[gnome-nettool] Updated Bengali translation



commit 808d60c7e5d6eda7bd2e945302bd639615beb503
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Tue Jan 26 02:13:22 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  722 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 467 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 88b3d4b..693a489 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package.
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation.
 # Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2004.
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-nettool.HEAD.bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 12:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-11 19:43+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>\n"
-"Language-Team: Bangla <gnome-translation bengalinux org>\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"nettool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 19:43+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bangla <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,391 +20,549 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../src/callbacks.c:311
-#, fuzzy
+#: ../src/callbacks.c:323
 msgid "translator-credits"
-msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য (runa bengalinux org)"
+msgstr ""
+"র�ণা ভ���া�ার�য�য (runa bengalinux org)\n"
+"�সরাত �াহান (israt ankur org bd)"
+
+#. Translators: %s is the name of the copyright holder
+#: ../src/callbacks.c:330
+#, c-format
+msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
+msgstr "�পি রা�� © 2003-2008 %s"
+
+#. Dear translator: This is the name of the application
+#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
+#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Tools"
+msgstr "ন����ার�� স���রান�ত ��ল"
 
-#: ../src/callbacks.c:326
+#: ../src/callbacks.c:337
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr "সাধারণ ন����ার�� ���িলি�ির �ন�য ��রাফি��যাল ���ার �ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
+msgid "Idle"
+msgstr "নিষ���রি�"
+
+#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
+#. * name of the application
+#: ../src/callbacks.c:455
+#| msgid "Network Tools"
+msgid "%s - Network Tools"
+msgstr "%s - ন����ার�� স���রান�ত ��ল"
+
+#: ../src/callbacks.c:479
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "সহা�তা ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
 msgid "0.0"
-msgstr "০.০"
+msgstr "0.0"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:2
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
 msgid "<b>IP Information</b>"
 msgstr "<b>IP স���রান�ত তথ�য</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
 msgid "<b>Interface Information</b>"
 msgstr "<b>�ন��ারফ�স স���রান�ত তথ�য</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
 msgid "<b>Interface Statistics</b>"
 msgstr "<b>�ন��ারফ�স স���রান�ত পরিস���যান</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
 msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
 msgstr "<b>রা�ন�ড ��রিপ সম� স���রান�ত পরিস���যান</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
 msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
 msgstr "<b>পরিবহন স���রান�ত পরিস���যান</b>"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
 msgid "Active Network Services"
 msgstr "স��রি� ন����ার�� পরিস�বা"
 
 # msgstr "স��রি� ন����ার�� পরিস�বা"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
 msgid "Average:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "ব�রড�াস��:"
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
+msgid "Beep on ping"
+msgstr "পি� � ব�প"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
 msgid "Clear _History"
 msgstr "হিস���রি ম��� ফ�লা হব� (_H)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
 msgid "Collisions:"
 msgstr "দ�বন�দ�ব (�লিশন):"
 
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
+msgid "Copy as text _report"
+msgstr "পাঠ�য প�রতিব�দন �ন�যা�� �ন�লিপি �র�ন"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
+msgid "Details"
+msgstr "বিস�তারিত"
+
 # msgstr "দ�বন�দ�ব:"
 # Technical term - better keep it as it is
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
 msgid "Devices"
 msgstr "ডিভা�স"
 
-#. Dear Translator: This is the Window Title
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
 msgid "Devices - Network Tools"
-msgstr "ন����ার�� স���রান�ত ��ল"
+msgstr "ডিভা�স - ন����ার�� স���রান�ত ��ল"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
 msgid "Display:"
 msgstr "প�রদর�শন:"
 
