[solang] Updated Polish translation



commit 33e8a60d15c9bb8927360450792748f1d69bb905
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Jan 27 20:46:41 2010 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  214 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6529c15..406e9d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # translation of pl.po to Polish
-# Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2010.
+# Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-16 04:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-16 15:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:35+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl lists fedoraproject org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgid "_Photo"
 msgstr "_ZdjÄ?cie"
 
 #: ../src/application/main-window.cpp:259
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:129
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:131
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
 #: ../src/application/main-window.cpp:264
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:134
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:136
 msgid "_Add to Export Queue"
 msgstr "Dod_aj do kolejki eksportu"
 
@@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "WyÅ?wietla bieżÄ?ce zdjÄ?cie w trybie peÅ?noekranowym"
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:612
+#: ../src/application/main-window.cpp:618
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Menedżer zdjÄ?Ä? dla Å?rodowiska GNOME"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:662
+#: ../src/application/main-window.cpp:668
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>, 2009"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:666
+#: ../src/application/main-window.cpp:672
 msgid "%1 Website"
 msgstr "Strona WWW programu %1"
 
@@ -96,86 +96,90 @@ msgid "Exposure time"
 msgstr "Czas ekspozycji"
 
 #: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:132
+msgid "Flash"
+msgstr "Lampa bÅ?yskowa"
+
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:151
 msgid "F-number"
 msgstr "Numer przesÅ?ony"
 
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:151
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:170
 msgid "ISO speed"
 msgstr "PrÄ?dkoÅ?Ä? ISO"
 
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:170
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:189
 msgid "Metering mode"
 msgstr "Tryb liczenia"
 
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:190
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:209
 msgid "Focal length"
 msgstr "Ogniskowa"
 
-#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:210
+#: ../src/attribute/basic-exif-view.cpp:229
 msgid "White balance"
 msgstr "Balans bieli"
 
-#: ../src/attribute/date-manager.cpp:50
+#: ../src/attribute/date-manager.cpp:49
 msgid "Picture Taken Date"
 msgstr "Data wykonania zdjÄ?cia"
 
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:50
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:49
 msgid "Properties"
 msgstr "WÅ?aÅ?ciwoÅ?ci"
 
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:74
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:73
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowe"
 
-#: ../src/attribute/property-manager.cpp:75
+#: ../src/attribute/property-manager.cpp:74
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:44
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:52
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:48
-msgid "Auto"
-msgstr "Automatyczne"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:65
+msgid "Select _All"
+msgstr "Z_aznacz wszystko"
 
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:100
-msgid "Apply filters"
-msgstr "Zastosowanie filtrów"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:66
+msgid "Select all the filters in this list"
+msgstr "Zaznacza wszystkie filtry na tej liÅ?cie"
 
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:107
-msgid "Clear filters"
-msgstr "Wyczyszczenie filtrów"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:74
+msgid "_Remove"
+msgstr "_UsuÅ?"
 
-#: ../src/attribute/search-basket.cpp:114
-msgid "Clear selected filter"
-msgstr "Wyczyszczenie wybranego filtru"
+#: ../src/attribute/search-manager.cpp:75
+msgid "Remove the selected filters from this list"
+msgstr "Usuwa zaznaczone filtry z tej listy"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:55
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:54
 msgid "Tags"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:101
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:100
 msgid "_Tags"
 msgstr "E_tykiety"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:106
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
 msgid "Create New _Tag..."
 msgstr "Utwórz nowÄ? e_tykietÄ?..."
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:113
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:112
 msgid "_Edit Selected Tag..."
 msgstr "Zmodyfikuj wybranÄ? _etykietÄ?..."
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:120
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:119
 msgid "_Delete Selected Tag"
 msgstr "_UsuÅ? wybranÄ? etykietÄ?"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:126
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "DoÅ?Ä?cz etykietÄ? do z_aznaczonych"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:133
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:132
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "U_suÅ? etykietÄ? z zaznaczonych"
 
@@ -202,35 +206,43 @@ msgstr "Utworzenie nowej etykiety"
 msgid "Select Tag Icon"
 msgstr "Wybór ikony etykiety"
 
-#: ../src/common/exif-data.cpp:158
+#: ../src/common/exif-data.cpp:161
+msgid "Off"
+msgstr "WyÅ?Ä?czone"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:165
+msgid "On"
+msgstr "WÅ?Ä?czone"
+
+#: ../src/common/exif-data.cpp:199
 msgid "Average"
 msgstr "Å?rednia"
 
-#: ../src/common/exif-data.cpp:162
+#: ../src/common/exif-data.cpp:203
 msgid "Center Weighted Average"
 msgstr "Å?rednia wyÅ?rodkowana"
 
-#: ../src/common/exif-data.cpp:166
+#: ../src/common/exif-data.cpp:207
 msgid "Spot"
 msgstr "Miejscowe"
 
