[libgda] Updated French translation



commit 595130e914ae94bfe98d5fbe1897085f26292de8
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Wed Jan 27 21:40:08 2010 +0100

    Updated French translation
    
    Contributed by Laurent Coudeur and Claude Paroz

 po/fr.po | 2383 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1322 insertions(+), 1061 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 07ba463..7f98059 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of libgda.
-# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgda package.
 #
 # Christophe Merlet <redfox redfoxcenter org>, 2000-2006.
@@ -8,9 +8,9 @@
 # Audrey Simons <asimons redhat com>, 2004.
 # Marc-André Lureau <marcandre lureau gmail com>, 2005-2006.
 # Ã?lie Roux <elie roux enst-bretagne fr>, 2007.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2009.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2010.
 # Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
-# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
+# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009-2010.
 # Nicolas Repentin <nicolas repentin gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-12 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-12 21:28+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 21:39+0100\n"
+"Last-Translator: Laurent Coudeur <laurentc iol ie>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:128 ../control-center/main.c:427
+#: ../control-center/dsn-config.c:125 ../control-center/main.c:425
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Sources de données"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:129
+#: ../control-center/dsn-config.c:126
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Sources de données configurées dans le système"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:187
+#: ../control-center/dsn-config.c:184
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr ""
 "connexion à une base de données précise en utilisant un « fournisseur » sont "
 "référencées par un nom unique."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:268
+#: ../control-center/dsn-config.c:267
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la source de données « %s » ?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:272
+#: ../control-center/dsn-config.c:271
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "Confirmation de suppression de la source de données"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:154
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Propriétés de la source de données"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:111
 msgid "Test"
 msgstr "Tester"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:112
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "Modification des propriétés de la source de données (le nom ne peut pas être "
 "modifié)."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:155
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -85,46 +85,47 @@ msgstr ""
 "Seulement pour information, cette source de données est une source système\n"
 "et vous n'avez pas la permission de la modifier."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:195
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:209
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Identification pour %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:217
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Connexion ouverte avec succès."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:238
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:225
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:239
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:573
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:633
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:282
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Impossible de lancer le programme de navigation"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1890 ../libgda/gda-data-model.c:1898
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1575
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1858
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:358
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1952 ../libgda/gda-data-select.c:1961
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1971 ../libgda/gda-data-select.c:3309
+#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1889 ../libgda/gda-data-model.c:1897
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1574
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930 ../libgda/gda-data-select.c:360
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2014 ../libgda/gda-data-select.c:2023
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2033 ../libgda/gda-data-select.c:3399
 #: ../libgda/gda-holder.c:484 ../libgda/gda-holder.c:1657
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:556 ../libgda/gda-server-operation.c:614
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1005 ../libgda/gda-set.c:486
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1961
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1976
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2153
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2418
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1005
+#: ../libgda/gda-set.c:486 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1971
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1986
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2176
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2429
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2441
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:454
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
@@ -132,51 +133,54 @@ msgstr "Impossible de lancer le programme de navigation"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:399
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:508
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:160
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:486 ../libgda-ui/gdaui-login.c:399
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:139
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:341 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:76
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:89
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:92
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:554 ../tools/browser/auth-dialog.c:557
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:335
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:352
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:484
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:504
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:513
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:716
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:495 ../libgda-ui/gdaui-login.c:401
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:384
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1330
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1359
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
+#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1652
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1667
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:87
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:90
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:619 ../tools/browser/auth-dialog.c:622
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:347
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:364
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:499
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:519
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:528
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:731
 #: ../tools/browser/browser-window.c:813 ../tools/browser/browser-window.c:854
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:232 ../tools/browser/main.c:92
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:239 ../tools/browser/main.c:92
 #: ../tools/browser/main.c:106 ../tools/browser/main.c:132
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:776
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:907
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:952
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1056
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:914
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:959
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1013
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1063
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:410
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:429
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:243
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:588
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:414
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:356
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:437
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:597
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:257
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:478
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:359
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:237
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:452
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:704
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:777
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
-#: ../tools/gda-sql.c:268 ../tools/gda-sql.c:285 ../tools/gda-sql.c:424
-#: ../tools/gda-sql.c:1427 ../tools/gda-sql.c:1442 ../tools/gda-sql.c:1489
-#: ../tools/gda-sql.c:2914 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2015
+#: ../tools/gda-sql.c:269 ../tools/gda-sql.c:286 ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:1429 ../tools/gda-sql.c:1444 ../tools/gda-sql.c:1496
+#: ../tools/gda-sql.c:2926 ../tools/tools-input.c:129
+#: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
 msgstr "Pas de détail"
 
@@ -185,7 +189,7 @@ msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Configuration de l'environnement d'accès à vos bases de données"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:184 ../control-center/main.c:273
+#: ../control-center/main.c:181 ../control-center/main.c:270
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Centre de contrôle d'accès aux bases de données"
 
@@ -298,7 +302,7 @@ msgstr ""
 
 #. connection's spec
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:200
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Paramètres de la connexion"
 
@@ -328,23 +332,23 @@ msgstr ""
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Prêt à ajouter une nouvelle source de données"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:126
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Nom de la source de données :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:147
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "Source de données _système :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:160
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:158
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Fournisseur :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:176
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:174
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Description :"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:192
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:190
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -355,18 +359,18 @@ msgstr ""
 "La modification des attributs de la source de données est désactivée</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:213 ../libgda/gda-config.c:1265
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:209
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:212 ../libgda/gda-config.c:1277
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:218
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentification"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:86
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:94
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:165 ../tools/browser/login-dialog.c:185
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:174 ../tools/browser/login-dialog.c:192
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Ouverture de connexion"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:80
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
@@ -374,7 +378,7 @@ msgstr ""
 "Complétez les éléments d'authentification ci-dessous\n"
 "pour ouvrir une connexion"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:95
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:88
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
@@ -382,33 +386,33 @@ msgstr ""
 "Pas d'authentification nécessaire,\n"
 "confirmez l'ouverture de la connexion"
 
-#: ../control-center/main.c:60 ../libgda-ui/internal/utility.c:523
+#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:528
 #: ../tools/browser/support.c:132
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: ../control-center/main.c:86
+#: ../control-center/main.c:83
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Impossible de déclarer la nouvelle source de données"
 
-#: ../control-center/main.c:89
+#: ../control-center/main.c:86
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Aucune source de donnée valide créée"
 