+# msgstr "�নফি�ার �র� (_�)"
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
+#| msgid "_Domain address:"
+msgid "Domain address"
+msgstr "ড�ম��ন�র ঠি�ানা"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
+#| msgid ""
+#| "Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
+#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"whois তথ�য lookup �রার �ন�য ড�ম��নন�র ঠি�ানা লি��ন।\n�দাহরণস�বর�প: "
+"www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:22
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ব�যবহার�ার��� finger �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n�দাহরণস�বর�প: "
+"www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:23
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to lookup.\n"
+#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgid ""
+"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr ""
+"lookup �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to ping.\n"
+#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgid ""
+"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ping �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to scan for open ports.\n"
+#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"��লা প�র�� scan �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n�দাহরণস�বর�প: "
+"www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:26
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to trace a route to.\n"
+#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"route trace �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n�দাহরণস�বর�প: www.domain.com "
+"�থবা 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
+#| msgid "Enter the user to finger."
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "finger �রার �ন�য ব�যবহার�ার� �ল�ল�� �র�ন।"
+
 # FIXME: Context check required
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16 ../src/main.c:857
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
+# FIXME: Context check required
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
+#| msgid "Finger"
+msgid "Finger output"
+msgstr "Finger ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
 msgid "Hardware address:"
 msgstr "হার�ড���যার ঠি�ানা:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:18
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
 msgid "Host"
 msgstr "হ�স��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
-msgid "IP Address:"
-msgstr "IP ��যাড�র�স:"
-
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
 msgid "Link speed:"
 msgstr "স�য���র �তি:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21 ../src/main.c:771
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
 msgid "Lookup"
 msgstr "ল���প"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
+#| msgid "Lookup"
+msgid "Lookup output"
+msgstr "ল���প ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
 msgid "MTU:"
 msgstr "MTU:"
 
 # msgstr "MTU:"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
 msgid "Maximum:"
 msgstr "সর�ব����:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
 msgid "Minimum:"
 msgstr "সর�বনিম�ন:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
 msgid "Multicast Information"
 msgstr "মাল��ি�াস�� স���রান�ত তথ�য"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
 msgid "Multicast:"
 msgstr "মাল��ি�াস��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
-msgid "Netmask:"
-msgstr "ন��মাস��:"
-
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28 ../src/main.c:469
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
 msgid "Netstat"
 msgstr "Netstat"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
+#| msgid "Netstat"
+msgid "Netstat output"
+msgstr "Netstat ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
+#| msgid "_Network address:"
+msgid "Network address"
+msgstr "ন����ার���র ঠি�ানা"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
 msgid "Not Available"
 msgstr "�পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
 msgid "Only"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
-msgid "Packets loss:"
-msgstr "��ষতি��রস�ত প�যা���:"
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
+msgid "Output for finger"
+msgstr "finger �র �ন�য ���প��"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
+msgid "Output for lookup"
+msgstr "lookup �র �ন�য ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
+msgid "Output for net stat"
+msgstr "net stat �র �ন�য ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
+msgid "Output for port scan"
+msgstr "port scan �র �ন�য ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
+msgid "Output for traceroute"
+msgstr "traceroute �র �ন�য ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
+msgid "Output for whois"
+msgstr "whois �র �ন�য ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
 msgid "Packets received:"
 msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
 msgid "Packets transmitted:"
 msgstr "প�র�রিত প�যা���"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:305
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
 msgid "Port Scan"
 msgstr "Port Scan"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
+#| msgid "Port Scan"
+msgid "Port scan output"
+msgstr "Port Scan ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
 msgid "Received bytes:"
 msgstr "প�রাপ�ত বা��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
 msgid "Received packets:"
 msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
 msgid "Reception errors:"
 msgstr "�হরণ�র সম��ার সমস�যা:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
 msgid "Routing Table Information"
 msgstr "র��ি� (routing) ��বিল স���রান�ত তথ�য"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40 ../src/main.c:652
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
 msgid "Scan"
 msgstr "স���যান �রা হব�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
 msgid "Send:"
 msgstr "প�র�রণ �র�ন:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
 msgid "State:"
 msgstr "�বস�থা:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43 ../src/main.c:393
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
+#| msgid "Received packets:"
+msgid "Successful packets:"
+msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
 msgid "Trace"
 msgstr "Trace"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
 msgid "Traceroute"
 msgstr "Traceroute"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
+#| msgid "Traceroute"
+msgid "Traceroute output"
+msgstr "Traceroute ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
 msgid "Transmission errors:"
 msgstr "প�র�রণ�র সম��ার সমস�যা:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
 msgid "Transmitted bytes:"
 msgstr "প�র�রিত বা��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
 msgid "Transmitted packets:"
 msgstr "প�র�রিত প�যা���"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
 msgid "Unlimited requests"
 msgstr "স�মাহ�ন �ন�র�ধ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
 msgid "User"
 msgstr "ব�যবহার�ার�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50 ../src/main.c:973
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
+#| msgid "_Username:"
+msgid "User name"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
+msgid "Whois output"
+msgstr "Whois ���প��"
+
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
 msgid "_Configure"
 msgstr "�নফি�ার �র�ন (_C)"
 