-#: ../src/common/exif-data.cpp:170
+#: ../src/common/exif-data.cpp:211
 msgid "Multi-spot"
 msgstr "Wielomiejscowe"
 
-#: ../src/common/exif-data.cpp:174
+#: ../src/common/exif-data.cpp:215
 msgid "Pattern"
 msgstr "Wzorcowe"
 
-#: ../src/common/exif-data.cpp:178
+#: ../src/common/exif-data.cpp:219
 msgid "Partial"
 msgstr "CzÄ?Å?ciowe"
 
-#: ../src/common/exif-data.cpp:194
+#: ../src/common/exif-data.cpp:235
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatyczne"
 
-#: ../src/common/exif-data.cpp:198
+#: ../src/common/exif-data.cpp:239
 msgid "Manual"
 msgstr "RÄ?czne"
 
@@ -370,21 +382,21 @@ msgstr "Opcje"
 msgid "_Export"
 msgstr "Wy_eksportuj"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:142
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:144
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:278
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Pokaz _slajdów"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:145
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:279
 msgid "Start a slideshow view of the photos"
 msgstr "Rozpoczyna pokaz slajdów zdjÄ?Ä?"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:152
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:154
 msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
 msgstr "ZwiÄ?ksza lub zmniejsza miniatury"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:174
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:176
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:291
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:424
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:433
@@ -392,23 +404,69 @@ msgstr "ZwiÄ?ksza lub zmniejsza miniatury"
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "P_rzybliżenie"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:175
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:177
 msgid "Enlarge the thumbnails"
 msgstr "ZwiÄ?kszenie miniatur"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:186
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:188
 msgid "_Zoom Out"
 msgstr "_Oddalenie"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:187
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:189
 msgid "Shrink the thumbnails"
 msgstr "Zmniejszenie miniatur"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:198
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:200
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:286
 msgid "_Go"
 msgstr "_Przejdź"
 
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:205
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "_Poprzednia strona"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:206
+msgid "Go to the previous page in the collection"
+msgstr "Przechodzi do poprzedniej strony w kolekcji"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:350
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzednie"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:220
+msgid "_Next Page"
+msgstr "_NastÄ?pna strona"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:221
+msgid "Go to the next page in the collection"
+msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnej strony w kolekcji"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:223
+#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:364
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:152
+#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:196
+msgid "Next"
+msgstr "NastÄ?pne"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:234
+msgid "_First Page"
+msgstr "_Pierwsza strona"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:235
+msgid "Go to the first page in the collection"
+msgstr "Przechodzi do pierwszej strony w kolekcji"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:247
+msgid "_Last Page"
+msgstr "_Ostatnia strona"
+
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:248
+msgid "Go to the last page in the collection"
+msgstr "Przechodzi do ostatniej strony w kolekcji"
+
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:73
 msgid "Enlarged"
 msgstr "PowiÄ?kszone"
@@ -494,13 +552,6 @@ msgstr "_Poprzednie zdjÄ?cie"
 msgid "Go to the previous photo in the collection"
 msgstr "Przechodzi do pierwszego zdjÄ?cia w kolekcji"
 
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:350
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:66
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:143
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:187
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzednie"
-
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:361
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:400
 msgid "_Next Photo"
@@ -513,13 +564,6 @@ msgstr "_NastÄ?pne zdjÄ?cie"
 msgid "Go to the next photo in the collection"
 msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnego zdjÄ?cia w kolekcji"
 
-#: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:364
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:73
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:152
-#: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:196
-msgid "Next"
-msgstr "NastÄ?pne"
-
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:375
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:408
 msgid "_First Photo"
@@ -544,49 +588,11 @@ msgstr "_Ostatnie zdjÄ?cie"
 msgid "Go to the last photo in the collection"
 msgstr "Przechodzi do ostatniego zdjÄ?cia w kolekcji"
 
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:38
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Poprzednia strona"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:39
-msgid "Go to the previous page in the collection"
-msgstr "Przechodzi do poprzedniej strony w kolekcji"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:42
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_NastÄ?pna strona"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:43
-msgid "Go to the next page in the collection"
-msgstr "Przechodzi do nastÄ?pnej strony w kolekcji"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:46
-msgid "_First Page"
-msgstr "_Pierwsza strona"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:47
-msgid "Go to the first page in the collection"
-msgstr "Przechodzi do pierwszej strony w kolekcji"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:50
-msgid "_Last Page"
-msgstr "_Ostatnia strona"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:51
-msgid "Go to the last page in the collection"
-msgstr "Przechodzi do ostatniej strony w kolekcji"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:59
-msgid "Photos per page"
-msgstr "ZdjÄ?Ä? na stronÄ?"
-
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:78
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:135
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:179
 msgid "First"
 msgstr "Pierwsze"
 
-#: ../src/renderer/pagination-bar.cpp:84
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:160
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:204
 msgid "Last"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]