[solang] Added German translation



commit 892921e07ab7665a99fcbbf0e26922afd2caeef5
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Wed Jan 27 21:08:29 2010 +0100

    Added German translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/de.po   |  605 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 606 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 330526b..e402b8a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
 #
 bg
 bn_IN
+de
 fr
 he
 it
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..5e883ad
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,605 @@
+# German translation for solang.
+# Copyright (C) 2010 solang's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the solang package.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: solang master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=solang&component=General\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 21:05+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#: ../data/solang.desktop.in.in.h:1
+msgid "@PACKAGE_NAME@ Photo Manager"
+msgstr "@PACKAGE_NAME@ Fotoverwaltung"
+
+#: ../data/solang.desktop.in.in.h:2
+msgid "Organize, enjoy and share your photos"
+msgstr "Fotos anschauen, sortieren und weitergeben"
+
+#: ../data/solang.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Fotoverwaltung"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:250
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Foto"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:259
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:131
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:264
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:136
+msgid "_Add to Export Queue"
+msgstr "Zur Exportwarteschlange _hinzufügen"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:271
+msgid "_Clear Export Queue"
+msgstr "Warteschlange _leeren"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:276
+msgid "_View"
+msgstr "_Ansicht"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:280
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Werkzeugleiste"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:281
+msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
+msgstr "Die Werkzeugleiste im aktuellen Fenster anzeigen/verbergen"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:287
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "_Statusleiste"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:288
+msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
+msgstr "Die Statusleiste im diesem Fenster anzeigen/verbergen"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:295
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Vollbild"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:296
+msgid "Show the current photo in full screen mode"
+msgstr "Das aktuelle Foto im Vollbildmodus anzeigen"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:313
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:618
+msgid "A photo manager for GNOME"
+msgstr "Eine Fotoverwaltung für GNOME"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:668
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:672
+msgid "%1 Website"
+msgstr "%1-Webseite"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:93
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:112
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Belichtungszeit"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:132
+msgid "Flash"
+msgstr "Blitz"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:151
+msgid "F-number"
+msgstr "Blendenwert"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:170
+msgid "ISO speed"
+msgstr "ISO-Verschlusszeit"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:189
+msgid "Metering mode"
+msgstr "Messmodus"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:209
+msgid "Focal length"
+msgstr "Brennweite"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:229
+msgid "White balance"
+msgstr "WeiÃ?abgleich"
+
+#: ../src/attribute/date-manager.cpp:49
+msgid "Picture Taken Date"
+msgstr "Aufnahmedatum des Bildes"
+
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:49
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:73
+msgid "Basic"
+msgstr "Grundlegend"
+
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:74
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogramm"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:52
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:65
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Alles auswählen"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:66
+msgid "Select all the filters in this list"
+msgstr "Alle Filter in diesem Fenster auswählen"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:74
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:75
+msgid "Remove the selected filters from this list"
+msgstr "Ausgewählte Filter aus dieser Liste entfernen"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:54
+msgid "Tags"
+msgstr "Markierungen"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:100
+msgid "_Tags"
+msgstr "_Markierungen"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
+msgid "Create New _Tag..."
+msgstr "Neue _Markierung erstellen â?¦"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:112
+msgid "_Edit Selected Tag..."
+msgstr "Ausgewählte Markierung _bearbeiten �"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:119
+msgid "_Delete Selected Tag"
+msgstr "Ausgewählte Markierung _löschen"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
+msgid "_Attach Tag to Selection"
+msgstr "Markierung zur Aus_wahl hinzufügen"
+
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:132
+msgid "_Remove Tag From Selection"
+msgstr "Markierung aus der Auswahl ent_fernen"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:39
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:69
+msgid "Parent:"
+msgstr "Vorgänger:"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:44
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:74
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:49
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:79
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:56
+msgid "Create New Tag"
+msgstr "Neue Markierung erstellen"
+
+#: ../src/attribute/tag-new-dialog.cpp:127
+msgid "Select Tag Icon"
+msgstr "Markierungssymbol auswählen"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:161
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:165
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:199
+msgid "Average"
+msgstr "Durchschnitt"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:203
+msgid "Center Weighted Average"
+msgstr "Mittenbetonter Durchschnitt"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:207
+msgid "Spot"
+msgstr "Punkt"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:211
+msgid "Multi-spot"
+msgstr "Mehrpunkt"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:215
+msgid "Pattern"
+msgstr "Muster"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:219
+msgid "Partial"
+msgstr "Teilweise"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:235
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:239
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:37
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:42
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:67
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:72
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logarithmisch"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:80
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:85
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:90
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: ../src/common/histogram-viewer.cpp:95
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:113
+msgid "T_ools"
+msgstr "_Werkzeuge"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:117
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Transformieren"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:123
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "_Horizontal spiegeln"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:124
+msgid "Mirror the photo horizontally"
+msgstr "Das Foto horizontal spiegeln"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:135
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "_Vertikal spiegeln"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:136
+msgid "Mirror the photo vertically"
+msgstr "Das Foto vertikal spiegeln"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:147
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr "Im Uhrzeigersinn d_rehen"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:148
+msgid "Rotate the photo 90 degrees to the right"
+msgstr "Das Foto um 90 Grad nach rechts drehen"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:159
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr "_Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
+
+#: ../src/editor/editor.cpp:160
+msgid "Rotate the photo 90 degrees to the left"
+msgstr "Das Foto um 90 Grad nach links drehen"
+
+#: ../src/editor/flip-horiz-operation.cpp:43
+msgid "Flipping horizontally..."