-#: ../control-center/main.c:187 ../tools/browser/browser-window.c:896
+#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:896
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Services d'accès aux bases de données pour le bureau GNOME"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:437 ../control-center/provider-config.c:73
+#: ../control-center/main.c:435 ../control-center/provider-config.c:69
 msgid "Providers"
 msgstr "Fournisseurs"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:74
+#: ../control-center/provider-config.c:70
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Fournisseurs installés"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:121
+#: ../control-center/provider-config.c:117
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -433,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "Erreur lors de la création du répertoire de configuration « %s » spécifique à "
 "l'utilisateur"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:556
+#: ../libgda/gda-config.c:556 ../libgda/gda-config.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
@@ -441,102 +445,103 @@ msgstr ""
 "Le répertoire de configuration « %s » spécifique à l'utilisateur existe et "
 "n'est pas un répertoire"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:820
+#: ../libgda/gda-config.c:832
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
 msgstr "Nom de source de données « %s » non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:864 ../libgda/gda-config.c:953
+#: ../libgda/gda-config.c:876 ../libgda/gda-config.c:965
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Impossible de gérer une configuration système"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:947 ../libgda-ui/gdaui-login.c:611
+#: ../libgda/gda-config.c:959 ../libgda-ui/gdaui-login.c:613
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Nom de source de données « %s » inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:997
+#: ../libgda/gda-config.c:1009
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Fournisseur « %s » non trouvé"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:931
-#: ../libgda/gda-connection.c:1085
+#: ../libgda/gda-config.c:1192 ../libgda/gda-connection.c:933
+#: ../libgda/gda-connection.c:1083
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "Pas de fournisseur « %s » installé"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1195
+#: ../libgda/gda-config.c:1207
 #, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
 msgstr "Impossible de charger le fournisseur : %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1218
+#: ../libgda/gda-config.c:1230
 #, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Impossible d'instancier le fournisseur « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1262 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1717
-#: ../tools/gda-sql.c:2563 ../tools/gda-sql.c:2735 ../tools/gda-sql.c:2952
+#: ../libgda/gda-config.c:1274 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1729
+#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2747 ../tools/gda-sql.c:2964
 msgid "Provider"
 msgstr "Fournisseur"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1263 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1275 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:375
-#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1718
-#: ../tools/gda-sql.c:2562 ../tools/gda-sql.c:2736
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:398 ../tools/gda-sql.c:1730
+#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2748
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1264
+#: ../libgda/gda-config.c:1276
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Paramètres du DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1266
+#: ../libgda/gda-config.c:1278
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1267
+#: ../libgda/gda-config.c:1279
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Liste des fournisseurs installés"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1431 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../libgda/gda-config.c:1443 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2966
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #. other table options
-#: ../libgda/gda-config.c:1433
+#: ../libgda/gda-config.c:1445
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
+#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1503
+#: ../libgda/gda-config.c:1515
 #, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Erreur pendant le chargement du fournisseur « %s » : %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:287
+#: ../libgda/gda-connection.c:291
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:290
+#: ../libgda/gda-connection.c:294
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Chaîne de connexion à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:293
+#: ../libgda/gda-connection.c:297
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Fournisseur à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:298
+#: ../libgda/gda-connection.c:302
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Chaîne d'authentification à utiliser"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:302 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
+#: ../libgda/gda-connection.c:306 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:790
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -544,11 +549,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:307
+#: ../libgda/gda-connection.c:311
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore utilisé par la connexion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:313
+#: ../libgda/gda-connection.c:317
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -556,7 +561,7 @@ msgstr ""
 "La connexion sera disponible à partir d'un seul GThread. Cela doit être "
 "modifié uniquement par l'implémentation du fournisseur de base de données."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:324
+#: ../libgda/gda-connection.c:328
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -564,7 +569,7 @@ msgstr ""
 "Indique si la connexion agit comme enveloppe de thread autour d'une autre "
 "connexion pour la rendre complètement « thread safe »"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:339
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -572,66 +577,66 @@ msgstr ""
 "Demande à la connexion de mettre en place une fonction de contrôle dans la "
 "boucle principale pour surveiller la connexion enveloppée."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:574 ../libgda/gda-connection.c:602
-#: ../libgda/gda-connection.c:616 ../libgda/gda-connection.c:631
+#: ../libgda/gda-connection.c:578 ../libgda/gda-connection.c:606
+#: ../libgda/gda-connection.c:620 ../libgda/gda-connection.c:635
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "Impossible de définir la propriété « %s » lorsque la connexion est ouverte"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:582
+#: ../libgda/gda-connection.c:586
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "Aucune source de données nommée « %s » n'est définie"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:652
+#: ../libgda/gda-connection.c:656
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "Impossible de définir la propriété « %s » tant que la connexion est ouverte"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:875 ../libgda/gda-connection.c:1025
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:415
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:481
+#: ../libgda/gda-connection.c:882 ../libgda/gda-connection.c:1027
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:428
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "Le multi threading n'est pas pris en charge ou n'est pas activé"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:884
+#: ../libgda/gda-connection.c:891
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Spécification « %s » de source de données non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:892 ../libgda/gda-connection.c:1194
-#: ../libgda/gda-connection.c:1196
+#: ../libgda/gda-connection.c:899 ../libgda/gda-connection.c:1271
+#: ../libgda/gda-connection.c:1273
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Impossible de trouver la source de données %s dans la configuration"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:959
+#: ../libgda/gda-connection.c:961
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Erreur dans la configuration de la source de données : aucun fournisseur "
 "spécifié"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1035 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:353 ../tools/gda-sql.c:1298
+#: ../libgda/gda-connection.c:1037 ../tools/browser/auth-dialog.c:327
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:363 ../tools/gda-sql.c:1300
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Chaîne de connexion « %s » non conforme"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1041 ../libgda/gda-connection.c:1218
+#: ../libgda/gda-connection.c:1043 ../libgda/gda-connection.c:1295
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Pas de fournisseur spécifié"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1206 ../libgda/gda-connection.c:1208
+#: ../libgda/gda-connection.c:1283 ../libgda/gda-connection.c:1285
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Pas de DSN ou de chaîne de connexion spécifiée"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1226
+#: ../libgda/gda-connection.c:1309
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Le fournisseur ne permet pas l'utilisation de ce fil"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1233
+#: ../libgda/gda-connection.c:1323
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
@@ -639,63 +644,73 @@ msgstr ""
 "Erreur interne : le fournisseur n'implémente pas la méthode virtuelle "
 "open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1844
+#: ../libgda/gda-connection.c:1939
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Le fournisseur ne prend pas en charge la préparation d'instruction"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2034 ../libgda/gda-connection.c:2107
-#: ../libgda/gda-connection.c:2177 ../libgda/gda-meta-store.c:644
+#: ../libgda/gda-connection.c:2132 ../libgda/gda-connection.c:2216
+#: ../libgda/gda-connection.c:2286 ../libgda/gda-meta-store.c:659
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Impossible d'obtenir le verrou de connexion"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2122 ../libgda/gda-connection.c:2212
+#: ../libgda/gda-connection.c:2139 ../libgda/gda-connection.c:2352
+#: ../libgda/gda-connection.c:2621 ../libgda/gda-connection.c:2692
+#: ../libgda/gda-connection.c:2761
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1613
+#, c-format
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "La connexion est fermée"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:2231 ../libgda/gda-connection.c:2321
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Impossible de trouver la tâche %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2200 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:962
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:867
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:966
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
+#: ../libgda/gda-connection.c:2309 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:972
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:916
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:571
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:957
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:844
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:671
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ce fournisseur ne gère pas les opérations serveur asynchrones"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2372 ../libgda/gda-connection.c:2387
+#: ../libgda/gda-connection.c:2492 ../libgda/gda-connection.c:2507
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "L'instruction est une instruction de sélection"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2445 ../libgda/gda-connection.c:2511
-#: ../libgda/gda-connection.c:2571
+#: ../libgda/gda-connection.c:2565 ../libgda/gda-connection.c:2641
+#: ../libgda/gda-connection.c:2712
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "L'instruction n'est pas une instruction de sélection"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3017
+#: ../libgda/gda-connection.c:3168
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Paramètre non valide"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3026
+#: ../libgda/gda-connection.c:3177
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Paramètres manquants ou erronés pour la table « %s » : %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3725
+#: ../libgda/gda-connection.c:3932
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Erreur de mise à jour meta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4259
+#: ../libgda/gda-connection.c:4470
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Paramètres de filtre incorrects"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4410 ../libgda/gda-connection.c:4463
-#: ../libgda/gda-connection.c:4507 ../libgda/gda-connection.c:4551
-#: ../libgda/gda-connection.c:4595
+#: ../libgda/gda-connection.c:4621 ../libgda/gda-connection.c:4674
+#: ../libgda/gda-connection.c:4718 ../libgda/gda-connection.c:4762
+#: ../libgda/gda-connection.c:4806
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr "Suivi d'état de transaction de connexion : aucune transaction pour %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4877
+#: ../libgda/gda-connection.c:5114
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:234
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Erreur interne : identificateur de fournisseur non valide"
@@ -705,10 +720,11 @@ msgstr "Erreur interne : identificateur de fournisseur non valide"
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:289
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:982 ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1138 ../libgda/gda-data-select.c:1609
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2505 ../libgda/gda-data-select.c:2566
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3446
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1177 ../libgda/gda-data-select.c:1675
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2570 ../libgda/gda-data-select.c:2637
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Colonne %d en dehors de la limite (0 - %d)"
@@ -760,20 +776,20 @@ msgstr "Indique si le modèle de données peut être modifié"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3393
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3431 ../libgda/gda-data-select.c:1565
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1619
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1329
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3395
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3433 ../libgda/gda-data-select.c:1631
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1685
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Ligne %d en dehors de la limite (0 - %d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1328
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3396
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3434 ../libgda/gda-data-select.c:1568
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1622
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1332
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3398
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3436 ../libgda/gda-data-select.c:1634
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1688
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Impossible de trouver la ligne %d (modèle de données vide)"
@@ -832,92 +848,92 @@ msgstr "Une valeur GdaBinary est attendue, %s reçu"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "La modification de clé n'est pas prise en charge"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:610
+#: ../libgda/gda-data-model.c:609
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas l'obtention de valeurs individuelles"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:647 ../libgda/gda-data-model.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model.c:646 ../libgda/gda-data-model.c:656
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Le modèle de données a renvoyé une valeur de type « %s » non valide"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:654
+#: ../libgda/gda-data-model.c:653
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Le modèle de données a renvoyé une valeur NULL non valide"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:711
+#: ../libgda/gda-data-model.c:710
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr ""
 "Le modèle de données ne gère pas la configuration de valeurs individuelles"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:741
+#: ../libgda/gda-data-model.c:740
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas la configuration de valeurs"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:801 ../libgda/gda-data-model.c:832
+#: ../libgda/gda-data-model.c:800 ../libgda/gda-data-model.c:831
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas l'ajout de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:823
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Le modèle ne permet pas l'insertion de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:854
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Le modèle ne permet pas la suppression de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:864
+#: ../libgda/gda-data-model.c:863
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas la suppression de lignes"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1005 ../libgda/gda-data-model.c:1044
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1004 ../libgda/gda-data-model.c:1043
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1057
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Le paramètre « %s » doit être une valeur de chaîne, ignoré."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1067 ../libgda/gda-data-model.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1066 ../libgda/gda-data-model.c:1149
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Le paramètre « %s » doit être une valeur booléenne, ignoré."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1158
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1157
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Le fichier « %s » existe déjà"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1272
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1271
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Données exportées"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1388
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "La balise attendue était <gda_value> ou <gda_array_value>, au lieu de <%s>. "
 "La valeur est ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1420
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1419
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer le type de donnée de la colonne (le type est "
 "« UNKNOWN » ou n'est pas spécifié)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1503
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1502
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "La balise <gda_array_data> était attendue, au lieu de <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1563
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1562
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Impossible d'obtenir un itérateur pour le modèle de données source"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1580
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1579
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Colonne inexistante dans le modèle de données source : %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1594
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -926,7 +942,7 @@ msgstr ""
 "La colonne destination %d ne peut pas être nulle, mais elle n'a pas de "
 "correspondance dans le modèle de données source"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1604
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -935,28 +951,28 @@ msgstr ""
 "La colonne destination %d a un type gda (%s), incompatible avec le type de "
 "la colonne source %d (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1701
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1700
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Impossible de transformer « %s » du type GDA %s au type GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1889
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1888
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Impossible d'afficher les attributs du modèle de données : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1897
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1896
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Impossible d'afficher le contenu du modèle de données : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2133
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Le modèle de données ne gère pas le déplacement du curseur vers l'arrière ; "
 "données non affichées."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2252
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2249
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -972,54 +988,54 @@ msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "La colonne n'est pas modifiable"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1015 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1017
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1224
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1226 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1228
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Le nouveau chemin doit être un sous-chemin du répertoire de base"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1057 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1101
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1061 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossible de renommer le fichier « %s » en « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1081
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1085
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1150
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Impossible d'écraser le contenu du fichier « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1168 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1169
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1172 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "Mauvais type de donnée"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1214 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "La colonne ne peut pas être définie"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1283
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
 msgstr "Impossible de définir le contenu du fichier « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1294
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1302 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1306 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1308
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Impossible d'ajouter la ligne : il manque le nom de fichier"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1348
 #, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Impossible de supprimer le fichier « %s »"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2573
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1039,124 +1055,125 @@ msgstr "Globale"
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Liste des sources de données configurées"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:447
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
 msgstr "L'option « %s » doit contenir une valeur de chaîne, ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:463
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "L'option « %s » doit contenir une valeur booléenne, ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:573
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:572
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
 msgstr "La propriété « options » n'est pas un objet GdaSet"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:836
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:835
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
 msgstr "L'option « %s » doit contenir une valeur GType, ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:902
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:901
 #, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "La conversion de caractères à la ligne %d a échoué avec l'erreur : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:904
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:659
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:175
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 msgid "no detail"
 msgstr "pas de détail"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:943
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:942
 #, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
 msgstr "Impossible de convertir la chaîne « %s » dans une valeur « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:998
 #, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier CSV : %s"
 
 #. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1101
 msgid "Failed to read node in XML file"
 msgstr "La lecture d'un nÅ?ud a échoué dans le fichier XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1120
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "NÅ?ud <gda_array> attendu à la place du nÅ?ud <%s> dans le fichier XML"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1165
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1484
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1164
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1483
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Pas d'attribut « gdatype » spécifié dans <gda_array_field>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1212
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1211
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_field> attendu dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1246
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1245
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_data> attendu à la place de <%s> dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1248
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1247
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
 msgstr "<gda_array_data> attendu dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1259
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
 msgstr "Impossible de lire le contenu du nÅ?ud <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1308
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "<gda_array_row> attendu à la place de <%s> dans <gda_array_data>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1333
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1332
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
 msgstr "La ligne a trop de valeurs (qui sont ignorées)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1380
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1379
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Impossible de convertir « %s » dans une valeur de type %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "NÅ?ud <gda_array> attendu à la place du nÅ?ud <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1531
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1530
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Pas de <gda_array_field> spécifié dans <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1709
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1708
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Le modèle de données ne gère pas l'accès aléatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1765
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1764
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "La ligne définie ligne %d n'a pas assez de valeurs, les valeurs manquantes "
 "seront NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1785
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1784
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "La ligne définie ligne %d n'a pas assez de valeurs (qui sont ignorées)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1929
 #, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Impossible de définir la valeur de l'itérateur : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:295 ../libgda/gda-data-model-iter.c:302
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel a rejeté le changement de valeur"
 
@@ -1164,7 +1181,7 @@ msgstr "GdaDataModel a rejeté le changement de valeur"
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy ne gère pas les modèles de données à accès non-aléatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1509 ../libgda/gda-data-proxy.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1509 ../libgda/gda-data-proxy.c:3852
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
@@ -1183,127 +1200,132 @@ msgstr ""
 "ou « row-inserted ». C'est une anomalie de l'implémentation de %s (veuillez "
 "rapporter cette anomalie)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2899 ../tools/gda-sql.c:3110
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2901 ../tools/gda-sql.c:3128
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossible de créer une connexion virtuelle"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2940 ../libgda/gda-data-proxy.c:2953
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2942 ../libgda/gda-data-proxy.c:2955
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Erreur dans l'expression de filtre"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3067 ../libgda/gda-data-select.c:1359
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3069 ../libgda/gda-data-select.c:1425
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Expression de filtre incorrecte"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3605
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3607
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "La première ligne est une ligne vide ajoutée artificiellement et ne peut pas "
 "être modifiée"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3704
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3629
+#, c-format
+msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
+msgstr "Type de valeur incorrect : type « %s » attendu, mais « %s » fourni"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3715
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Tentative de modification d'une colonne en lecture seule : %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3741
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3752
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Le type de la valeur est %s au lieu de %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:357
+#: ../libgda/gda-data-select.c:359
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Impossible de relancer l'instruction SELECT : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:898
+#: ../libgda/gda-data-select.c:933
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Expression SQL incorrecte"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:923
+#: ../libgda/gda-data-select.c:958
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Erreur interne : la propriété « prepared-stmt » n'a pas été définie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:930
+#: ../libgda/gda-data-select.c:965
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'instruction effective de l'instruction préparée"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:936
+#: ../libgda/gda-data-select.c:971
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Type d'instruction SELECT non pris en charge"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1040
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "L'instruction INSERT doit contenir des valeurs à insérer"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1011
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1046
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "L'instruction INSERT ne doit insérer qu'une seule ligne"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1038
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1073
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "L'instruction DELETE doit comporter une section WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1113
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "L'instruction UPDATE doit comporter une section WHERE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1131
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1167
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "L'instruction de modification utilise un paramètre « %s » inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1147
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 "Le paramètre « %s » de l'instruction de modification est un %s alors qu'il "
 "devrait être un %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1162
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1226
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "L'instruction de modification doit être une instruction INSERT, UPDATE ou "
 "DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1208 ../libgda/gda-data-select.c:1414
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3200
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1274 ../libgda/gda-data-select.c:1480
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3290
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Aucune connexion utilisable"
 