 # msgstr "�নফি�ার �র� (_�)"
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
 msgid "_Domain address:"
 msgstr "ড�ম��ন�র ঠি�ানা: (_D)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
 msgid "_Edit"
 msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
 msgid "_Help"
 msgstr "সাহায�য (_H)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
 msgid "_Information type:"
 msgstr "তথ�য�র ধরন:(_I)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
 msgid "_Network address:"
 msgstr "ন����ার���র ঠি�ানা:(_N)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
 msgid "_Network device:"
 msgstr "ন����ার�� ডিভা�স:(_N)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
 msgid "_Tool"
 msgstr "সর���াম (_T)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
 msgid "_Username:"
 msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম:(_U)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
+#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
 msgid "requests"
 msgstr "�ব�দন"
 
 #. Interface Name                 Interface Type           icon          Device prefix  Pixbuf
-#: ../src/info.c:57
+#: ../src/info.c:60
 msgid "Other type"
 msgstr "�ন�য ধরন"
 
-#: ../src/info.c:58
+#: ../src/info.c:61
 msgid "Ethernet Interface"
 msgstr "�থারন�� �ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/info.c:59
+#: ../src/info.c:62
 msgid "Wireless Interface"
 msgstr "ব�তার (Wireless) �ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/info.c:60
+#: ../src/info.c:63
 msgid "Modem Interface"
 msgstr "ম�ড�ম�র �ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/info.c:61
+#: ../src/info.c:64
 msgid "Parallel Line Interface"
 msgstr "প�যারাল�ল লা�ন �ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/info.c:62
+#: ../src/info.c:65
 msgid "Infrared Interface"
 msgstr "�ন�ফ�রার�ড �ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/info.c:63
+#: ../src/info.c:66
 msgid "Loopback Interface"
 msgstr "ল�পব�যা� �ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/info.c:64
+#: ../src/info.c:67
 msgid "Unknown Interface"
 msgstr "��ানা �ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/info.c:162
+#: ../src/info.c:165
 msgid "Network Devices Not Found"
 msgstr "ন����ার�� ডিভা�স পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/info.c:385
+#: ../src/info.c:392 ../src/info.c:395
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../src/info.c:545
+#: ../src/info.c:466
 msgid "Active"
 msgstr "স��রি�"
 
-#: ../src/info.c:547
+#: ../src/info.c:468
 msgid "Inactive"
 msgstr "নিষ���রি�"
 
-#: ../src/info.c:552
+#: ../src/info.c:473
 msgid "Loopback"
 msgstr "ল�পব�যা�"
 
-#: ../src/info.c:569
+#: ../src/info.c:482
 msgid "Enabled"
 msgstr "স��রি�"
 
-#: ../src/info.c:571
+#: ../src/info.c:484
 msgid "Disabled"
 msgstr "নিষ���রি�"
 
