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:319
+#: ../src/brasero-rename.c:357
 msgid "at the end"
 msgstr "শ�ষ� য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:330
-msgid "Delete every occurence of"
-msgstr "বিদ�যমান সব ম��� ফ�লা হব�"
+#: ../src/brasero-rename.c:368
+#| msgid "Delete every occurence of"
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "প�রতি�ি স���ন ম��� ফ�লা হব�"
 
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:360
+#: ../src/brasero-rename.c:398
 msgid "with"
 msgstr "সহ"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:374
+#: ../src/brasero-rename.c:412
 msgid "Rename to"
 msgstr "প�নরা� নাম�রণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-rename.c:421
 msgid "{number}"
 msgstr "{স���যা}"
 
@@ -4921,8 +5076,9 @@ msgid "Open the selected video"
 msgstr "নির�বা�িত ভিডি��ি ��ল�ন"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
-msgstr "ভিডি� তথ�য সম�পাদনা �র�ন (�রম�ভ, শ�ষ, ল���, ...)"
+#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ভিডি� তথ�য সম�পাদনা �র�ন (�রম�ভ, শ�ষ, ল���, �ত�যাদি)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
@@ -4940,52 +5096,392 @@ msgstr "ডির����র� ভিডি� ডিস��� য��
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "ডির����র� সন�ধান �র�ন (_S)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:407
+#: ../src/brasero-video-disc.c:411
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" �র ভিডি� প�র�ল�প�র �ন�য ��ন� �পয���ত ধরণ ন��।"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:410
-msgid "Please only add files with video contents"
-msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ভিডি� বিষ�বস�ত� সহ ফা�ল য�� �র�ন"
+#: ../src/brasero-video-disc.c:414
+#| msgid "Please only add files with video contents"
+msgid "Please only add files with video content"
+msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ভিডি� বিষ�বস�ত� সম�বলিত ফা�ল��ল� য�� �র�ন"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "ফা�ল বিন�যাস ত�রি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
-msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-msgstr "���ি ভিডি� DVD ত�রি �রত� dvdauthor ব�যবহার �র�ন"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
+msgstr "ভিডি� DVD-র �ন�য যথ�পয���ত ডিস���র �বি ত�র� �রা হ�"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "ভিডি� ফা�ল MPEG2 ত� র�পান�তর �রা হ����"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgstr "Vob ভিডি� DVD �র �ন�য �পয���ত য���ন� ভিডি� ফা�ল ��রান�স��ড �রত� �ন�ম�দন �র�"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1293
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
+msgstr "য���ন ভিডি� ফা�ল�� ভিডি� DVD-র �পয���ত ফরম�যা�� র�পান�তর �রা হ�"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
-msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-msgstr "SVCD ত�রি �রত� vcdimager ব�যবহার �র�ন"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCD-র �ন�য যথ�পয���ত ডিস���র �বি ত�র� �রা হ�"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "ব�রাস�র� ডিস�� �ন�লিপি�ার�"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "CD �ব� DVD �ন�লিপি �র�ন"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "ডিস�� �ন�লিপি�ার�"
 
-#~ msgid "_Erase Disc"
-#~ msgstr "ডিস�� ম��� ফ�ল�ন (_E)"
+#~ msgid "Brasero - Creating Image"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - �িত�র ত�রি �রা হ����"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - DVD ত� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - DVD ত� বার�ন �রা হ����"
+
+#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "DVD ত� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - DVD �ন�লিপি �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - DVD �ন�লিপি �রা হ����"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - CD ত� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - CD ত� বার�ন �রা হ����"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - CD �ন�লিপি �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - CD �ন�লিপি �রা হ����"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning disc"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ����"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ����"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� �ন�লিপি �রা হ���� (সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� �ন�লিপি �রা হ����"
+
+#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+#~ msgstr "���ি বহ�বিধ স�শন�র ডিস���র শ�ষ� নত�ন ফা�ল য�� না �রা� ভাল�।"
+
+#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - �িত�র ত�রি �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - DVD �ন�লিপি �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - DVD ত� বার�ন �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - CD �ন�লিপি �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - CD ত� বার�ন �রা হ����  (%i%% সিম�ল�শন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - CD ত� বার�ন �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - ডিস�� �ন�লিপি �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
+
+#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+#~ msgstr "ব�রাস�র� - ডিস��� বার�ন �রা হ����  (%i%% সম�পন�ন)"
+
+#~ msgid "Session Log"
+#~ msgstr "স�শন ল�"
+
+#~ msgid "The session log cannot be displayed."