 # typo in source
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1254
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320
 msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "Condition de ligne unique non valide (seuls des opérateurs d'égalité sont "
 "autorisés)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1286 ../libgda/gda-data-select.c:1341
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1352 ../libgda/gda-data-select.c:1407
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "La condition de ligne unique a déjà été déclarée"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1423 ../libgda/gda-data-select.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1489 ../libgda/gda-data-select.c:1500
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Il n'y a pas de table à sélectionner dans l'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1428
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1494
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr ""
 "La déclaration SELECT utilise plus d'une table comme source de sélection"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1602 ../libgda/gda-data-select.c:2325
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2492 ../libgda/gda-data-select.c:2633
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2714 ../libgda/gda-data-select.c:2906
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1668 ../libgda/gda-data-select.c:2387
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2557 ../libgda/gda-data-select.c:2709
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2797 ../libgda/gda-data-select.c:2991
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Le modèle de données ne gère que l'accès aléatoire"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1637
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1703
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Impossible de récupérer les données après les modifications"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1656 ../libgda/gda-data-select.c:1664
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1686
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1722 ../libgda/gda-data-select.c:1730
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1752
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1311,86 +1333,85 @@ msgstr ""
 "Impossible de récupérer les données après les modifications, aucune autre "
 "modification ne sera autorisée"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1787
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur pour la ligne %d et la colonne %d"
 
 # iter is unclear
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1951 ../libgda/gda-data-select.c:1960
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1970
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2013 ../libgda/gda-data-select.c:2022
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2032
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Impossible de changer la valeur d'iter pour la colonne %d : %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1965
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2027
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "La valeur de GdaHolder doit être NULL pour que l'itérateur soit mis à jour"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2045 ../libgda/gda-data-select.c:2138
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2107 ../libgda/gda-data-select.c:2200
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Certaines colonnes ne sont pas modifiables"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2192
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2254
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Erreur interne : impossible d'obtenir l'instruction effective de "
 "l'instruction préparée"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2232
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2294
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "Impossible d'identifier une méthode pour obtenir une ligne seule"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2239
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2301
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Ne fonctionne que pour les instructions SELECT non composites"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2320 ../libgda/gda-data-select.c:2487
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2553 ../libgda/gda-data-select.c:2628
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2709 ../libgda/gda-data-select.c:2901
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2382 ../libgda/gda-data-select.c:2552
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2623 ../libgda/gda-data-select.c:2704
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2792 ../libgda/gda-data-select.c:2986
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Les modifications ne sont plus autorisées"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2330 ../libgda/gda-data-select.c:2497
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2558 ../libgda/gda-data-select.c:2638
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2392 ../libgda/gda-data-select.c:2562
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2628 ../libgda/gda-data-select.c:2714
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Aucune instruction UPDATE fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2432
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Impossible d'obtenir la valeur de l'itérateur"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2523 ../libgda/gda-data-select.c:2584
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2788
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2589 ../libgda/gda-data-select.c:2656
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "La colonne %d n'est pas modifiable"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2646
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Trop de valeurs (au maximum %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2719
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2802
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Aucune instruction INSERT fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2724
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2807
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr "Impossible d'ajouter une ligne car le nombre de lignes est inconnu"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2753
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2836
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Valeurs à insérer manquantes dans l'instruction INSERT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2911
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2996
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Aucune instruction DELETE fournie"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3307
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3397
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1465,15 +1486,15 @@ msgstr ""
 "Impossible de modifier GdaHolder pour qu'il corresponde à la valeur modifiée "
 "dans le GdaHolder lié : %s"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:59
+#: ../libgda/gda-init.c:73
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
 msgstr "La tentative de réinitialiser la bibliothèque GDA a été ignorée."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:81
+#: ../libgda/gda-init.c:95
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda nécessite GModule. Fermeture..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:141 ../libgda/gda-init.c:162
+#: ../libgda/gda-init.c:155 ../libgda/gda-init.c:176
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
@@ -1482,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'analyser « %s » : les données XML ne seront pas validées à "
 "l'importation (des erreurs bizarres peuvent se produire)"
 
-#: ../libgda/gda-init.c:183
+#: ../libgda/gda-init.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
@@ -1491,47 +1512,48 @@ msgstr ""
 "Impossible d'analyser « %s » : les fichiers XML pour les opérations serveur "
 "ne seront pas validés (des erreurs bizarres peuvent se produire)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:413
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:427
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Chaîne de connexion pour utilisation par la connexion interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:416
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Objet de connexion utilisé en interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:419
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "Le catalogue dans lequel les objets de la base de données seront créés"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:422
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Le schéma dans lequel les objets de la base de données seront créés"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:564
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:579
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Un catalogue est spécifié mais pas de schéma, le stockage ne sera pas "
 "utilisable"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:899 ../libgda/gda-meta-store.c:908
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2022 ../libgda/gda-meta-store.c:2031
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossible de définir la version interne du schéma"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1213
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nom de vue manquant dans le nÅ?ud <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1226
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1253
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Définition de vue manquante dans le nÅ?ud <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1240
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La définition de vue contient plus d'une instruction (pour la vue « %s »)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1294
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
@@ -1539,109 +1561,116 @@ msgstr ""
 "s »)"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1319 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nom de table manquant dans le nÅ?ud <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1521
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1548
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr ""
 "La colonne « %s » existe déjà et possède des caractéristiques différentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1555
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1582
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Le nom de table référencé par la clé étrangère est manquant (pour la table « %"
 "s »)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1635
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Le nom de colonne d'une clé étrangère est manquant (pour la table « %s »)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1619
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1646
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver la colonne « %s » dans la table « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1872 ../libgda/gda-meta-struct.c:1024
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1899 ../libgda/gda-meta-struct.c:1026
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver la colonne de clé étrangère « %s » dans la table « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2002 ../libgda/gda-meta-store.c:2013
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2079
+#, c-format
+msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
+msgstr ""
+"La description du schéma ne contient pas l'objet « %s », vérifiez "
+"l'installation"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2140 ../libgda/gda-meta-store.c:2151
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2181
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossible d'obtenir la version du schéma interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2023
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2165
 #, c-format
-msgid "Unknown internal schema's version: %d"
-msgstr "Version du schéma interne inconnue : %d"
+msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
+msgstr "Version du schéma interne inconnue : « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2151 ../tools/gda-sql.c:966
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2304 ../tools/gda-sql.c:967
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Plus d'une instruction SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2180
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2333
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas présent dans l'instruction"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2350
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Pas de valeur définie pour le paramètre « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2743
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2907
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Les modèles de données doivent avoir le même nombre de colonnes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2804 ../libgda/gda-meta-store.c:3814
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2968 ../libgda/gda-meta-store.c:4022
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objet de base de données inconnu : « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2984
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossible de définir la valeur du paramètre « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2849
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3013
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossible de créer l'instruction SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2864
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3028
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossible de créer l'instruction DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2909
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3078
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Une transaction est déjà en cours"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3284
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3472
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Impossible de trouver l'attribut « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3287
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3475
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "L'attribut « %s » a %d valeur"
 msgstr[1] "L'attribut « %s » a %d valeurs"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3522
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Les noms d'attributs précédés par un « _ » sont réservés à l'usage interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3362
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3550
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1649,17 +1678,17 @@ msgstr ""
 "Impossible de lancer la transaction, car une autre transaction est déjà en "
 "cours, cela peut causer des problèmes d'attributs GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3471
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3664
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossible d'analyser la description XML de l'objet personnalisé de base de "
 "données à ajouter"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3678
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nom de l'objet personnalisé de base de données manquant"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3683
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1667,36 +1696,36 @@ msgstr ""
 "Les noms d'objets personnalisés de base de données précédés par un « _ » sont "
 "réservés à un usage interne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3588
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3781
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un autre objet de même nom existe déjà"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3681
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3884
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nom de table manquant dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3708
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3911
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nom de colonne manquant dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3724
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3927
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Condition manquante dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3749
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3952
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condition malformée dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3766
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3969
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nom de colonne « %s » inconnu dans le contexte des métadonnées"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3788
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3991
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Table inconnue dans le contexte des métadonnées"
@@ -1712,13 +1741,13 @@ msgstr "L'objet GdaMetaStore à partir duquel l'information est extraite"
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Fonctions à calculer"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:496 ../libgda/gda-meta-struct.c:511
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:528
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:498 ../libgda/gda-meta-struct.c:513
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:530
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver l'objet nommé « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:577
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -1726,24 +1755,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "L'objet %s.%s.%s existe déjà dans GdaMetaStruct et est d'un type différent"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:603
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:605
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "La vue %s.%s.%s n'a pas été trouvée dans l'objet de méta-stockage"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:685
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:687
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr ""
 "La table %s.%s.%s n'a pas été trouvée (ou des informations de colonnes "
 "manquent)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:811
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:813
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Erreur interne GdaMetaStore : colonne %s non trouvée"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:941
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -1752,17 +1781,17 @@ msgstr ""
 "Incohérence de métadonnées dans la contrainte de clé étrangère pour la table "
 "%s.%s.%s en référence à la table %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2256
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2258
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Nom d'objet manquant dans la structure de GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2281
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2283
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "L'objet de base de données « %s » existe déjà"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1235
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Impossible de charger le fichier « %s »"
@@ -2100,7 +2129,7 @@ msgstr "Déclencheur"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../tools/command-exec.c:642 ../tools/command-exec.c:716
-#: ../tools/web-server.c:923
+#: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2136,7 +2165,7 @@ msgstr "Vue"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2951 ../tools/gda-sql.c:3871
+#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2963 ../tools/gda-sql.c:3889
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -2200,8 +2229,8 @@ msgstr "Le GdaHolder nécessite un ID"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Une ou plusieurs valeurs ne sont pas valides"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1024
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1096
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:295 ../libgda/gda-sql-builder.c:1185
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1257
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "ID de section %u inconnu"
@@ -2216,27 +2245,29 @@ msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder est vide"
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:428 ../libgda/gda-sql-builder.c:485
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:538 ../libgda/gda-sql-builder.c:598
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:938 ../libgda/gda-sql-builder.c:1003
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1078 ../libgda/gda-sql-builder.c:1129
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1324
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:510 ../libgda/gda-sql-builder.c:570
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:613 ../libgda/gda-sql-builder.c:672
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:732 ../libgda/gda-sql-builder.c:1065
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1121 ../libgda/gda-sql-builder.c:1164
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1239 ../libgda/gda-sql-builder.c:1290
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1458 ../libgda/gda-sql-builder.c:1485
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Type d'instruction incorrect"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:529
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:543 ../libgda/gda-sql-builder.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not convert value to type '%s'"
+msgstr "Impossible de convertir une valeur en type « %s »"
+
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:663
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Format de champ incorrect"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:633 ../libgda/gda-sql-builder.c:638
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:767 ../libgda/gda-sql-builder.c:772
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Type de donnée « %s » non géré"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:652 ../libgda/gda-sql-builder.c:704
-#, c-format
-msgid "Could not convert value to type '%s'"
-msgstr "Impossible de convertir une valeur en type « %s »"
-
 #: ../libgda/gda-statement.c:478
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
@@ -2255,46 +2286,47 @@ msgstr "Code SQL manquant"
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Aucun gestionnaire de données pour le type « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1203
+#: ../libgda/gda-statement.c:1212
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 "Type de paramètre incorrect pour « %s » : type « %s » attendu, mais «%s» fourni"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1215
+#: ../libgda/gda-statement.c:1224
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Paramètre « %s » manquant"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1227 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2330
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1335
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1737
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../libgda/gda-statement.c:1236 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2353
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1343
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1766
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1928
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1505
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Le paramètre « %s » n'est pas valide"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1273
+#: ../libgda/gda-statement.c:1282
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Paramètre sans nom"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1491
+#: ../libgda/gda-statement.c:1500
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Nom de table malformé"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1940
+#: ../libgda/gda-statement.c:1949
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "La jointure n'est pas dans une instruction FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1947
+#: ../libgda/gda-statement.c:1956
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Impossible de trouver la cible de la jointure"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:262 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:217
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:294 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:247
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:761
-#: ../tools/gda-sql.c:946
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:762
+#: ../tools/gda-sql.c:947
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Aucune connexion spécifiée"
@@ -2366,38 +2398,38 @@ msgstr "Indique si le GdaTree est une liste ou un arbre"
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Erreur de format de chemin : %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:577
+#: ../libgda/gda-util.c:596
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le numéro de champ %d dans la source « %s »"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:763
+#: ../libgda/gda-util.c:782
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "L'instruction SELECT n'a pas de section FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:768 ../libgda/gda-util.c:775
+#: ../libgda/gda-util.c:787 ../libgda/gda-util.c:794
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "L'instruction SELECT implique plus d'une table ou expression"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:785
+#: ../libgda/gda-util.c:804
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr ""
 "Les instructions de modification ne peuvent être construites que pour des "
 "tables"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:819 ../libgda/gda-util.c:827
+#: ../libgda/gda-util.c:838 ../libgda/gda-util.c:846
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "La table n'a pas de clé primaire"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:853
+#: ../libgda/gda-util.c:872
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "La clé primaire de la table n'est pas sélectionnée"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1102
+#: ../libgda/gda-util.c:1121
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Impossible de calculer un champ pour l'insertion"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1165
+#: ../libgda/gda-util.c:1184
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Nom de table manquant dans l'instruction UPDATE"
 