 #. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:708
+#: ../src/info.c:573
 #, c-format
 msgid "Network device:\t%s\n"
 msgstr "ন����ার�� ডিভা�স:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:709
+#: ../src/info.c:574
 #, c-format
 msgid "Hardware address:\t%s\n"
 msgstr "হার�ড���যার ঠি�ানা:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:710
-#, c-format
-msgid "IP address:\t%s\n"
-msgstr "IP ��যাড�র�স:\t%s\n"
-
-#: ../src/info.c:711
-#, c-format
-msgid "Netmask:\t%s\n"
-msgstr "ন��মাস��:\t%s\n"
-
-#: ../src/info.c:712
-#, c-format
-msgid "Broadcast:\t%s\n"
-msgstr "ব�রড�াস��:\t%s\n"
-
-#: ../src/info.c:713
+#: ../src/info.c:575
 #, c-format
 msgid "Multicast:\t%s\n"
 msgstr "মাল��ি�াস��:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:714
+#: ../src/info.c:576
 #, c-format
 msgid "MTU:\t%s\n"
 msgstr "MTU:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:715
+#: ../src/info.c:577
 #, c-format
 msgid "Link speed:\t%s\n"
 msgstr "স�য���র �তি:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:716
+#: ../src/info.c:578
 #, c-format
 msgid "State:\t%s\n"
 msgstr "�বস�থা:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:718
+#: ../src/info.c:580
 #, c-format
 msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
 msgstr "প�র�রিত প�যা���:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:719
+#: ../src/info.c:581
 #, c-format
 msgid "Transmission errors:\t%s\n"
 msgstr "প�র�রণ �রত� সমস�যা:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:720
+#: ../src/info.c:582
 #, c-format
 msgid "Received packets:\t%s\n"
 msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:721
+#: ../src/info.c:583
 #, c-format
 msgid "Reception errors:\t%s\n"
 msgstr "�হরণ�র সম��ার সমস�যা:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:722
+#: ../src/info.c:584
 #, c-format
 msgid "Collisions:\t%s\n"
 msgstr "দ�বন�দ�ব (�লিশন):\t%s\n"
@@ -416,24 +576,24 @@ msgstr "�পস�থিত ন��"
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "%s �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
-#: ../src/lookup.c:278
+#: ../src/lookup.c:274
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
 #. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:287
+#: ../src/lookup.c:283
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: ../src/lookup.c:296
+#: ../src/lookup.c:292
 msgid "Address Type"
 msgstr "ঠি�ানার ধরন"
 
-#: ../src/lookup.c:306
+#: ../src/lookup.c:302
 msgid "Record Type"
 msgstr "র��র�ড�র ধরন"
 
-#: ../src/lookup.c:315
+#: ../src/lookup.c:311
 msgid "Address"
 msgstr "ঠি�ানা"
 
@@ -443,65 +603,65 @@ msgstr "ঠি�ানা"
 #. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
 #. Resolution (results of the query)
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:343
+#: ../src/lookup.c:339
 msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 msgstr "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 
 # FIXME
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Load information for a network device"
 msgstr "ন����ার�� ডিভা�স স���রান�ত তথ�য ল�ড �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:83
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Send a ping to a network address"
 msgstr "���ি ন����ার�� ��যাড�র�স� পি� �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:85 ../src/main.c:93 ../src/main.c:97 ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
 msgid "HOST"
 msgstr "HOST"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
 msgstr ""
 "netstat স���রান�ত তথ�য �হরণ �রা হব�।  ব�ধ �পশন হল: route, active, multicast ।"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:91
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Trace a route to a network address"
 msgstr "���ি ন����ার�� ��যাড�র�স�র র�� �ন�সরণ �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Port scan a network address"
 msgstr "���ি ন����ার�� ��যাড�র�স�র প�র�� স���যান �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Look up a network address"
 msgstr "ন����ার�� ��যাড�র�স �ন�সন�ধান �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Finger command to run"
 msgstr "Finger �মান�ড �ালান� হব�"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:107
 msgid "USER"
 msgstr "USER"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
 msgstr "���ি ন����ার�� ড�ম��ন� whois lookup �রা হব�"
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:111
 msgid "DOMAIN"
 msgstr "DOMAIN"
 
