[nautilus-sendto] Updated Bulgarian translation



commit b80a26d5fdb6ace6abc4c97376aeb6f8716505e8
Author: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>
Date:   Thu Jan 28 12:08:13 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  335 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 244 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index daaa412..89caf42 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,147 +1,300 @@
-# Bulgarian translation of Nautilus send to.
+# Bulgarian translation of nautilus-sendto po-file.
 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the Nautilus-sendto package.
-# Vladimir Petkov <vpetkov i-space org>, 2004.
-# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2005.
+# Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>.
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
+# Vladimir Petkov <kaladan gmail com>, 2004.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2005.
 # Yavor Doganov <yavor doganov org>. 2007.
+# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus-sendto HEAD\n"
+"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-17 01:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-16 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor doganov org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 12:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 12:07+0200\n"
+"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#. type
-#. ui requirement
-#. flags
-#. dependencies
-#. priority
-#. id
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:303
-msgid "Nautilus Integration"
-msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? Nautilus"
-
-#. name
-#. version
-#. summary
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:305
-#: ../gaim_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:306
-msgid "Provides integration with Nautilus"
-msgstr "Ð?Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?ва инÑ?егÑ?аÑ?иÑ? Ñ? Nautilus"
-
-#: ../src/nautilus-nste.c:97 ../src/nautilus-nste.c:112
-msgid "Send to..."
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане до..."
+#: ../nst.schemas.in.h:1
+msgid "Last plugin used to send"
+msgstr "Ð?оÑ?ледно използвана пÑ?иÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:98
-msgid "Send file by mail, instant message..."
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на Ñ?айл Ñ?Ñ?ез пиÑ?мо, моменÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение..."
+#: ../nst.schemas.in.h:2
+msgid "Last type of archive used"
+msgstr "Ð?оÑ?леден избÑ?ан вид аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../src/nautilus-nste.c:113
-msgid "Send files by mail, instant message..."
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на Ñ?айлове Ñ?Ñ?ез пиÑ?мо, моменÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение..."
+#: ../nst.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
+"nautilus-sendto."
+msgstr ""
+"Ð?зползва Ñ?е за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ?ноÑ?но поÑ?леднаÑ?а използвана "
+"пÑ?иÑ?Ñ?авка за изпÑ?аÑ?ане на Ñ?айлове Ñ? nautilus-sendto."
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:62
-msgid "Default folder to use"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на папка в Ñ?поÑ?Ñ?еба"
+#: ../nst.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar."
+"gz, 2: tar.bz2)."
+msgstr ""
+"Ð?зползва Ñ?е за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на вида аÑ?Ñ?ив, използван поÑ?ледниÑ? пÑ?Ñ? (0: zip, "
+"1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:63
-msgid "FOLDER"
-msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
+msgid "_Send to..."
+msgstr "_Ð?зпÑ?аÑ?ане доâ?¦"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:235
-msgid "You don't insert the package name"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?е напиÑ?али имеÑ?о на пакеÑ?а"
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
+msgid "Send files to remote devices, or people"
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на Ñ?айлове кÑ?м оÑ?далеÑ?ени Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва или Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:455
+#. the path to the shared library
+#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
+msgid "Send to..."
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане доâ?¦"
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:92 ../src/nautilus-nste.c:97
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
+msgid "Send To..."
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане доâ?¦"
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:93
+msgid "Send file by mail, instant message..."
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на Ñ?айл Ñ?Ñ?ез пиÑ?мо или бÑ?Ñ?зо Ñ?Ñ?обÑ?ениеâ?¦"
+
+#: ../src/nautilus-nste.c:98
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане на Ñ?айлове Ñ?Ñ?ез пиÑ?мо или бÑ?Ñ?зо Ñ?Ñ?обÑ?ениеâ?¦"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:547
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:666
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:760
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "Ð?а опÑ?ии Ñ?е оÑ?акваÑ? адÑ?еÑ?и или Ñ?айлове\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:777
 msgid "Nautilus Sendto"
 msgstr "Nautilus Sendto"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:1 ../src/nautilus-sendto.glade.h:1
-msgid ""
-".zip\n"
-".tar.gz\n"
-".tar.bz2"
-msgstr ""
-".zip\n"
-".tar.gz\n"
-".tar.bz2"
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:781
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr "Ð?пÑ?ииÑ?е оÑ? командниÑ? Ñ?ед не могаÑ? да Ñ?е анализиÑ?аÑ?: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:4 ../src/nautilus-sendto.glade.h:4
-msgid "Send To..."
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане до..."
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:796
+msgid "Could not load any plugins."
+msgstr "Ð?е могаÑ? да Ñ?е заÑ?едÑ?Ñ? никакви пÑ?иÑ?Ñ?авки."
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:799
+msgid "Please verify your installation"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е инÑ?Ñ?алаÑ?иÑ?Ñ?а Ñ?и"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:5 ../src/nautilus-sendto.glade.h:5
-msgid "Send as:"
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане каÑ?о:"
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
+msgid "<b>Compression</b>"
+msgstr "<b>Ð?омпÑ?еÑ?иÑ?</b>"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:6 ../src/nautilus-sendto.glade.h:6
-msgid "Send packed in"
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане пакеÑ?иÑ?ано в"
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
+msgid "<b>Destination</b>"
+msgstr "<b>Цел</b>"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:7 ../src/nautilus-sendto.glade.h:7
-msgid "Send to:"
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане до:"
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
+msgid "Send _as:"
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане _каÑ?о:"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-force.glade.h:8 ../src/nautilus-sendto.glade.h:8
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане _пакеÑ?иÑ?ано в:"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
+msgid "Send t_o:"
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане д_о:"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
 msgid "_Send"
 msgstr "_Ð?зпÑ?аÑ?ане"
 