+#~ msgstr "�� স�শন ল� প�রদর�শন �রা যাব�না।"
+
+#~ msgid "The log file could not be found"
+#~ msgstr "�� ল� ফা�ল ����� পা��া যা�নি"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "��ি স�শন ল��র �দ�ধ�তা�শ (শ�ষ ১০ MiB):\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "_View Log"
+#~ msgstr "ল� দ���ন (_V)"
+
+#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
+#~ msgstr "��ান� র��র�ড �রা যা� �মন ��ন� ডিস�� প�রব�শ �রা হ�নি।"
+
+#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+#~ msgstr "�পয���ত প�লা��ন �া�া � ধরণ�র ডিস�� �ন�লিপি �রা যাব�না।"
+
+#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+#~ msgstr "বর�তমান প�লা��ন�র স�� সহ ল��া সম�ভব ন�।"
+
+#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
+#~ msgstr "CD/DVD �ন�লিপি �রার �পশন"
+
+#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+#~ msgstr ""
+#~ "ড�রা�ভ�ি বার�ন �রত� পার��না �থবা সমস�যা থা�ার �ারণ� ডিস���ি বার�ন �রা যাব�না"
+
+#~ msgid "_Eject after burning"
+#~ msgstr "বার�ন �রার পর� ব�র �র� �ন�ন (_E)"
+
+#~ msgid "_Show errors"
+#~ msgstr "ত�র��ি��ল� দ��ান (_S)"
+
+#~ msgid "Close this notification window"
+#~ msgstr "প�র���াপন ��ন�ড��ি বন�ধ �র�ন"
+
+#~ msgid "_Write to Disc..."
+#~ msgstr "ডিস��� লি��ন... (_W)"
+
+#~ msgid "_Blank Disc..."
+#~ msgstr "ফা��া ডিস��... (_B)"
+
+#~ msgid "_Blank..."
+#~ msgstr "ফা��া... (_B)"
+
+#~ msgid "Default height for image preview."
+#~ msgstr "�িত�র প�রা�দর�শন�র �ন�য প�র�বনির�ধারিত ����তা।"
+
+#~ msgid "Default height for video preview."
+#~ msgstr "ভিডি� প�রা�দর�শন�র �ন�য প�র�বনির�ধারিত ����তা।"
+
+#~ msgid "Default width for image preview."
+#~ msgstr "�িত�র প�রা�দর�শন�র �ন�য প�র�বনির�ধারিত প�রস�থ।"
+
+#~ msgid "Default width for video preview."