-#: ../src/main.c:126
+#: ../src/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
@@ -510,79 +670,82 @@ msgstr ""
 "%s ফা�ল�ি �পস�থিত ন��, �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন gnome-nettool সঠি�ভাব� �নস��ল �রা "
 "��� �ি না"
 
-#: ../src/main.c:338
-msgid ""
-"Enter the network address to ping.\n"
-"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ping �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n"
-"�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
-
-#: ../src/main.c:420
-msgid ""
-"Enter the network address to trace a route to.\n"
-"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"route trace �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n"
-"�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
-
-#: ../src/main.c:505 ../src/netstat.c:443
+#: ../src/main.c:482 ../src/netstat.c:443
 msgid "Protocol"
 msgstr "প�র����ল"
 
-#: ../src/main.c:512
+#: ../src/main.c:489
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ��যাড�র�স"
 
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/main.c:496
 msgid "Netmask / Prefix"
 msgstr "ন��মাস�� / �পপদ (প�র�ফি��স)"
 
-#: ../src/main.c:526
+#: ../src/main.c:503
 msgid "Broadcast"
 msgstr "ব�রড�াস��"
 
 # msgstr "সম�প�র�ার"
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:510
 msgid "Scope"
 msgstr "পরিধি"
 
-#: ../src/main.c:674
-msgid ""
-"Enter the network address to scan for open ports.\n"
-"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"��লা প�র�� scan �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n"
-"�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
+#: ../src/main.c:669
+#| msgid "Multicast Information"
+msgid "Default Information"
+msgstr "ডিফল�� তথ�য"
 
-#: ../src/main.c:802
-msgid ""
-"Enter the network address to lookup.\n"
-"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"lookup �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n"
-"�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
+#: ../src/main.c:670
+#| msgid "IP Address"
+msgid "Internet Address"
+msgstr "�ন��ারন�� ঠি�ানা"
 
-#: ../src/main.c:891
-msgid "Enter the user to finger."
-msgstr "finger �রার �ন�য ব�যবহার�ার� �ল�ল�� �র�ন।"
+#: ../src/main.c:671
+msgid "Canonical Name"
+msgstr "��যান�নি��যাল নাম"
 
-#: ../src/main.c:918
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the network address to finger that user.\n"
-"For example: auth.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ব�যবহার�ার��� finger �রার �ন�য ন����ার�� ঠি�ানা লি��ন।\n"
-"�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
+#: ../src/main.c:672
+msgid "CPU / OS Type"
+msgstr "CPU / OS ধরণ"
 
-#: ../src/main.c:1005
-msgid ""
-"Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
-"For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"whois তথ�য lookup �রার �ন�য ড�ম��নন�র ঠি�ানা লি��ন।\n"
-"�দাহরণস�বর�প: www.domain.com �থবা 192.168.2.1"
+#. When asking for MX record in DNS context
+#: ../src/main.c:674
+msgid "Mailbox Exchange"
+msgstr "ম��লবা��স পরিবর�তন"
+
+#: ../src/main.c:675
+#| msgid "Multicast Information"
+msgid "Mailbox Information"
+msgstr "ম��লবা��স তথ�য"
+
+#. When asking for NS record in DNS context
+#: ../src/main.c:677
+msgid "Name Server"
+msgstr "ন�ম সার�ভার"
+
+#: ../src/main.c:678
+#| msgid "Port scan a network address"
+msgid "Host name for Address"
+msgstr "ঠি�ানার �ন�য হ�স�� নাম"
+
+#: ../src/main.c:679
+msgid "Start-of-authority"
+msgstr "�ন�ম�দন�র প�রারম�ভ"
+
+#: ../src/main.c:680
+#| msgid "Multicast Information"
+msgid "Text Information"
+msgstr "পাঠ�য স���রান�ত তথ�য"
+
+#: ../src/main.c:681
+msgid "Well Known Services"
+msgstr "স�পরি�িত সার�ভিস"
+
+#: ../src/main.c:682
+#| msgid "Routing Table Information"
+msgid "Any / All Information"
+msgstr "য���ন� / সব তথ�য"
 