@@ -2482,6 +2514,7 @@ msgstr "Représentation de type Gda"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Les tables à créer doivent avoir au moins une ligne"
 
@@ -2511,25 +2544,26 @@ msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr ""
 "La liaison avec un BLOB pour ce type d'instruction n'est pas prise en charge"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:524
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:528
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:371
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:389
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:345
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:350
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:595
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:572
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:421
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:338
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr ""
 "Le fournisseur ne prend pas en charge l'ouverture de connexion asynchrone"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:550
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "La chaîne de connexion doit contenir les valeurs DB_DIR et DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:573
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:581
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:577
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2540,160 +2574,177 @@ msgstr ""
 "chemin vers le fichier de base de données) et DB_NAME (le fichier de base de "
 "données sans le « %s » à la fin)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:596
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:600
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 "La partie DB_DIR de la chaîne de connexion doit indiquer un répertoire valide"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:652
-msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option"
-msgstr "Impossible de définir le paramètre SQLite empty_result_callbacks"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
+#, c-format
+msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
+msgstr "Impossible de définir le paramètre SQLite empty_result_callbacks : %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:859
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:869
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:908
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:154
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:178
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:850
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:891
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:923
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:841
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:882
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:740
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:779
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fichier de spéc. « %s » manquant"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1038
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nom de base de données ou répertoire manquant"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1054
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1156
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1064
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:973
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:974
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Les transactions ne sont pas gérées dans le mode lecture seule"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1863
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1103
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1873
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1111
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1507
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1256
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr ""
 "L'utilisation de paramètre sans nom n'est pas permise dans les instructions "
 "préparées"
 
 # single closing parenthesis in source
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1960
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1970
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1651
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "Impossible de construire l'instruction SELECT pour obtenir la dernière ligne "
 "insérée : %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1975
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1985
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1666
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter l'instruction SELECT pour obtenir la dernière ligne "
 "insérée : %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1988
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1998
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1679
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "L'instruction SELECT pour obtenir la dernière ligne insérée n'a pas retourné "
 "de ligne"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1992
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2002
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 "L'instruction SELECT pour obtenir la dernière ligne insérée a retourné trop "
 "de lignes (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2057
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2067
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "L'instruction préparée n'a pas de GdaStatement associé"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2097
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2107
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2144
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Impossible de créer un identificateur de BLOB SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2101
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2126
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2111
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2149
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2136
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2134
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
+"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir l'identificateur BLOB de SQLite (le type signalé est « %"
+"s »), envoyez un rapport d'anomalie à http://bugzilla.gnome.org/ pour le "
+"produit « libgda »."
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2159
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Impossible d'identifier le ROWID du BLOB à remplir"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2184
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1625
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2207
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1209
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1654
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1778
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1389
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr ""
 "Le fournisseur ne prend pas en charge l'exécution d'instructions asynchrones"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2251
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2274
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:217 ../tools/browser/mgr-favorites.c:259
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Instruction vide"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2293
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2296
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1288
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1291
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1702
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2072
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2075
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2316
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2319
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1296
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1299
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1728
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1731
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1892
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1895
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1467
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1470
 #, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Paramètre(s) manquant(s) pour exécuter la requête"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2311
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1306
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1717
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2334
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1314
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1746
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1910
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Paramètre « %s » manquant pour exécuter la requête"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2388
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2411
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Impossible d'obtenir la longueur du BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2390
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2413
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB trop gros"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2472
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2495
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Type de données « %s » non géré"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2615
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2636
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2725
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La fonction exige un paramètre"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2757
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La fonction exige deux paramètres"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:233
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:279
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:427
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:277
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:217
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
@@ -2709,19 +2760,19 @@ msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le blob"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:481
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:620
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "Date « %s » non valide (le format doit être AAAA-MM-JJ)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:495
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:631
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "Heure « %s » non valide (le format doit être HH:MM:SS[.ms])"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:509
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:675
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2783,7 @@ msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Erreur interne fatale du fournisseur SQLite"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:591
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:488
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:490
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Impossible de trouver la ligne %d"
@@ -2745,10 +2796,6 @@ msgstr "Impossible de trouver la table à supprimer"
 msgid "Namespace must be specified"
 msgstr "L'espace de nom doit être spécifié"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:217
-msgid "Connection is closed"
-msgstr "La connexion est fermée"
-
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:258
 msgid "Connection was not represented in hub"
 msgstr "La connexion n'est pas représentée dans le hub"
@@ -3010,21 +3057,21 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "L'instruction UPDATE n'a pas de colonne cible à mettre à jour"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:760
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:813
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:872
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:927
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:982
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1029
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1076
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1123
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1170
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1684
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1733
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1781
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1830
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1878
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1927
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:809
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:862
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:921
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:976
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1031
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1078
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1125
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1172
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1219
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1743
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1792
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1840
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1889
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1937
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1986
 #, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Une connexion est nécessaire"
@@ -3083,8 +3130,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Requête « %s » inconnue"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:581
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2846
-#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:3022 ../tools/gda-sql.c:3098
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:608 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3040 ../tools/gda-sql.c:3116
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Aucune connexion dont le nom est « %s »"
@@ -3187,6 +3234,9 @@ msgstr[1] "%lu octets"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:266
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:70
+#, c-format
 msgid "No data"
 msgstr "Aucune donnée"
 
@@ -3198,39 +3248,40 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Taille des données"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:70
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:617
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1769
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1094 ../tools/gda-sql.c:2523
-#: ../tools/gda-sql.c:2698 ../tools/gda-sql.c:3872
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:157
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:185
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:165
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:181
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:745 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:807
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:739 ../tools/gda-sql.c:2535
+#: ../tools/gda-sql.c:2710 ../tools/gda-sql.c:3890
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:166
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GValue à rendre"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:170
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:194
 msgid "Editable"
 msgstr "Modifiable"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Le bouton de bascule peut être activé"
 
@@ -3250,17 +3301,17 @@ msgstr "Valeurs"
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList de GValue à rendre, non limitées au champs de clé primaire"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Le modificateur d'information et d'état peut être activé"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:385
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:406
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:398
 msgid "<string cut because too long>"
 msgstr "<chaîne tronquée car trop longue>"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:432
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:431
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3270,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "différent du type effectif de la valeur à afficher (%s)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:438
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3280,9 +3331,9 @@ msgstr ""
 "afficher de types différents, au moins %s et %s, ce qui signifie que le "
 "modèle de données présente certaines incohérences"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:485
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:488
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:300
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:296
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<non imprimable>"
 
@@ -3293,11 +3344,11 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Format UTF-8 non valide !"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1018
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1044
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Le format est hh:mm:ss"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:241
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3307,15 +3358,15 @@ msgstr ""
 "l'aide de la propriété « handler »), attendez-vous à des comportements "
 "incorrects"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:399
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "La valeur est NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:405
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "La valeur sera définie par défaut"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:412
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:411
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "La valeur n'est pas valide"
 
@@ -3393,16 +3444,9 @@ msgstr "Le séparateur décimal ne peut être le caractère « %c »"
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr "Le séparateur de milliers ne peut être le caractère « %c »"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:70
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:265
-#, c-format
-msgid "No data to display"
-msgstr "Pas de données à afficher"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:415
 #, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Donnée vide"
@@ -3469,78 +3513,78 @@ msgstr ""
 "Impossible d'enregistrer l'image vers « %s » :\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
 msgid "Cgrid data handler"
 msgstr "Gestionnaire de données cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
 msgid "The cgrid data handler"
 msgstr "Gestionnaire de données cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
 msgid "Cgrid gtype"
 msgstr "Gtype cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
 msgid "The cgrid gtype"
 msgstr "Le gtype cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
 msgid "Cgrid options"
 msgstr "Options cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
 msgid "The cgrid options"
 msgstr "Les options cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
 msgid "Cgrid is editable"
 msgstr "Cgrid est modifiable"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
 msgid "Cgrid editable"
 msgstr "Cgrid modifiable"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
 msgid "Cgrid is to be deleted"
 msgstr "Cgrid doit être supprimé"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
 msgid "Cgrid to be deleted"
 msgstr "Cgrid à supprimer"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:582
 msgid "Cgrid value"
 msgstr "Valeur cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:580
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:588
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:589
 msgid "Cgrid value attributes"
 msgstr "Attributs de valeur cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:836
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:849
 msgid "Cgrid text column"
 msgstr "Colonne de texte cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:837
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:850
 msgid "A column in the data source model to get the string from."
 msgstr ""
 "Une colonne dans le modèle de la source de données d'où obtenir la chaîne."
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:844
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:857
 msgid "Cgrid grid height"
 msgstr "Hauteur de la grille cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:845
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:858
 msgid "Cgrid height's."
 msgstr "Hauteur de cgrid"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:852
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:865
 msgid "Cgrid has its headers visible"
 msgstr "Les en-têtes de cgrid sont visibles"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:853
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:866
 msgid "Cgrid headers visible"
 msgstr "En-têtes cgrid visibles"
 