-#: ../src/plugins/balsa.c:101
-msgid "Email (Balsa)"
-msgstr "Ð?-пиÑ?мо (Balsa)"
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:448
+msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?огÑ?амиÑ?анеÑ?о. УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не може да Ñ?е намеÑ?и в Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:523
+#, c-format
+msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа пÑ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не на Ñ?айлове Ñ?Ñ?ез Obex Push"
+
+#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:547
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:144
+msgid "The contact selected cannot receive files."
+msgstr "Ð?збÑ?аниÑ?Ñ? конÑ?акÑ? не може да полÑ?Ñ?ава Ñ?айлове."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:150
+msgid "The contact selected is offline."
+msgstr "Ð?збÑ?аниÑ?Ñ? конÑ?акÑ? е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
+
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:205
+msgid "No error message"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ñ?обÑ?ение за гÑ?еÑ?ка"
 
-#: ../src/plugins/bluetooth.c:268
-msgid "Bluetooth (OBEX)"
-msgstr "Bluetooth (OBEX)"
+#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:281
+msgid "Instant Message (Empathy)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зо Ñ?Ñ?обÑ?ение (Empathy)"
 
-#: ../src/plugins/evolution.c:268
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
 msgid "Email"
 msgstr "Ð?-пиÑ?мо"
 
-#: ../src/plugins/gaim.c:224
-msgid "Instant Message (Gaim)"
-msgstr "Ð?оменÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение (Gaim)"
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:152
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?Ñ? не може да Ñ?е полÑ?Ñ?и: %s"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:404
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:185
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?Ñ? не може да Ñ?е намеÑ?и: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:411
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде изглед за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:883
+msgid "Success"
+msgstr "УÑ?пеÑ?но"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:885
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "Ð?епÑ?авилен аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:887
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?никÑ?Ñ? е заеÑ?."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:889
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?никÑ?Ñ? е в Ñ?ежим â??Ð?зклÑ?Ñ?енâ??."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?никÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?Ñ? â??Ð?зâ??, не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?никÑ?Ñ? не е заÑ?еден."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?никÑ?Ñ? веÑ?е е заÑ?еден."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? до адÑ?еÑ?ника беÑ?е оÑ?казан."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?Ñ? не беÑ?е намеÑ?ен."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "Този конÑ?акÑ? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?околÑ?Ñ? не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а беÑ?е оÑ?казана."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а не може да бÑ?де оÑ?казана."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?иÑ?иÑ?анеÑ?о за доÑ?Ñ?Ñ?п до адÑ?еÑ?ника е неÑ?Ñ?пеÑ?но."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
+msgid ""
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr ""
+"Ð?денÑ?иÑ?иÑ?иÑ?анеÑ?о е необÑ?одимо за доÑ?Ñ?Ñ?п до адÑ?еÑ?ника, а Ñ?акова не беÑ?е "
+"извÑ?Ñ?Ñ?ено."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "Ð?е е налиÑ?на заÑ?иÑ?ена вÑ?Ñ?зка."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "Ð?Ñ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до адÑ?еÑ?ника, вÑ?зникна гÑ?еÑ?ка в CORBA."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "Ð?зÑ?оÑ?никÑ?Ñ? на адÑ?еÑ?ника не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Ð?Ñ?зникна неоÑ?аквана гÑ?еÑ?ка."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
 msgid "Unable to send file"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? не може да бÑ?де изпÑ?аÑ?ен"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:405
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
 msgid "There is no connection to gajim remote service."
 msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?Ñ?зка Ñ? оÑ?далеÑ?енаÑ?а Ñ?Ñ?лÑ?га на Gajim."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:429 ../src/plugins/gajim.c:468
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Sending file failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?аÑ?анеÑ?о на Ñ?айла"
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:430
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
 msgid "Recipient is missing."
 msgstr "Ð?ипÑ?ва полÑ?Ñ?аÑ?ел."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:468
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Unknown recipient."
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен полÑ?Ñ?аÑ?ел."
 
-#: ../src/plugins/gajim.c:490
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
 msgid "Instant Message (Gajim)"
-msgstr "Ð?оменÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение (Gajim)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зо Ñ?Ñ?обÑ?ение (Gajim)"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:92
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "Ð?ов CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:99
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:178
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "СÑ?здаване на CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зо Ñ?Ñ?обÑ?ение (Pidgin)"
 
-#: ../src/plugins/sylpheed-claws.c:130
-msgid "Email (Claws Mail)"
-msgstr "Ð?-пиÑ?мо (Claws Mail)"
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ваеми Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва и Ñ?поделÑ?ниÑ?"
 
-#: ../src/plugins/thunderbird.c:101
-msgid "Email (Thunderbird)"
-msgstr "Ð?-пиÑ?мо (Thunderbird/IceDove)"
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ? за мÑ?лÑ?имедиÑ? Ñ?Ñ?ез UPnP"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]