 #: ../src/netstat.c:122
 msgid "Getting routing table"
@@ -604,42 +767,42 @@ msgstr "IP-র à¦?তà§?â??স"
 msgid "Port/Service"
 msgstr "প�র��/পরিস�বা"
 
-#: ../src/netstat.c:466 ../src/scan.c:298
+#: ../src/netstat.c:466 ../src/scan.c:314
 msgid "State"
 msgstr "�বস�থা"
 
-#: ../src/netstat.c:608
+#: ../src/netstat.c:609
 msgid "Destination/Prefix"
 msgstr "�ন�তব�য/�পপদ"
 
-#: ../src/netstat.c:610
+#: ../src/netstat.c:611
 msgid "Destination"
 msgstr "�ন�তব�য"
 
-#: ../src/netstat.c:617
+#: ../src/netstat.c:618
 msgid "Gateway"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/netstat.c:625
+#: ../src/netstat.c:626
 msgid "Netmask"
 msgstr "ন��মাস��"
 
-#: ../src/netstat.c:633 ../src/netstat.c:739
+#: ../src/netstat.c:634 ../src/netstat.c:741
 msgid "Interface"
 msgstr "�ন��ারফ�স"
 
-#: ../src/netstat.c:746
+#: ../src/netstat.c:748
 msgid "Member"
 msgstr "সদস�য"
 
-#: ../src/netstat.c:754
+#: ../src/netstat.c:756
 msgid "Group"
 msgstr "দল"
 
 #. The netstat "Display active network services" output in
 #. text format.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:796
+#: ../src/netstat.c:798
 msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
 msgstr "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
 
@@ -647,73 +810,83 @@ msgstr "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
 #. The netstat "Display routing" output in text format.
 #. This seems as a route table.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:802
+#: ../src/netstat.c:804
 msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
 msgstr "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
 
 # FIXME
 #. The netstat "Multicast information" output in text format.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:807
+#: ../src/netstat.c:809
 msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
 msgstr "Interface\tMember\tGroup\n"
 
 # FIXME
-#: ../src/nettool.c:198
+#: ../src/nettool.c:199
 msgid "A network address was not specified"
 msgstr "ন����ার���র ��যাড�র�স �ল�ল�� �রা হ�নি"
 
-#: ../src/nettool.c:199 ../src/nettool.c:208
+#: ../src/nettool.c:200 ../src/nettool.c:209
 msgid "Please enter a valid network address and try again."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ব�ধ ন����ার�� ��যাড�র�স লি�� প�নরা� ��ষ��া �র�ন।"
 
-#: ../src/nettool.c:206
+#: ../src/nettool.c:207
 #, c-format
 msgid "The address '%s' cannot be found"
 msgstr "'%s' ঠি�ানা�ি পা��া যা�নি"
 
-#: ../src/nettool.c:235
+#: ../src/nettool.c:236
 msgid "A domain address was not specified"
 msgstr "ড�ম��ন�র ��যাড�র�স �ল�ল�� �রা হ�নি"
 
-#: ../src/nettool.c:236
+#: ../src/nettool.c:237
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ব�ধ ড�ম��ন ��যাড�র�স লি�� প�নরা� ��ষ��া �র�ন।"
 
-#: ../src/nettool.c:394
+#: ../src/nettool.c:428
 msgid "Information not available"
 msgstr "তথ�য �পলব�ধ ন�"
 
-#: ../src/nettool.c:512
+#: ../src/nettool.c:548
 msgid "Stop"
 msgstr "থামান� হব�"
 
-#: ../src/nettool.c:518
+#: ../src/nettool.c:554
 msgid "Run"
 msgstr "�ালান� হব�"
 