@@ -3635,8 +3679,12 @@ msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr ""
 "Codage utilisé pour convertir les données binaires en chaîne de caractères"
 
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+msgid "No data to display"
+msgstr "Pas de données à afficher"
+
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:355
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:361
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonnes"
 
@@ -3648,10 +3696,10 @@ msgstr "Contraintes"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Clés étrangères"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1861
-#: ../tools/gda-sql.c:1960 ../tools/gda-sql.c:1972 ../tools/gda-sql.c:1984
-#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
-#: ../tools/gda-sql.c:2310
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1873
+#: ../tools/gda-sql.c:1972 ../tools/gda-sql.c:1984 ../tools/gda-sql.c:1996
+#: ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116 ../tools/gda-sql.c:2128
+#: ../tools/gda-sql.c:2322
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -3674,8 +3722,8 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:798
-msgid "Gnome-Db Code Demos"
-msgstr "Démonstrations de code Gnome-Db"
+msgid "Libgda-ui Code Demos"
+msgstr "Démonstrations de code Libgda-ui"
 
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:853
 #, c-format
@@ -3698,17 +3746,17 @@ msgstr ""
 "<i>demo_parser</i> sont créés par l'environnement applicatif et\n"
 "rendus disponibles pour tous les objets en démonstration."
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:388
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:386
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
 "Impossible de définir la chaîne d'authentification : aucune n'est nécessaire"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:193
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Fournisseur inconnu « %s »"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:197
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "Le fournisseur « %s » ne signale pas les paramètres requis pour DSN"
@@ -3769,210 +3817,228 @@ msgstr ""
 msgid "Error details"
 msgstr "Détails de l'erreur"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:473
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:478
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "Annuler les modifications des données"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:474
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:479
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Corriger d'abord les données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:188
-msgid "Pointer to a GdauiFormLayoutSpec structure"
-msgstr "Pointeur vers une structure GdauiFormLayoutSpec"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:192 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:269
-msgid "Pointer to an XML data layout specification"
-msgstr "Pointeur vers une spécification de disposition des données XML"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:242
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
+"node)"
+msgstr ""
+"Pointeur vers une spécification de disposition XML (sous forme de xmlNodePtr vers "
+"un nÅ?ud <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:246
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Liste des paramètres à afficher dans le formulaire"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:250
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr "Les en-têtes de saisie sont activables"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:255
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Afficher les actions des entrées"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:260
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Contenu par défaut automatique des entrées"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:215
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
 msgid "TRUE if expanding the form makes sense"
 msgstr "VRAI si l'expansion du formulaire est logique"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1248
-msgid "Libglade support not built."
-msgstr "Prise en charge de libglade non construit."
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1517 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1136
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:707 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:780
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2524
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "L'attribut « %s » doit être une valeur G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1602
-#, c-format
-msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le composant nommé « %s », retour à la disposition de "
-"base"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1581
+msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
+msgstr "Impossible de trouver la saisie de données pour GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2526
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1853
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Valeur à saisir"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:103
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1934 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2351
+#, c-format
+msgid "'%s' document not parsed successfully"
+msgstr "L'analyse du document « %s » n'a pas réussi"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1944 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2361
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
+"performed (some errors may occur)"
+msgstr ""
+"Impossible d'analyser la DTD « %s ». Les données XML de positionnement ne "
+"seront pas validées (des erreurs peuvent se produire)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:244 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
+#, c-format
+msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
+msgstr ""
+"Type de colonne incorrect pour l'étiquette : une chaîne était attendue, mais "
+" un « %s » a été obtenu"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
+msgid "Find:"
+msgstr "Rechercher :"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:128
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Le modèle de données à afficher"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:132
+msgid "Display popup as list"
+msgstr "Affiche les éléments comme une liste"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:135
 msgid "Data model"
 msgstr "Modèle de données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:139
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Modèle de données interne GdaDataProxy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:379
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:388
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Tentative de modification d'une ligne en lecture seule"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget.c:401
-#, c-format
-msgid "'%s' Document not parsed successfully\n"
-msgstr "L'analyse du document « %s » n'a pas réussi\n"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"Impossible d'analyser la DTD « %s ». Les données XML de positionnement ne "
-"seront pas validées (des erreurs peuvent se produire)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:175
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:182
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "�chec du filtre :"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:213
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:213
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "n'importe quelle expression SQL valide"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:222
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:229
 msgid "Set filter"
 msgstr "Définir le filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:227
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:234
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Effacer le filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:63
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentative d'initialisation d'une bibliothèque déjà initialisée"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:455
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:464
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire des greffons, aucun greffon chargé."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:475
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:256 ../tools/web-server.c:2014
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:484
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:255 ../tools/web-server.c:2018
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erreur : %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:482
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:491
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Chargement du fichier %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:485
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:494
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Avertissement de chargement des greffons : %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:154
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:152
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Utiliser la source de données :"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:160
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Indiquer la connexion :"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:174
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Sources de données..."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:398
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:400
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Impossible d'exécuter le centre de contrôle d'accès aux bases de données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:153 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
 msgid "Data to display"
 msgstr "Données à afficher"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:572
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter une ligne au modèle de données : %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:272
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+msgid ""
+"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
+"node)"
+msgstr ""
+"Pointeur vers une spécification de disposition XML (sous forme de xmlNodePtr vers "
+"un nÅ?ud <gdaui_grid>)"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Cellule info visible"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:276
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:297
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Actions globales visibles"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:694
-msgid "Group:"
-msgstr "Groupe :"
+#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:742 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:765
+msgid "Can't be NULL"
+msgstr "Ne peut être NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:773
 msgid "No title"
 msgstr "Sans titre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1957
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1753
 msgid "Select _All"
 msgstr "Sélectionner _tout"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1962
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1758
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Effa_cer la sélection"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1761
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Afficher les _titres des colonnes"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1766
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Définir le filtre"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1973
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1769
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Annuler le filtre"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2071
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1867
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Enregistrement des données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2079
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Enregistrement des données dans un fichier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2080
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1876
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
@@ -3980,48 +4046,48 @@ msgstr ""
 "Les données seront exportées sans d'éventuelles modifications qui n'auraient "
 "pas été validées."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2089
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1891
 msgid "File name"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2107
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1909
 msgid "Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2127
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1929
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr "Limiter à la sélection ?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2146
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
 msgid "File type:"
 msgstr "Type de fichier :"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Délimité par des tabulations"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1959
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Délimité par des virgules"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2089
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2097
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Vous devez indiquer un nom de fichier"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2299
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2103
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Fichier vide obtenu lors de la conversion des données"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2312
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2116
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4030,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "Le fichier « %s » existe déjà.\n"
 "Voulez vous l'écraser ?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2318
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2126
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Si vous choisissez oui, le contenu sera perdu."
 
@@ -4044,27 +4110,27 @@ msgstr ""
 "Demander que l'en-tête de section soit masqué s'il n'y a qu'une section"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:594
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1113
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Spécification d'opération du serveur"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1152
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Propriétés du champ :</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1189
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Champs :</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1221
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1238
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1223
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Supprimer le champ sélectionné"
 
@@ -4104,6 +4170,7 @@ msgstr "Fichier de base de données"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Database name"
 msgstr "Nom de la base de données"
 
@@ -4174,7 +4241,7 @@ msgstr "Date non valide : jour %3$d, mois %2$d et année %1$d"
 msgid "Can't get BLOB's size"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille du BLOB"
 
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:354
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:359
 msgid "The connection string must contain the URL value"
 msgstr "La chaîne de connexion doit contenir la valeur URL"
 
@@ -4211,7 +4278,7 @@ msgstr "Vérification de contrainte"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
@@ -4299,18 +4366,18 @@ msgstr "Unique"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "URL de connexion"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:138
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes JDBC installés : %s"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:340
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:477
 #, c-format
 msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Impossible de créer la machine virtuelle JAVA : %s"
 
 # source missing a word
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:345
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:485
 msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
 msgstr ""
 "Impossible de créer l'environnement d'exécution JVM (libjvm.so), le "
@@ -4373,25 +4440,13 @@ msgstr ""
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Nom de colonne spécifié incorrect"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:727
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:786
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1009
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1076
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1142
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1421
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1492
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1527
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1595
-msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr "Mysql version 5.0 minimum est nécessaire"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:474
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Impossible de fournir un SOCKET UNIX si vous fournissez aussi un HÃ?TE ou un "
 "PORT."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:523
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -4400,17 +4455,22 @@ msgstr ""
 "Impossible de définir le jeu de caractères du client en UTF8. Utilisation de "
 "%s. Cela va causer des problèmes avec les caractères non UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:603
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:582
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "La chaîne de connexion doit contenir des valeurs DB_NAME"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1475
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:620
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+msgid "No description"
+msgstr "Pas de description"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1504
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 "Un paramètre d'instruction sans nom n'est pas permis dans une instruction "
 "préparée."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1890
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1919
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -4418,7 +4478,7 @@ msgstr ""
 "Impossible d'utiliser CURSOR. Mysql version 5.0 est nécessaire. Mode d'accès "
 "aléatoire tout de même utilisé."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:137
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:135
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -4426,20 +4486,20 @@ msgstr ""
 "Impossible d'utiliser CURSOR. Mysql version 5.0 est nécessaire. Taille de "
 "bloc ignorée."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:139
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:224
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:137
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Nombre de lignes récupérées en une fois"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:234
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:232
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Nombre de blocs de lignes lus depuis la création de l'objet"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:800
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:826
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:845
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:803
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:816
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:829
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:848
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "Type de données de lien de colonne non valide. %d\n"
@@ -4459,20 +4519,16 @@ msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %lld"
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:751
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:752
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:835
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:838
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Le type %s n'est pas mappé pour la valeur %s"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:72
-msgid "No description"
-msgstr "Pas de description"
-
 #: ../providers/mysql/libmain.c:71
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Fournisseur pour bases de données MySQL"
@@ -4499,7 +4555,7 @@ msgstr "Comme première colonne"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
-#: ../tools/web-server.c:895 ../tools/web-server.c:898
+#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Incrément automatique"
 
@@ -4784,6 +4840,7 @@ msgstr "Seulement si non existant"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
@@ -4793,6 +4850,7 @@ msgstr "Port"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
 msgid "Require SSL"
 msgstr "Utiliser une connexion sécurisée"
 
@@ -4858,6 +4916,7 @@ msgstr "Unicode (UTF-8)"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
 msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
 msgstr "Indique si l'on doit utiliser une connexion sécurisée par SSL"
 
@@ -5429,28 +5488,11 @@ msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr ""
 "Mémoire insuffisante pour convertir la chaîne de caractères en tampon binaire"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:613
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:650
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:793
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:840
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1100
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1434
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1466
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1503
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1535
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1579
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1641
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1707
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1739
-msgid "PostgreSQL version 8.2.0 at least is required"
-msgstr "PostgreSQL version 8.2.0 minimum est nécessaire"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:621
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "La chaîne de connexion doit contenir une valeur DB_NAME"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:625
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:450
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
@@ -5458,58 +5500,58 @@ msgstr ""
 "Le format de la chaîne de connexion a changé : remplacez DATABASE par "
 "DB_NAME et laissez le même contenu"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:752
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:578
 #, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Impossible de définir « search_path » à %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:760
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:587
 #, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Le chemin de recherche %s n'est pas valide"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1169
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:984
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:986
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Les transactions ne sont pas gérées dans le niveau d'isolation non commité "
 "en lecture"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1173
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1175
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:990
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:992
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Les transactions ne sont pas gérées dans le niveau d'isolation en lecture "
 "répétée"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1192
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1390
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1009
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1207
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
 msgid "Internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1396
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1113
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1213
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nom de point de sauvegarde « %s » incorrect"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2138
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1956
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Impossible de démarrer la transaction"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2328
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2364
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2399
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2148
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2184
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2219
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Impossible de définir le paramètre ID de la transaction XA"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:144
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:142
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Nombre de blocs de lignes lus depuis la création de l'objet"
 
