[longomatch] Update Czech translation



commit 4e9acdb22e7f46ae612b5a6832b444349ec730a2
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Mon Jan 25 18:57:26 2010 +0100

    Update Czech translation

 po/cs.po |  997 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 497 insertions(+), 500 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3ec8831..3641b0c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,592 +1,598 @@
 # Czech translation of longomatch.
 # Pavel Bárta <BartyCok email cz>, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-15 00:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 17:14+0100\n"
-"Last-Translator: Pavel Bárta <BartyCok email cz>\n"
-"Language-Team: czech-team.cz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=longomatch&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-24 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 23:21+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: .././LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
+msgstr ""
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+msgstr "Nástroj pro rozhodÄ?í sloužící k analýze sportovních videí"
+
+#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
 msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
-msgstr "Soubor, který se pokoušíte otevÅ?ít neobsahuje platný Playlist"
+msgstr "Soubor, který se pokoušíte otevÅ?ít, neobsahuje platný seznam utkání"
 
-#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
+#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
 
-#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
+#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
 msgid "Not defined"
 msgstr "Není definován"
 
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
 msgid "name"
-msgstr "Jméno"
+msgstr "název"
 
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
-#: .././LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
+#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
 msgid "Sort by name"
-msgstr ""
+msgstr "Å?adit podle názvu"
 
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
 msgid "Sort by start time"
-msgstr ""
+msgstr "Å?adit podle Ä?asu zaÄ?átku"
 
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
 msgid "Sort by stop time"
-msgstr ""
+msgstr "Å?adit podle Ä?asu konce"
 
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
-#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
 msgid "Sort by duration"
-msgstr ""
-
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
+msgstr "Å?adit podle délky"
+
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
 msgid "Team"
 msgstr "Tým"
 
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "ZnaÄ?ky"
 
-#: .././LongoMatch/Main.cs:163
+#: ../LongoMatch/Main.cs:163
 msgid ""
 "Some elements from the previous version (database, templates and/or "
 "playlists) have been found."
 msgstr ""
-"NÄ?které prvky z pÅ?edchozí verze (Databáze, Å ablony a/nebo, Playlist) byly "
-"nalezeny."
+"Byly nalezeny nÄ?které prvky z pÅ?edchozí verze (databáze, Å¡ablony a/nebo "
+"seznamy utkání)."
 
-#: .././LongoMatch/Main.cs:164
+#: ../LongoMatch/Main.cs:164
 msgid "Do you want to import them?"
 msgstr "Chcete jej importovat?"
 
-#: .././LongoMatch/Main.cs:232
+#: ../LongoMatch/Main.cs:232
 msgid "The application has finished with an unexpected error."
 msgstr "Program byl ukonÄ?en pro neoÄ?ekávanou chybu."
 
-#: .././LongoMatch/Main.cs:233
+#: ../LongoMatch/Main.cs:233
 msgid "A log has been saved at: "
 msgstr "Protokol byl uložen do: "
 