+#~ msgstr "ভিডি� প�রা�দর�শন�র �ন�য প�র�বনির�ধারিত প�রস�থ।"
+
+#~ msgid "Enable side pane"
+#~ msgstr "পার�শ�ব প�ন স��রি� �র�ন"
+
+#~ msgid "Height for video preview"
+#~ msgstr "ভিডি� প�রা�দর�শন�র �ন�য ����তা"
+
+#~ msgid "Height of image preview"
+#~ msgstr "�িত�র প�রা�দর�শন�র �ন�য ����তা"
+
+#~ msgid "Layout of UI"
+#~ msgstr "UI �র বহির�বিন�যাস"
+
+#~ msgid "Pane to display audio projects"
+#~ msgstr "�ডিপ প�র�ল�প প�রদর�শন �রার প�ন"
+
+#~ msgid "Pane to display data projects"
+#~ msgstr "ডা�া প�র�ল�প প�রদর�শন �রার প�ন"
+
+#~ msgid "Pane to display video projects"
+#~ msgstr "ভিডি� প�র�ল�প প�রদর�শন �রার প�ন"
+
+#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
+#~ msgstr "ফা�ল পরিশ�ধন �রা হ�� ��ল� �ি ব�রাস�র� �ানাব�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
+#~ "display the notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "ফা�ল পরিশ�ধন �রা হ�� ��ল� �ি ব�রাস�র� �ানাব�। true নির�ধারণ �র�ন, ব�রাস�র� "
+#~ "বি���প�তি প�রদর�শন �রব�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ডি� প�র�ল�প�র সাথ� প�রদর�শন �রার প�ন। ��ি �র য���ন� ���ি হত� হব�: \"প�ন�দ�ার�"
+#~ "\",\"সন�ধান\" �থবা \"প�ল�লিস��\"।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ডা�া প�র�ল�প�র সাথ� প�রদর�শন �রার প�ন। ��ি �র য���ন� ���ি হত� হব�: \"প�ন�দ�ার�"
+#~ "\", �থবা \"সন�ধান\"।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
+#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ভিডি� প�র�ল�প�র সাথ� প�রদর�শন �রার প�ন। ��ি �র য���ন� ���ি হত� হব�: \"প�ন�দ�ার�"
+#~ "\",\"সন�ধান\" �থবা \"প�ল�লিস��\"।"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
+#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
+#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
+#~ msgstr ""
+#~ "প�র�ল�প প�ন�ি ��থা� হব� �� �� �ি তা নির�ধারণ �র� (০ = ডান�, ১ = বাম�, ২= "
+#~ "�পর�, ৩ = নি��)"
+
+#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
 #~ msgstr ""
-#~ "�পনি �ি ���ি ডিস��� \"%s\" বার�ন �রত� �ান না�ি ��ি�� ডা�া প�র�ল�প� য�� �রব�ন?"
+#~ "���ি পার�শ�ব প�ন প�রদর�শন �রা হ� �িনা। ��ি ব�যবহার �রত� true নির�ধারণ �র�ন।"
+
+#~ msgid "Width for image preview"
+#~ msgstr "�িত�র প�রা�দর�শন�র �ন�য প�রস�থ"
+
+#~ msgid "Width for video preview"
+#~ msgstr "ভিডি� প�রা�দর�শন�র �ন�য প�রস�থ"
+
+#~ msgid "_Split Track..."
+#~ msgstr "��র�যা��ি ভা� �র�ন... (_S)"
+
+#~ msgid "R_ename..."
+#~ msgstr "প�নরা� নাম�রণ �রা...(_e)"
+
+#~ msgid "_Burn..."
+#~ msgstr "বার�ন �রা... (_B)"
+
+#~ msgid "To add files to this project you can:"
+#~ msgstr "প�র�ল�প থ��� ফা�ল য�� �রত� �পনি যা �রত� পার�ন:"
+
+#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+#~ msgstr "নির�বা�ন স�লাপ দ��াত� \"য�� �র�ন\" ব�তাম� ��লি� �র�ন"
+
+#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+#~ msgstr "নির�বা�ন প�ন�র ফা�ল নির�বা�ন �র�ন �ব� \"য�� �র�ন\" ব�তাম� ��লি� �র�ন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#~ msgstr "নির�বা�ন প�ন �থবা ফা�ল ব�যবস�থাপ��র �া� থ��� ��ান� ফা�ল��ল� ��ন� �ন�ন"
+
+#~ msgid "double click on files in the selection pane"
+#~ msgstr "নির�বা�ন প�ন�র ফা�ল� ডবল ��লি� �র�ন"
+
+#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+#~ msgstr ""
+#~ "ফা�ল �ন�লিপি �র�ন (�দহারণস�বর�প ফা�ল ব�যবস�থাপ��র �া� থ���) �ব� ��ান� প�রতিল�পন "
+#~ "�র�ন"
+
+#~ msgid "To remove files from this project you can:"
+#~ msgstr "প�র�ল�প থ��� ফা�ল ম��� ফ�লত� �া�ল� �পনি যা �রত� পার�ন:"
+
+#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+#~ msgstr "��ান থ��� নির�বা�িত ����ম ম��� ফ�লত� \"ম��� ফ�ল�ন\" ব�তাম� ��লি� �র�ন"
+
+#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+#~ msgstr ""
+#~ "��ান থ��� ����ম নির�বা�ন �র�ন, �ব� �ন����স� ম�ন� থ��� \"ম��� ফ�লা হব�\" "
+#~ "নির�বা�ন �র�ন"
+
+#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+#~ msgstr "��ান থ��� ����ম নির�বা�ন �র�ন, �ব� \"�পসারণ �রা\" �� �াপ�ন"
+
+#~ msgid "Project estimated size: %s"
+#~ msgstr "প�র�ল�প�র �ন�মানি� ���তি: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
+#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
+#~ "just no longer listed here."