@@ -5862,6 +5904,32 @@ msgstr ""
 "Chemin de recherche dans les schémas de la base de données (variable "
 "« search_path »)"
 
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:761
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:824
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1060
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1126
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1197
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1506
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1583
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1626
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1706
+msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
+msgstr "Mysql version 5.0 minimum est nécessaire"
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:177
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:218
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:203
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:448
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:469
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:107
+msgid "Can't import data from web server"
+msgstr "Impossible d'importer les données depuis le serveur Web"
+
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2108
+#, c-format
+msgid "could not determine the indexed columns for index"
+msgstr "Impossible d'établir les colonnes indexées pour l'index"
+
 #: ../providers/sqlite/libmain.c:73
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Fournisseur pour bases de données SQLite"
@@ -5930,6 +5998,128 @@ msgstr "Nom d'une base de données à utiliser (sans .db)"
 msgid "With foreign keys"
 msgstr "Avec clés étrangères"
 
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:287 ../providers/web/gda-web-util.c:296
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#, c-format
+msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
+msgstr "HOST/SCRIPT « %s » non valide"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:348
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:354
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:360
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:368
+#, c-format
+msgid "The connection string must contain the %s value"
+msgstr "La chaîne de connexion doit contenir la valeur %s"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:624
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:649
+#, c-format
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non pris en charge"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:629
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:654
+#, c-format
+msgid "Server operations not yet implemented"
+msgstr "Opérations du serveur non implémentées"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:704
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:769
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:829
+msgid "Named transaction is not supported"
+msgstr "La transaction nommée n'est pas prise en charge"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:709
+msgid "Transaction level is not supported"
+msgstr "Le niveau de transaction n'est pas pris en charge"
+
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:889
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:950
+msgid "Unnamed savepoint is not supported"
+msgstr "Un point d'enregistrement sans nom n'est pas pris en charge"
+
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:183
+#, c-format
+msgid "Can't create temporary file '%s'"
+msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
+
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:381
+msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
+msgstr ""
+"Impossible de créer une table temporaire pour stocker les données "
+"provenant du serveur Web"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+msgid "Could not parse server's reponse"
+msgstr "Impossible d'analyser la réponse du serveur"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:159
+msgid "Invalid response hash"
+msgstr "Hachage de réponse non valide"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:347
+msgid "Can't start new thread"
+msgstr "Impossible de démarrer un nouveau fil"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+msgid "Could not run PHP script on the server"
+msgstr "Impossible d'exécuter le script PHP sur le serveur"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:428
+msgid "The transaction has been automatically rolled back"
+msgstr "La transaction a été automatiquement annulée"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:578
+#, c-format
+msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
+msgstr "Erreur lors du nettoyage des données sur le serveur pour la session %s"
+
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:610
+msgid "Non detailled error"
+msgstr "Pas de détail de l'erreur"
+
+#: ../providers/web/libmain.c:71
+msgid "Provider for web server proxies"
+msgstr "Fournisseur pour serveurs mandataires de serveur Web"
+
+#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
+msgid "Connection password as defined on the web server"
+msgstr "Mot de passe de connexion tel qu'il est défini sur le serveur Web"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Path to PHP script"
+msgstr "Chemin vers le script PHP"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Server secret"
+msgstr "Secret du serveur"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
+msgid "The name of a database to use"
+msgstr "Nom de la base de données à utiliser"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
+msgid "The name of the web server which proxies connections"
+msgstr "Le nom du serveur Web qui joue le rôle de proxy pour les connexions"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+msgid ""
+"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgstr ""
+"Le chemin du script à utiliser si le service n'est pas à la racine du "
+"serveur Web"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid "Web server name"
+msgstr "Nom du serveur Web"
+
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
+msgstr "Port du serveur Web (laissez le champ vide pour la valeur par défaut)"
+
 #: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
@@ -6023,15 +6213,15 @@ msgstr "Définir comme original"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Définir par défaut"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:402
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:433
 msgid "For connection"
 msgstr "Pour la connexion"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:403
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:434
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "saisissez les informations d'authentification"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:555 ../tools/browser/login-dialog.c:231
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:620 ../tools/browser/login-dialog.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -6040,39 +6230,66 @@ msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir la connexion :\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:235
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:245
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:332
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:713
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:344
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:728
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Obtention des informations du schéma de la base de données"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:334
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:351
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:503
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:715
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:346
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:363
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:518
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:730
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Erreur lors de la récupération des métadonnées de la connexion : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:349
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:501
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:361
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:516
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyse du schéma de base de données"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:483
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:512
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:498
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:527
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du schéma de base de données : %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:968
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:983
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Requête en cours d'exécution"
 
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1094
+#, c-format
+msgid "Connection not yet opened"
+msgstr "La connexion n'est pas encore ouverte"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1100
+msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
+msgstr ""
+"Impossible d'initialiser le dictionnaire pour stocker les préférences de la "
+"table"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1146
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1288
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:517
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:951
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:958
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Impossible d'initialiser la transaction pour accéder aux favoris"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1233
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:696
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1009
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr "Impossible de valider la transaction pour accéder aux favoris"
+
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
@@ -6107,11 +6324,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Connexions ouvertes"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:354 ../tools/gda-sql.c:2967
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste des connexions ouvertes"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363 ../tools/web-server.c:704
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:363 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Connexions"
 
@@ -6140,18 +6357,6 @@ msgstr "Ouvre une nouvelle connexion"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour enregistrer les favoris"
 
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:523
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:529
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:961
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:968
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr "Impossible d'initialiser la transaction pour accéder aux favoris"
-
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:702
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1019
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr "Impossible de valider la transaction pour accéder aux favoris"
-
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
@@ -6248,11 +6453,11 @@ msgid "New virtual connection"
 msgstr "Nouvelle connexion virtuelle"
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:170
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:188
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:196
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Propriétés de la connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:197
 msgid ""
 "Define the sources of data for which tables will\n"
 "appear in the virtual connection"
@@ -6260,31 +6465,32 @@ msgstr ""
 "Définissez les sources de données pour lesquelles les\n"
 "tables apparaîtront dans la connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:269
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:277
 msgid "Add binding"
 msgstr "Ajouter une liaison"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:320
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:328
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Lier une connexion"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:326
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:334
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Lier un jeu de données"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:405
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:413
 msgid "Table from a data set:"
 msgstr "Table d'un jeu de données :"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:455
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:463
+#, c-format
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Nom de schéma non valide"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:502
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:510
 msgid "All tables of a connection:"
 msgstr "Toutes les tables d'une connexion :"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:506
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:514
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear\n"
 "as a table in the virtual connection"
@@ -6292,7 +6498,7 @@ msgstr ""
 "Chaque table de la connexion sélectionnée apparaîtra\n"
 "comme une table dans la connexion virtuelle"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:539
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -6304,11 +6510,11 @@ msgstr ""
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Parcourir le contenu de vos bases de données"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:135
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:142
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Ouverture de connexion :"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:136
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:143
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -6318,12 +6524,12 @@ msgstr ""
 "les paramètres d'ouverture d'une connexion vers\n"
 "une source de données non définie"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:245
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:252
 #, c-format
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Annulé par l'utilisateur"
 
-#: ../tools/browser/main.c:71 ../tools/gda-sql.c:165
+#: ../tools/browser/main.c:71 ../tools/gda-sql.c:166
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|chaîne de connexion]..."
 
@@ -6405,7 +6611,7 @@ msgstr "Note :"
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ne plus afficher ce message"
 
-#: ../tools/browser/support.c:260
+#: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fermer l'onglet"
 
@@ -6414,15 +6620,15 @@ msgstr "Fermer l'onglet"
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Type : %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:340
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:348
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:344
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:352
 msgid "Add referenced tables"
 msgstr "Ajouter les tables référencées"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:505
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:513
 msgid "Add table"
 msgstr "Ajouter une table"
 
@@ -6467,108 +6673,108 @@ msgstr "<b>Numéros de page</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Imprimer les numéros de page"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:364
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:389
 msgid "Linear layout"
 msgstr "Mise en page linéaire"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:394
 msgid "Radial layout"
 msgstr "Mise en page radiale"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:508
 msgid "Save diagram as"
 msgstr "Enregistrer le diagramme comme"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:514
 msgid "PNG Image"
 msgstr "Image PNG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:485
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:519
 msgid "SVG file"
 msgstr "Fichier SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:522
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:556
 msgid "Failed to create SVG file"
 msgstr "�chec de création du fichier SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:530
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:564
 msgid "File format to save to is not recognized."
 msgstr "Le format de fichier de destination n'est pas reconnu."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:550
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:584
 msgid "Failed to create PNG file"
 msgstr "�chec de création du fichier PNG"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:123
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Spécifications d'importation"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:142
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Fichier source de l'importation :"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:146
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Fichier source des données d'importation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:149
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Valeurs séparées par des virgules"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:154
 msgid "XML exported"
 msgstr "Exportation XML"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:158
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:166
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Codage :"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:190
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
 msgid "First line as title:"
 msgstr "La première ligne contient les titres :"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:202
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
 msgid "Separator:"
 msgstr "Séparateur :"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:206
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
 msgid "Comma"
 msgstr "Virgule"
 
 # Should be: semi-colon
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:213
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
 msgid "Semi column"
 msgstr "Point-virgule"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:227
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
 msgid "Space"
 msgstr "Espace"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:234
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
 msgid "Pipe"
 msgstr "Barre horizontale"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:243
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
 msgid "Other:"
 msgstr "Autre :"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:267
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
 msgid "Import preview"
 msgstr "Aperçu d'importation"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:282
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
 msgid "No data."
 msgstr "Aucune donnée."
 
@@ -6576,30 +6782,30 @@ msgstr "Aucune donnée."
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Importation d'un jeu de données à partir d'un fichier"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:198
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:202
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:216
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d ligne"
 msgstr[1] "%d lignes"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:199
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:203
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:217
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d colonne"
 msgstr[1] "%d colonnes"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:200
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:204
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Jeu de données avec %s et %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:207
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:230
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:211
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:234
 msgid "No data set"
 msgstr "Aucun jeu de données"
 