-#: .././LongoMatch/Main.cs:234
+#: ../LongoMatch/Main.cs:234
 msgid "Please, fill a bug report "
 msgstr "Prosím vyplÅ?te protokol chybového hlášení."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
 msgid "The file associated to this project doesn't exist."
 msgstr "Soubor asociovaný s tímto projektem neexistuje."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
 msgid ""
 "If the location of the file has changed try to edit it with the database "
 "manager."
 msgstr ""
-"Jestliže bylo zmÄ?nÄ?no umístÄ?ní souboru, opravte jej pomocí Manažeru databáze."
+"Jestliže bylo zmÄ?nÄ?no umístÄ?ní souboru, opravte jej pomocí správce databáze."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
 msgid "An error ocurred opening this project:"
 msgstr "Nastala chyba pÅ?i otevírání tohoto projektu:"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Vyberte prosím soubor s videem."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
 msgid "This file is already used in a Project."
 msgstr "Tento soubor je již používán jiným projektem."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
 msgid "Open the project, please."
 msgstr "OtevÅ?ete projekt prosím."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:288
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:288
 msgid "Import Project"
-msgstr "OtevÅ?ít Projekt"
+msgstr "Importovat projekt"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:306
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:306
 msgid "Project successfully imported."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt byl úspÄ?Å¡nÄ? importován."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
 msgid "A project already exists for the file:"
-msgstr "Tento soubor je již používán jiným projektem."
+msgstr "Pro tento soubor již existuje projekt:"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
 msgid "Do you want to overwritte it?"
-msgstr "Chcete jej importovat?"
+msgstr "Chcete jej pÅ?epsat?"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
 msgid "Open playlist"
-msgstr "OtevÅ?ít Playlist"
+msgstr "OtevÅ?ít seznam utkání"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:406
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:406
 msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
-msgstr "Aktuální projekt bude kvůli chybÄ? v Media Playeru uzavÅ?en:"
+msgstr "Aktuální projekt bude kvůli chybÄ? v pÅ?ehrávaÄ?i médií uzavÅ?en:"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:503
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:504
 msgid "Select Export File"
-msgstr "Vyberte Export souboru"
+msgstr "Vyberte soubor exportu"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
 msgid "Templates Files"
-msgstr "Å ablona Souboru"
+msgstr "Soubory Å¡ablon"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
 msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
 msgstr "V Å¡ablonÄ? byly provedeny zmÄ?ny. PÅ?ejete si zmÄ?ny uložit?"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
 msgid "Template name"
-msgstr "Název Šablony"
+msgstr "Název šablony"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
 msgid "You cannot create a template with a void name"
-msgstr "Není možné vytvoÅ?it Å¡ablonu s neplaným názvem."
+msgstr "Není možné vytvoÅ?it Å¡ablonu s prázdným názvem."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
 msgid "A template with this name already exists"
 msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
 msgid "You can't delete the 'default' template"
-msgstr "Standardní Šablonu »default« není možné odstranit"
+msgstr "Standardní Å¡ablonu â??defaultâ?? není možné odstranit"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "PÅ?ejete si opravdu smazat tuto Å¡ablonu: "
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
 msgid "This hotkey is already in use."
 msgstr "Tato klávesová zkratka je již používána."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
 msgid "Capturing frame: "
-msgstr "Zachycení Snímku: "
+msgstr "Zachycení snímku: "
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
 msgid "Done"
 msgstr "DokonÄ?eno"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
 msgid "Low"
 msgstr "Nízká"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
 msgid "Normal"
 msgstr "Bežná"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
 msgid "Good"
 msgstr "Dobrá"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
 msgid "Extra"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
 msgid "Save Video As ..."
-msgstr "Uložit Video Jako..."
+msgstr "Uložit video jako�"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
 msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
 msgstr "V projektu byly provedeny zmÄ?ny. PÅ?ejete si zmÄ?ny uložit?"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
 msgid "A Project is already using this file."
 msgstr "Tento soubor je již používán jiným projektem."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
 msgid "This Project is actually in use."
 msgstr "Tento projekt je aktuálnÄ? používán."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
 msgid "Close it first to allow its removal from the database"
-msgstr "Nejprve uzavÅ?ete pro odebrání z dabáze."
+msgstr "Abyste jej mohli odstranit z databáze, nejdÅ?íve jej zavÅ?ete."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
 msgid "Do yo really want to delete:"