-#: ../src/ping.c:77
+#. Created up here so we can get the geometry info.
+#: ../src/ping.c:151
+#| msgid "Time 1"
+msgid "Time (ms):"
+msgstr "সম� (মিলিস���ন�ড):"
+
+#: ../src/ping.c:171
+msgid "Seq. No.:"
+msgstr "Seq. No.:"
+
+#: ../src/ping.c:254
 #, c-format
 msgid "Sending ping requests to %s"
 msgstr "%s-� ping �ন�র�ধ �ানান� হ����"
 
-#: ../src/ping.c:385
+#: ../src/ping.c:569
 msgid "Bytes"
 msgstr "বা��"
 
-#: ../src/ping.c:392
+#: ../src/ping.c:576
 msgid "Source"
 msgstr "à¦?তà§?â??স"
 
-#: ../src/ping.c:400
+#: ../src/ping.c:584
 msgid "Seq"
 msgstr "Seq"
 
-#: ../src/ping.c:410
+#: ../src/ping.c:594
 msgid "Time"
 msgstr "সম�"
 
-#: ../src/ping.c:418
+#: ../src/ping.c:602
 msgid "Units"
 msgstr "���"
 
@@ -721,62 +894,69 @@ msgstr "���"
 #. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
 #. Round Trip Time (Time), Units of Time.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/ping.c:444
+#: ../src/ping.c:628
 msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
 msgstr "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
 
 #. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/ping.c:459
+#: ../src/ping.c:643
 #, c-format
 msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
 msgstr "সর�বনিম�ন সম�:\t%s ms\n"
 
-#: ../src/ping.c:460
+#: ../src/ping.c:644
 #, c-format
 msgid "Time average:\t%s ms\n"
 msgstr "�� সম�:\t%s ms\n"
 
-#: ../src/ping.c:461
+#: ../src/ping.c:645
 #, c-format
 msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
 msgstr "সর�ব���� সম�:\t%s ms\n"
 
-#: ../src/ping.c:463
+#: ../src/ping.c:647
 #, c-format
 msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
 msgstr "প�র�রিত প�যা���:\t%s\n"
 
-#: ../src/ping.c:465
+#: ../src/ping.c:649
 #, c-format
 msgid "Packets received:\t%s\n"
 msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:\t%s\n"
 
-#: ../src/ping.c:467
-#, c-format
-msgid "Packet loss:\t%s\n"
-msgstr "��ষতি��রস�ত প�যা���:\t%s\n"
+#: ../src/ping.c:652
+#| msgid "Received packets:\t%s\n"
+msgid "Successful packets:\t%s\n"
+msgstr "প�রাপ�ত প�যা���:\t%s\n"
 
-#: ../src/scan.c:86
+#: ../src/scan.c:94
 #, c-format
 msgid "Scanning %s for open ports"
 msgstr "��লা প�র���র সন�ধান� %s-� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
-#: ../src/scan.c:161
+#: ../src/scan.c:169
 msgid "unknown"
 msgstr "��ানা"
 
-#: ../src/scan.c:290
+# msgstr "সম�প�র�ার"
+#. Translators: "open" is a network status and should be one word.
+#: ../src/scan.c:173
+#| msgid "Scope"
+msgid "open"
+msgstr "��ল�ন"
+
+#: ../src/scan.c:306
 msgid "Port"
 msgstr "প�র��"
 
-#: ../src/scan.c:306
+#: ../src/scan.c:322
 msgid "Service"
 msgstr "পরিস�বা"
 
 #. The portscan output in text format:
 #. Port, State, Service.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/scan.c:328
+#: ../src/scan.c:344
 msgid "Port\tState\tService\n"
 msgstr "Port\tState\tService\n"
 
@@ -785,23 +965,23 @@ msgstr "Port\tState\tService\n"
 msgid "Tracing route to %s"
 msgstr "%s �বধি র�� (route) �ন�সরণ �রা হ����"
 