@@ -6622,14 +6828,10 @@ msgstr[0] "%d table dans le schéma « %s » :"
 msgstr[1] "%d tables dans le schéma « %s » :"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:709
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:445
-msgid "Find:"
-msgstr "Rechercher :"
-
 #: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:2
 msgid "Data Type"
 msgstr "Type de donnée"
@@ -6670,7 +6872,7 @@ msgstr "Chaîne"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:40
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:39
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -6702,33 +6904,33 @@ msgstr ""
 "tt> et\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:305
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1161
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:304
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1168
 msgid "Query editor"
 msgstr "�diteur de requête"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:330
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Code SQL à exécuter :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:352
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:351
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valeurs des variables :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:378
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:442
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:441
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
 msgid "Clear the editor"
 msgstr "Efface l'éditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:382
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -6736,19 +6938,19 @@ msgstr ""
 "Affiche les variables nécessaires\n"
 "pour exécuter le code SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
 msgid "Execute"
 msgstr "Exécuter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:389
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:388
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Exécute le code SQL dans l'éditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:394
 msgid "Indent"
 msgstr "Indenter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:394
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -6758,23 +6960,23 @@ msgstr ""
 "et rend le code plus lisible\n"
 "(supprime les commentaires)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favori"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:402
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "Ajoute le code SQL aux favoris"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:417
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:416
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Historique d'exécution :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -6782,42 +6984,42 @@ msgstr ""
 "Copie l'historique sélectionné\n"
 "dans l'éditeur"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:442
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:441
 msgid "Clear history"
 msgstr "Effacer l'historique"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:454
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:453
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Résultats d'exécution :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:769
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:577
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:768
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:582
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Requête sans nom"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:242
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:587
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:355
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:596
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:358
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:451
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Impossible d'ajouter le favori : %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:851
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:858
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Contenu de variable non valide"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:852
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:859
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "assigner des valeurs aux variables suivantes"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:906
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:913
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du code : %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:918
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:925
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -6825,13 +7027,13 @@ msgstr ""
 "Une requête est déjà en cours d'exécution ; pour exécuter une nouvelle "
 "requête, ouvrez une nouvelle connexion."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:951
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:958
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Erreur durant l'exécution de la requête : %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1004
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1054
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1011
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -6840,11 +7042,11 @@ msgstr ""
 "Erreur durant l'exécution de la requête :\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1015
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1022
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Instruction exécutée"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1023
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1030
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -6860,45 +7062,45 @@ msgstr ""
 "blobs sont accessibles, effacez l'historique\n"
 "correspondant à l'objet avant de fermer la transaction)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1118
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Exécuter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1118
 msgid "Execute query"
 msgstr "Exécute la requête"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1114
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1121
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1114
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1121
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Annule la dernière modification"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "Dans le futur :\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1173
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1189
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Il y a moins d'une minute :\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1194
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "Il y a %lu minute :\n"
 msgstr[1] "Il y a %lu minutes :\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1185
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1201
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "Il y a %lu heure\n"
 msgstr[1] "Il y a %lu heures\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -6957,7 +7159,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Annule la transaction en cours"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Impossible de supprimer le favori : %s"
@@ -6971,19 +7173,19 @@ msgid "SQL Code"
 msgstr "Code SQL"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:448
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:249
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:248
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:207
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:206
 msgid "Statement:"
 msgstr "Instruction :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:241
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Nombre de lignes affectées"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:264
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "Paramètres d'exécution"
 
@@ -6991,11 +7193,11 @@ msgstr "Paramètres d'exécution"
 msgid "No result selected"
 msgstr "Aucun résultat sélectionné"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:368
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:432
 msgid "Number of rows impacted:"
 msgstr "Nombre de lignes affectées :"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:471
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "Erreur d'exécution :\n"
 
@@ -7022,47 +7224,47 @@ msgstr "Index de tables"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Navigateur de schéma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:227
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:226
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:513
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:237
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:236
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le diagramme"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:263
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:262
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Nom du canevas"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:283
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:282
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:324
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:471
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagramme des relations"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:324
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:472
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:471
 msgid "Unsaved diagram"
 msgstr "Diagramme non enregistré"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:371
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:370
 #, c-format
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Erreur lors de l'analyse du contenu des favoris"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:380
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:379
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:459
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Diagramme « %s »"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:429
 #, c-format
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Attribut table manquant dans le contenu du favori"
@@ -7088,7 +7290,7 @@ msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Contraintes et règles d'intégrité"
 
 # à corriger en fonction de la traduction française du menu Connection
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:340
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -7098,26 +7300,77 @@ msgstr ""
 "actualisez les métadonnées depuis la base de données\n"
 "(menu Connexion/Obtenir les métadonnées)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:365
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:371
 msgid "Relations"
 msgstr "Relations"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:445
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:381
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:460
 msgid "_Favorite"
 msgstr "_Favori"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:445
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:460
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Ajouter la table aux favoris"
 
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:266
+msgid "default"
+msgstr "par défaut"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:343
+msgid "Table's fields"
+msgstr "Champs de la table"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:387
+msgid "Field's display preferences"
+msgstr "Préférences d'affichage du champ"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:464
+msgid "Data entry type:"
+msgstr "Type de saisie de données :"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:465
+msgid ""
+"Defines how data for the selected column\n"
+"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
+"the default display"
+msgstr ""
+"Définit comment les données de la colonne sélectionnée\n"
+"sont affichées dans les formulaires. Laissez « Par défaut »\n"
+"pour utiliser l'affichage par défaut"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:478
+msgid "Options:"
+msgstr "Options :"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:489
+msgid "Preview:"
+msgstr "Aperçu :"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:490
+msgid ""
+"Free form to test the configured\n"
+"data entry"
+msgstr ""
+"Formulaire libre pour tester la saisie\n"
+"de données configurée"
+
 #: ../tools/command-exec.c:329
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Historique non pris en charge"
 
 #: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
 #: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
-#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2857 ../tools/gda-sql.c:3984
-#: ../tools/gda-sql.c:4074 ../tools/gda-sql.c:4299 ../tools/gda-sql.c:4400
+#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2869 ../tools/gda-sql.c:4002
+#: ../tools/gda-sql.c:4092 ../tools/gda-sql.c:4317 ../tools/gda-sql.c:4418
 msgid "No current connection"
 msgstr "Aucune connexion en cours"
 
@@ -7141,15 +7394,15 @@ msgstr "Aucun objet trouvé"
 msgid "Schema"
 msgstr "Schéma"
 
-#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:922
+#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Colonne"
 
-#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:924
+#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Peut être NULL"
 
