[moserial] Updated Slovenian translation



commit 6556f133d2e056fe5535abfe31b1ddd5f5827bc7
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Wed Jan 27 11:59:44 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   14 ++++++++------
 1 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0abc34d..0551aa1 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,14 +1,16 @@
+# Slovenian translation of moserial.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the moserial package.
+#
 # Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Moserial\n"
+"Project-Id-Version: moserial\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=moserial&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-10-28 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-21 17:45+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 09:37+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/glade/moserial.glade.h:46
 msgid "Click this to transmit the data entered in the Outgoing text box. Clicking \"enter\" in that box will do the same thing."
-msgstr "Kliknite to za oddajanje podatkov vnesenih v odhajajoÄ?e besedilo polje. Klik \"enter\" v tem polju ima enak uÄ?inek."
+msgstr "Kliknite to za oddajanje podatkov vnesenih v odhajajoÄ?e besedilo polje. Klik na \"enter\" v tem polju ima enak uÄ?inek."
 
 #: ../data/glade/moserial.glade.h:47
 msgid "Connect"
@@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "OmogoÄ?i zakasnitev za"
 
 #: ../data/glade/moserial.glade.h:54
 msgid "Enter the data that you wish to transmit here. Press Enter or Send when you are ready to send it."
-msgstr "Vnesite podatkov za oddajanje sem. Pritisnite vnosno tipko ali Pošlji, ko ste pripravljeni na pošiljanje."
+msgstr "Vnesite podatke, ki jih želite poslati. Pritisnite vnosno tipko ali tipko za pošiljanje, ko ste pripravljeni."
 
 #: ../data/glade/moserial.glade.h:55
 msgid "Error Correction Protocol"
@@ -464,7 +466,7 @@ msgstr "Serijski terminal"
 
 #: ../data/moserial.desktop.in.h:3
 msgid "moserial Terminal"
-msgstr "moserial Terminal"
+msgstr "moserial terminal"
 
 #: ../src/MainWindow.vala:11
 msgid "translator-credits"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]