+msgstr "Horizontal spiegeln â?¦"
+
+#: ../src/editor/flip-operation.cpp:57
+msgid "Flipping..."
+msgstr "Wird gespiegelt â?¦"
+
+#: ../src/editor/flip-vert-operation.cpp:43
+msgid "Flipping vertically..."
+msgstr "Vertikal spiegeln â?¦"
+
+#: ../src/editor/rotate-clock-operation.cpp:43
+msgid "Rotating clockwise..."
+msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen â?¦"
+
+#: ../src/editor/rotate-counter-operation.cpp:43
+msgid "Rotating counterclockwise..."
+msgstr "Entgegen Uhrzeigersinn drehen â?¦"
+
+#: ../src/editor/rotate-operation.cpp:55
+msgid "Rotating..."
+msgstr "Drehen â?¦"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:90
+msgid "Exporting photos"
+msgstr "Fotos werden exportiert"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:178
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Ordner auswählen"
+
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:187
+msgid "_Folder..."
+msgstr "_Ordner â?¦"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:33
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:42
+msgid "_Destination:"
+msgstr "S_peicherort:"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:44
+msgid "_Detect duplicates"
+msgstr "_Duplikate finden"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:48
+msgid "_Create an archive"
+msgstr "_Archiv anlegen"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:66
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:78
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:111
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportieren"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:144
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:278
+msgid "_Slideshow"
+msgstr "_Diaschau"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:145
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:279
+msgid "Start a slideshow view of the photos"
+msgstr "Fotos in einer Diaschau anzeigen"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:154
+msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder vergrö�ern oder verkleinern"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:176
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:291
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:424
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:433
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:442
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "Ver_grö�ern"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:177
+msgid "Enlarge the thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder vergrö�ern"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:188
+msgid "_Zoom Out"
+msgstr "Ver_kleinern"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:189
+msgid "Shrink the thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder verkleinern"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:200
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:286
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gehe zu"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:205
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Vorherige Seite"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:206
+msgid "Go to the previous page in the collection"
+msgstr "Zur vorherigen Seite in der Sammlung gehen"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:350
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorheriger"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:220
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_Nächste Seite"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:221
+msgid "Go to the next page in the collection"
+msgstr "Zur nächsten Seite in der Sammlung gehen"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:223
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:364
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:152
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:196
+msgid "Next"
+msgstr "Nächster"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:234
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Erste Seite"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:235
+msgid "Go to the first page in the collection"
+msgstr "Zur ersten Seite in der Sammlung gehen"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:247
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Letzte Seite"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:248
+msgid "Go to the last page in the collection"
+msgstr "Zur letzten Seite in der Sammlung gehen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:73
+msgid "Enlarged"
+msgstr "Vergrö�ert"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:292
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:425
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:434
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:443
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:75
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:110
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:119
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:128
+msgid "Enlarge the photo"
+msgstr "Das Foto vergrö�ern"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:294
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:74
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:109
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:118
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:127
+msgid "In"
+msgstr "Ein"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:305
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:451
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:460
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ver_kleinern"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:306
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:452
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:461
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:84
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:137
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:146
+msgid "Shrink the photo"
+msgstr "Das Foto verkleinern"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:308
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:83
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:136
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:145
+msgid "Out"
+msgstr "Aus"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:319
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normale Grö�e"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:320
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:93
+msgid "Show the photo at its normal size"
+msgstr "Das Foto in seiner normalen Grö�e anzeigen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:322
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:92
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:333
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "_Einpassen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:334
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:102
+msgid "Fit the photo to the window"
+msgstr "Grö�e des Fotos an Fenster anpassen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:336
+#: ../src/renderer/slideshow-window.cpp:101
+msgid "Fit"
+msgstr "Einpassen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:347
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:391
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "_Vorheriges Foto"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:348
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:392
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:144
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:188
+msgid "Go to the previous photo in the collection"
+msgstr "Zum vorherigen Foto in der Sammlung gehen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:361
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:400
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "_Nächstes Foto"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:362
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:401
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:153
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:197
+msgid "Go to the next photo in the collection"
+msgstr "Zum nächsten Foto in der Sammlung gehen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:375
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:408
+msgid "_First Photo"
+msgstr "_Erstes Foto"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:376
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:409
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:136
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:180
+msgid "Go to the first photo in the collection"
+msgstr "Zum ersten Foto in der Sammlung gehen"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:383
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:416
+msgid "_Last Photo"
+msgstr "_Letztes Foto"
+
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:384
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:417
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:161
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:205
+msgid "Go to the last photo in the collection"
+msgstr "Zum letzten Foto in der Sammlung gehen"
+
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:135
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:179
+msgid "First"
+msgstr "Erstes"
+
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:160
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:204
+msgid "Last"
+msgstr "Letztes"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]