-#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
@@ -7163,11 +7416,11 @@ msgstr "Liste des colonnes pour la vue « %s »"
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Liste des colonnes pour la table « %s »"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
@@ -7220,17 +7473,17 @@ msgstr "Erreur : %s\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Impossible d'analyser le fichier « %s », il sera ignoré"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:175
+#: ../tools/gda-sql.c:176
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Console SQL GDA, version "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:237
+#: ../tools/gda-sql.c:238
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Bienvenue dans la console SQL GDA, version "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: .copyright to show usage and distribution terms\n"
@@ -7247,109 +7500,109 @@ msgstr ""
 "        ou toute autre requête terminée par un point-virgule\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:263
+#: ../tools/gda-sql.c:264
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Ouverture de la connexion « %s » pour : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:267
+#: ../tools/gda-sql.c:268
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion %d : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:279
+#: ../tools/gda-sql.c:280
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr ""
 "Ouverture de la connexion « %s » pour : %s (variable d'environnement "
 "GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:284
+#: ../tools/gda-sql.c:285
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion définie par GDA_SQL_CNC : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:299
+#: ../tools/gda-sql.c:300
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Impossible de lancer le serveur HTTP sur le port %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:766
+#: ../tools/gda-sql.c:767
 msgid "Connection closed"
 msgstr "La connexion est fermée"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:779
+#: ../tools/gda-sql.c:780
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Commande sans nom non valide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:890
+#: ../tools/gda-sql.c:891
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Commande interne inconnue"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:896
+#: ../tools/gda-sql.c:897
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Définition de commande interne non correcte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:902
+#: ../tools/gda-sql.c:903
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Commande interne incomplète"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1012
+#: ../tools/gda-sql.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Impossible d'interpréter la valeur « %s » du paramètre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1029
+#: ../tools/gda-sql.c:1030
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Aucun paramètre interne nommé « %s » requis par la requête"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1146
+#: ../tools/gda-sql.c:1147
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1159
+#: ../tools/gda-sql.c:1160
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le tube « %s » : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1198
+#: ../tools/gda-sql.c:1199
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1260 ../tools/gda-sql.c:3091
+#: ../tools/gda-sql.c:1262 ../tools/gda-sql.c:3109
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Le nom de connexion « %s » n'est pas valide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1306
+#: ../tools/gda-sql.c:1308
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tNom d'utilisateur pour « %s » : "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1313
+#: ../tools/gda-sql.c:1315
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Pas de nom d'utilisateur pour « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1322
+#: ../tools/gda-sql.c:1324
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tMot de passe pour « %s » : "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1329
+#: ../tools/gda-sql.c:1331
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Pas de mot de passe pour « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1426
+#: ../tools/gda-sql.c:1428
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'obtention des métadonnées en arrière-plan : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1434 ../tools/gda-sql.c:1481
+#: ../tools/gda-sql.c:1436 ../tools/gda-sql.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -7358,49 +7611,49 @@ msgstr ""
 "Récupération des informations de schéma de la base de données pour la "
 "connexion « %s », cela peut prendre un certain temps..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1441 ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:2913
+#: ../tools/gda-sql.c:1443 ../tools/gda-sql.c:1495 ../tools/gda-sql.c:2925
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "erreur : %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1448 ../tools/gda-sql.c:1495 ../tools/gda-sql.c:2920
+#: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1502 ../tools/gda-sql.c:2932
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Terminé.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1619
+#: ../tools/gda-sql.c:1629
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d ligne)"
 msgstr[1] "(%d lignes)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1719 ../tools/gda-sql.c:2737
+#: ../tools/gda-sql.c:1731 ../tools/gda-sql.c:2749
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Liste des fournisseurs installés"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1862 ../tools/gda-sql.c:2057 ../tools/gda-sql.c:2129
-#: ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:1874 ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2141
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [FICHIER]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1863
+#: ../tools/gda-sql.c:1875
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Affiche l'historique des commandes, ou l'enregistre dans un fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1873 ../tools/gda-sql.c:1885 ../tools/gda-sql.c:1897
-#: ../tools/gda-sql.c:1909 ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:1933
-#: ../tools/gda-sql.c:1946
+#: ../tools/gda-sql.c:1885 ../tools/gda-sql.c:1897 ../tools/gda-sql.c:1909
+#: ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:1933 ../tools/gda-sql.c:1945
+#: ../tools/gda-sql.c:1958
 msgid "Information"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1874
+#: ../tools/gda-sql.c:1886
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [TYPE MÃ?TADONNÃ?ES]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1875
+#: ../tools/gda-sql.c:1887
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -7408,286 +7661,286 @@ msgstr ""
 "Force la lecture des métadonnées de la base (ou une partie des métadonnées, "
 "par ex : « tables »)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1886
+#: ../tools/gda-sql.c:1898
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABLE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1887
+#: ../tools/gda-sql.c:1899
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Liste toutes les tables (ou la table nommée)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1898
+#: ../tools/gda-sql.c:1910
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [VUE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1899
+#: ../tools/gda-sql.c:1911
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Liste toutes les vues (ou la vue nommée)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1910
+#: ../tools/gda-sql.c:1922
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SCHÃ?MA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1911
+#: ../tools/gda-sql.c:1923
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Liste tous les schémas (ou le schéma nommé)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1922
+#: ../tools/gda-sql.c:1934
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [NOM_OBJET|SCHEMA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1923
+#: ../tools/gda-sql.c:1935
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Décrit l'objet ou la liste complète des objets"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1934
+#: ../tools/gda-sql.c:1946
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1935
+#: ../tools/gda-sql.c:1947
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crée un graphique de toutes les tables ou des tables de la liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1947
+#: ../tools/gda-sql.c:1959
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [port [jeton d'authentification]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1948
+#: ../tools/gda-sql.c:1960
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Démarre/arrête le serveur HTTP embarqué (sur le port défini ou sur 12345 par "
 "défaut)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1961
+#: ../tools/gda-sql.c:1973
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
 msgstr "%s [NOM_CNC [DSN [UTILISATEUR [MOT_DE_PASSE]]]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1962
+#: ../tools/gda-sql.c:1974
 msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
 msgstr "Se connecte à une autre source de données définie (DSN, voir \\l)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1973
+#: ../tools/gda-sql.c:1985
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [NOM_CNC]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1974
+#: ../tools/gda-sql.c:1986
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Ferme une connexion"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1985
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s NOM_CNC NOM_CNC1 NOM_CNC2 [NOM_CNC ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1986
+#: ../tools/gda-sql.c:1998
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Lie plusieurs connexions dans une connexion virtuelle NOM_CNC"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1996 ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020
-#: ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2008 ../tools/gda-sql.c:2020 ../tools/gda-sql.c:2032
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestion de DSN (sources de données)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1997
+#: ../tools/gda-sql.c:2009
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1998
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Liste tous les DSN (ou les attributs du DSN nommé)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2009
+#: ../tools/gda-sql.c:2021
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s NOM_DSN DÃ?FINITION_DSN [DESCRIPTION]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2010
+#: ../tools/gda-sql.c:2022
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crée (ou modifie) un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s NOM_DSN [NOM_DSN...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2022
+#: ../tools/gda-sql.c:2034
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Supprime un DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [FOURNISSEUR]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/gda-sql.c:2046
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Liste tous les fournisseurs de base de données installés (ou les attributs "
 "du fournisseur nommé)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2044 ../tools/gda-sql.c:2056 ../tools/gda-sql.c:2068
-#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2056 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2092
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Entrée/sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2045 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2057 ../tools/gda-sql.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2046
+#: ../tools/gda-sql.c:2058
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Exécute les commandes contenues dans le fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2058
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Envoie la sortie vers un fichier ou un tube (|)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2081
+#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2093
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEXTE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2070
+#: ../tools/gda-sql.c:2082
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Envoie la sortie vers stdout"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2082
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Envoie la sortie vers le flux de sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2094
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2105
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [REP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2106
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Modifie le répertoire de travail actuel"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2118
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Affiche l'utilisation et les termes de distribution"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
-#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2188
-#: ../tools/gda-sql.c:2200 ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2224
-#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2248 ../tools/gda-sql.c:2285
-#: ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152 ../tools/gda-sql.c:2164
+#: ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2200
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2224 ../tools/gda-sql.c:2236
+#: ../tools/gda-sql.c:2248 ../tools/gda-sql.c:2260 ../tools/gda-sql.c:2297
+#: ../tools/gda-sql.c:2309
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Tampon de requête"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2130
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "�dite le tampon (ou fichier) de requête avec un éditeur externe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2142
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr ""
 "Réinitialise le tampon de requête (remplit le tampon avec le contenu du "
 "fichier)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Affiche le contenu du tampon de requête"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2165
+#: ../tools/gda-sql.c:2177
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [NOM_TAMPON_REQUÃ?TE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2166
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Exécute le contenu du tampon de requête ou du tampon de requête nommé"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2178
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "�crit le tampon de requête dans un fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2189 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2213
+#: ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2213 ../tools/gda-sql.c:2225
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s NOM_TAMPON_REQUÃ?TE"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2202
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Enregistre le tampon de requête dans le dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2202
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "Charge le tampon de requête à partir du dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2214
+#: ../tools/gda-sql.c:2226
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Supprime le tampon de requête du dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2225
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2226
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Liste tous les tampons de requêtes enregistrés dans le dictionnaire"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2237
+#: ../tools/gda-sql.c:2249
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NOM [VALEUR|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2238
+#: ../tools/gda-sql.c:2250
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Définit ou affiche un paramètre interne, ou liste tout si aucun paramètre"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2249
+#: ../tools/gda-sql.c:2261
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NOM]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2250
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Annule le paramétrage (efface) le paramètre interne nommé (ou tous les "
 "paramètres)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2260
+#: ../tools/gda-sql.c:2272
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formatage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2262
+#: ../tools/gda-sql.c:2274
 msgid "Set output format"
 msgstr "Définit le format de sortie"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2286
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [NOM|TABLE COLONNE CONDITION_LIGNE] FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2287
+#: ../tools/gda-sql.c:2299
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
 "Exporte un paramètre interne ou la valeur de la table dans le fichier FICHIER"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2298
+#: ../tools/gda-sql.c:2310
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NOM [FICHIER|TABLE COLONNE CONDITION_LIGNE]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2299
+#: ../tools/gda-sql.c:2311
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -7695,191 +7948,191 @@ msgstr ""
 "Définit le paramètre interne selon le contenu du fichier FICHIER ou selon la "
 "valeur d'une table existante"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2312
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Liste toutes les commandes disponibles"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Format de sortie inconnu : « %s », réinitialisé à la valeur par défaut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2697
+#: ../tools/gda-sql.c:2534 ../tools/gda-sql.c:2709
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2537
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Description du DSN « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
 #, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver un DSN nommé « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2576
 msgid "DSN list"
 msgstr "Liste de DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2616 ../tools/gda-sql.c:4423
+#: ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:4441
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Paramètres manquants"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2637
+#: ../tools/gda-sql.c:2649
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nom de fournisseur manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2660
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nom de source de données manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2700
+#: ../tools/gda-sql.c:2712
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Description du fournisseur « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2728
+#: ../tools/gda-sql.c:2740
 #, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le fournisseur nommé « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2803 ../tools/gda-sql.c:3086
+#: ../tools/gda-sql.c:2815 ../tools/gda-sql.c:3104
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Une connexion nommée « %s » existe déjà"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2907
+#: ../tools/gda-sql.c:2919
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Récupération des informations de schéma de la base de données. Cela peut "
 "prendre un certain temps..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2954
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Aucune connexion ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2953
+#: ../tools/gda-sql.c:2965
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ou chaîne de connexion"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3038
+#: ../tools/gda-sql.c:3056
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Aucune connexion actuellement ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3078
+#: ../tools/gda-sql.c:3096
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Noms de connexions obligatoires manquants"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3115
+#: ../tools/gda-sql.c:3133
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Les connexions liées sont comme :"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3218
+#: ../tools/gda-sql.c:3236
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir le dossier personnel : %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3244
+#: ../tools/gda-sql.c:3262
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Le répertoire de travail est maintenant : %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3248
+#: ../tools/gda-sql.c:3266
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'aller dans le répertoire de travail « %s » : %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3275 ../tools/gda-sql.c:3378 ../tools/gda-sql.c:3421
-#: ../tools/gda-sql.c:3450 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3542
-#: ../tools/gda-sql.c:3595 ../tools/gda-sql.c:3686 ../tools/gda-sql.c:3758
+#: ../tools/gda-sql.c:3293 ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3439
+#: ../tools/gda-sql.c:3468 ../tools/gda-sql.c:3509 ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3613 ../tools/gda-sql.c:3704 ../tools/gda-sql.c:3776
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Aucune connexion ouverte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3293
+#: ../tools/gda-sql.c:3311
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s »: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
+#: ../tools/gda-sql.c:3347
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Impossible de lancer l'éditeur « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3334
+#: ../tools/gda-sql.c:3352
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossible d'éxécuter /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3499
+#: ../tools/gda-sql.c:3517
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FICHIER manquant pour l'écriture"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3551 ../tools/gda-sql.c:3617 ../tools/gda-sql.c:3699
-#: ../tools/gda-sql.c:3771
+#: ../tools/gda-sql.c:3569 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3717
+#: ../tools/gda-sql.c:3789
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr ""
 "Impossible d'initialiser le dictionnaire pour stocker les tampons de requêtes"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Nom du tampon de requête"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3608 ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3798
+#: ../tools/gda-sql.c:3626 ../tools/gda-sql.c:3755 ../tools/gda-sql.c:3816
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nom du tampon de requête manquant"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3665
+#: ../tools/gda-sql.c:3683
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Le tampon de la requête est vide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3732
+#: ../tools/gda-sql.c:3750
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Impossible de trouver le tampon de requête nommé « %s »"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4112 ../tools/gda-sql.c:4190
+#: ../tools/gda-sql.c:3880 ../tools/gda-sql.c:4130 ../tools/gda-sql.c:4208
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Aucun paramètre nommé « %s » n'est défini"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3873
+#: ../tools/gda-sql.c:3891
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste des paramètres définis"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3929 ../tools/gda-sql.c:4451
+#: ../tools/gda-sql.c:3947 ../tools/gda-sql.c:4469
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condition de ligne incorrecte"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3957
+#: ../tools/gda-sql.c:3975
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Aucune ligne unique identifiée"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3998 ../tools/gda-sql.c:4090 ../tools/gda-sql.c:4414
+#: ../tools/gda-sql.c:4016 ../tools/gda-sql.c:4108 ../tools/gda-sql.c:4432
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Trop de paramètres"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4046 ../tools/gda-sql.c:4118
+#: ../tools/gda-sql.c:4064 ../tools/gda-sql.c:4136
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Nombre de paramètres incorrect"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4130 ../tools/gda-sql.c:4144
+#: ../tools/gda-sql.c:4148 ../tools/gda-sql.c:4162
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4269
+#: ../tools/gda-sql.c:4287
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graphe écrit dans « %s »\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4290
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -7894,23 +8147,23 @@ msgstr ""
 "Note : définissez les variables d'environnement GDA_SQL_VIEWER_PNG ou "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF pour afficher le graphe\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4343
+#: ../tools/gda-sql.c:4361
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Serveur HTTPD arrêté"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#: ../tools/gda-sql.c:4380
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossible de démarrer le serveur HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4366
+#: ../tools/gda-sql.c:4384
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Serveur HTTPD démarré"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4371
+#: ../tools/gda-sql.c:4389
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Spécification de port non valide"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4585
+#: ../tools/gda-sql.c:4603
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "La commande est incomplète"
@@ -7932,112 +8185,120 @@ msgstr "Aide"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier d'historique « %s » : %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Authentification requise"
 
-#: ../tools/web-server.c:628
+#: ../tools/web-server.c:632
 msgid "Token:"
 msgstr "Jeton :"
 
-#: ../tools/web-server.c:769
+#: ../tools/web-server.c:773
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Console SQL :"
 
-#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1869
+#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
 msgid "Tables"
 msgstr "Tables"
 
-#: ../tools/web-server.c:849
+#: ../tools/web-server.c:853
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Tables dans le schéma « %s »"
 
-#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1874
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
 msgid "Views"
 msgstr "Vues"
 
-#: ../tools/web-server.c:855
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Vues dans le schéma « %s »"
 
-#: ../tools/web-server.c:914
+#: ../tools/web-server.c:918
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Colonnes de la table « %s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:960
+#: ../tools/web-server.c:964
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Clé primaire :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1065
+#: ../tools/web-server.c:1069
 msgid "Relations:"
 msgstr "Relations :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1082
+#: ../tools/web-server.c:1086
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Clés étrangères :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1094
+#: ../tools/web-server.c:1098
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "� « %s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1268
+#: ../tools/web-server.c:1272
 msgid "View definition:"
 msgstr "Définition de la vue :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1343
+#: ../tools/web-server.c:1347
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Déclencheur « %s » pour la table « %s.%s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1363
+#: ../tools/web-server.c:1367
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Déclencheur actionné pour : %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1367
+#: ../tools/web-server.c:1371
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Heure à laquelle le déclencheur est actionné :%s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1371
+#: ../tools/web-server.c:1375
 msgid "Action:"
 msgstr "Action :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1601
+#: ../tools/web-server.c:1605
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Déclencheurs :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1633 ../tools/web-server.c:1727
+#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Pour la table « %s.%s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1699
+#: ../tools/web-server.c:1703
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Déclencheurs dans le schéma « %s » :"
 
-#: ../tools/web-server.c:1853
+#: ../tools/web-server.c:1857
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Informations sur la base de données pour « %s »"
 
-#: ../tools/web-server.c:1858
+#: ../tools/web-server.c:1862
 msgid "Database information"
 msgstr "Informations sur la base de données"
 
-#: ../tools/web-server.c:1867
+#: ../tools/web-server.c:1871
 msgid "Objects"
 msgstr "Objets"
 
-#: ../tools/web-server.c:1879
+#: ../tools/web-server.c:1883
 msgid "Triggers"
 msgstr "Déclencheurs"
 
+#~ msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de trouver le composant nommé « %s », retour à la disposition "
+#~ "de base"
+
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Groupe :"
+
 #~ msgid "New connection"
 #~ msgstr "Nouvelle connexion"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]