-#: ../src/traceroute.c:271
+#: ../src/traceroute.c:265
 msgid "Hop"
 msgstr "হপ"
 
-#: ../src/traceroute.c:279
+#: ../src/traceroute.c:273
 msgid "Hostname"
 msgstr "হ�স��-ন�ম"
 
-#: ../src/traceroute.c:287
+#: ../src/traceroute.c:281
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: ../src/traceroute.c:298
+#: ../src/traceroute.c:292
 msgid "Time 1"
 msgstr "সম� ১"
 
-#: ../src/traceroute.c:308
+#: ../src/traceroute.c:302
 msgid "Time 2"
 msgstr "সম� ২"
 
@@ -809,29 +989,31 @@ msgstr "সম� ২"
 #. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
 #. Round Trip Time 2 (Time2),
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/traceroute.c:334
+#: ../src/traceroute.c:328
 msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
 msgstr "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
 
 #: ../src/utils.c:227
 #, c-format
-msgid "%s: Command not found"
-msgstr "%s: �মান�ড পা��া যা�নি"
-
-#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.h:1
-msgid "Network Information Tools"
-msgstr "ন����ার���র তথ�য স���রান�ত ��ল"
+msgid ""
+"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
+"system"
+msgstr ""
+"�� প�র���রাম�র ��ন ব�শিষ���ি ব�যবহার �রত�, %s �� �বশ�য� �পনার সিস���ম� "
+"�নস��ল থা�ত� হব�।"
 
-#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.h:2
-msgid "Network Tools"
-msgstr "ন����ার�� স���রান�ত ��ল"
+# FIXME
+#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Load information for a network device"
+msgid "View information about your network"
+msgstr "�পনার ন����ার�� ডিভা�স স���রান�ত তথ�য দ���ন"
 
-#: ../src/finger.c:62
+#: ../src/finger.c:63
 #, c-format
 msgid "Getting information of %s on \"%s\""
 msgstr "%s স��রান�ত তথ�য। যা \"%s\"-� ���, তা �হরণ �রা হ����"
 
-#: ../src/finger.c:66
+#: ../src/finger.c:67
 #, c-format
 msgid "Getting information of all users on \"%s\""
 msgstr "\"%s\"-� �পস�থিত স�ল ব�যবহার�ার� স���রান�ত তথ�য �হরণ �রা হ����"
@@ -841,6 +1023,36 @@ msgstr "\"%s\"-� �পস�থিত স�ল ব�যবহার�া
 msgid "Getting the whois information of %s"
 msgstr "%s-র �ন�য whois তথ�য �হরণ �রা হ����"
 
+#~ msgid "Broadcast:"
+#~ msgstr "ব�রড�াস��:"
+
+#~ msgid "IP Address:"
+#~ msgstr "IP ��যাড�র�স:"
+
+#~ msgid "Netmask:"
+#~ msgstr "ন��মাস��:"
+
+#~ msgid "Packets loss:"
+#~ msgstr "��ষতি��রস�ত প�যা���:"
+
+#~ msgid "IP address:\t%s\n"
+#~ msgstr "IP ��যাড�র�স:\t%s\n"
+
+#~ msgid "Netmask:\t%s\n"
+#~ msgstr "ন��মাস��:\t%s\n"
+
+#~ msgid "Broadcast:\t%s\n"
+#~ msgstr "ব�রড�াস��:\t%s\n"
+
+#~ msgid "Packet loss:\t%s\n"
+#~ msgstr "��ষতি��রস�ত প�যা���:\t%s\n"
+
+#~ msgid "%s: Command not found"
+#~ msgstr "%s: �মান�ড পা��া যা�নি"
+
+#~ msgid "Network Information Tools"
+#~ msgstr "ন����ার���র তথ�য স���রান�ত ��ল"
+
 # msgstr "Netstat"
 #~ msgid "Network Tools - Devices"
 #~ msgstr "ন����ার���র সর���াম - ডিভা�স"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]