+#~ msgstr ""
+#~ "যদি �পনি ���ি নত�ন প�র�ল�প ত�রি �রার �ন�য নির�বা�ন �র�ন, �তিমধ�য� য�� �রা সব "
+#~ "ফা�ল বাদ হ�� যাব�। ন�� �র�ন য� ফা�ল��ল� �দ�র �বস�থান থ��� ম��� যাব�না, শ�ধমাত�র "
+#~ "��ান� �র তালি�াভ���ত থা�ব�না।"
+
+#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
+#~ msgstr "প�র�ল�প�ি ���ি IRIVER প�ল�লিস�� হিস�ব� স�র��ষণ �র�ন"
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "��ল�ন... (_O)"
+
+#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
+#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
+
+#~ msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
+#~ msgstr "�পনার cdrdao �র স�স��রণ libbrasero দ�বারা সমর�থিত বল� মন� হ����না"
+
+#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
+#~ msgstr "CD �ন�লিপি �রত� �ব� বার�ন �রত� cdrdao ব�যবহার �র�ন"
+
+#~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
+#~ msgstr "Toc2cue র�পান�তর .toc ফা�ল ���� .cue ফা�ল"
+
+#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
+#~ msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন থ��� �িত�র ত�রি �রত� genisoimage ব�যবহার �র�ন"
+
+#~ msgid "Use readom to create disc images"
+#~ msgstr "ডিস�� �িত�র ত�রি �রত� readom ব�যবহার �র�ন"
+
+#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "CD �ব� DVD বার�ন �রার �ন�য wodim ব�যবহার �র�ন"
+
+#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
+#~ msgstr "CD �ব� DVD বার�ন �রার �ন�য cdrecord ব�যবহার �র�ন"
+
+#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr "�ন��রিপ����ত DVD: �ন���রহ �র� libdvdcss স�স��রণ �নস��ল �র�ন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
+#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
+#~ msgstr ""
+#~ "libdvdcss স�স��রণ %s সমর�থিত ন�।\n"
+#~ "�ন���রহ �র� libdvdcss স�স��রণ 1.2.x �নস��ল �র�ন"
+
+#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
+#~ msgstr "Libdvdcss সঠি�ভাব� ল�ড �রা যাব�না"
+
+#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
+#~ msgstr "Dvdcss css �ন��রিপ����ত ভিডি� DVD প�ত� �ন�ম�দন �র�"
+
+#~ msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#~ msgstr "Dvd+rw-format �মান�ড�ি DVD+/-R(W) মিডি�ার তথ�য ম��� দি�� তা ফরম�যা� �র�"
+
+#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
+#~ msgstr "Growisofs DVD ত� বার�ন �র�"
+
+#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
+#~ msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW) ত� ল���"
+
+#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
+#~ msgstr "Libisofs ফা�ল থ��� ডিস�� �িত�র ত�রি �র���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
+#~ msgstr "��রান�স��ড �ান�র ফা�ল��ল� CD ত� বার�ন �রার �ন�য �পয���ত বিন�যাস� র�পান�তর �র�"
+
+#~ msgid "_Options..."
+#~ msgstr "�পশন... (_O)"
+
+#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
+#~ msgstr "���ি ভিডি� DVD ত�রি �রত� dvdauthor ব�যবহার �র�ন"
+
+#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
+#~ msgstr "SVCD ত�রি �রত� vcdimager ব�যবহার �র�ন"
+
+#~ msgid "_Erase Disc"
+#~ msgstr "ডিস�� ম��� ফ�ল�ন (_E)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]