 msgstr "PÅ?ejete si opravdu odstranit:"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
 msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
-msgstr "Projekt který se pokušíte otevÅ?ít je aktálnÄ? používán."
+msgstr "Projekt, který se pokoušíte otevÅ?ít, je právÄ? používán."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
 msgid "Close it first to edit it"
-msgstr "Nejprve uzavÅ?ete, aby bylo možno provést zmÄ?ny."
+msgstr "Abyste jej mohli upravit, nejdÅ?íve jej zavÅ?ete"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
 msgid "Save Project"
-msgstr "_Uložit Projekt"
+msgstr "Uložit projekt"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
 msgid "Save File as..."
-msgstr "Uložit Soubor Jako..."
+msgstr "Uložit soubor jako�"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
 msgid "Open file..."
-msgstr "OtevÅ?ít Soubor"
+msgstr "OtevÅ?ít soubor"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
 msgid "Analyzing video file:"
-msgstr "Analýza Video Souboru:"
+msgstr "Analyzuje se soubor s videem:"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
 msgid "Local Team Template"
-msgstr "Šablona Domácí tým"
+msgstr "Šablona domácího týmu"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
 msgid "Visitor Team Template"
-msgstr "Šablona Hostující tým"
+msgstr "Šablona hostujícího týmu"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
 msgid ""
 "You are about to delete a category and all the plays added to this category."
 "Do you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Zvolili jste Odstranit Kategorii spolu se všemi zápasy v této kategorii "
+"Zvolili jste odstranÄ?ní kategorie spolu se vÅ¡emi zápasy v této kategorii "
 "Chcete pokraÄ?ovat?"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
 msgid "You can't delete the last section"
 msgstr "Poslední oddíl není možno odstranit"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
 msgid "New template"
-msgstr "Nová Šablona"
+msgstr "Nová šablona"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
 msgid "The template name is void."
 msgstr "Neplatný název šablony."
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
 msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
-msgstr "Å ablona s tímto názvem již existuje. PÅ?ejete si ji pÅ?epsat? "
+msgstr "Å ablona již existuje. Chcete ji pÅ?epsat? "
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
 msgid ""
 "The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
 "with the current version"
 msgstr ""
-"Vybraný soubor neobsahuje Playlist nebo není kompatibilní s aktuální verzí"
+"Vybraný soubor neobsahuje seznam utkání nebo není kompatibilní s aktuální "
+"verzí"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
 msgid "New playlist"
-msgstr "Nový Playlist"
+msgstr "Nový seznam utkání"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
 msgid "The playlist is empty!"
-msgstr "Playlist je prázdný!"
+msgstr "Seznam utkání je prázdný!"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
 msgid "Choose an image"
-msgstr "Vyber Obrázek"
+msgstr "Vybrat obrázek"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
 msgid "Filename"
-msgstr "Název Souboru"
+msgstr "Název souboru"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
 msgid "Title"
-msgstr "Nadpis"
+msgstr "Název"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
 msgid "Local Team"
-msgstr "Tým Domácí"
+msgstr "Tým domácích"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
 msgid "Visitor Team"
-msgstr "Tým Hosté"
+msgstr "Tým hostů"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
 msgid "Season"
 msgstr "Sezóna"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
 msgid "Competition"
 msgstr "Utkání"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
 msgid "Result"
 msgstr "Výsledek"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
 msgid "Delete Play"
-msgstr "Smazat Utkání"
+msgstr "Smazat utkání"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
 msgid "Add New Play"
-msgstr "PÅ?idat Nové Utkání"
+msgstr "PÅ?idat nové utkání"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
 msgid "Delete "
 msgstr "Smazat "
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
 msgid "No Team"
-msgstr "Žádný Tým"
+msgstr "Žádný tým"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
 msgid "Local team"
-msgstr "Domácí Tým"
+msgstr "Domácí tým"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
 msgid "Visitor team"
-msgstr "Hostující Tým"
+msgstr "Hostující tým"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
 msgid "Team Selection"
-msgstr "VýbÄ?r Týmu"
+msgstr "VýbÄ?r týmu"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
 msgid "Add tag"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?idat znaÄ?ku"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
 msgid "Tag player"
-msgstr "OznaÄ?it HráÄ?e"
+msgstr "OznaÄ?it hráÄ?e"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
 msgid "Delete key frame"
-msgstr "Odstranit KlíÄ?ový Snímek"
+msgstr "Odstranit klíÄ?ový snímek"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "PÅ?idat do Playlistu"
+msgstr "PÅ?idat do seznamu utkání"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
 msgid "Export to PGN images"
-msgstr "Export do PNG Snímku"
+msgstr "Export do obrázku PNG"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
 msgid "Edit name"
-msgstr "Upravit Nadpis"
+msgstr "Upravit název"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
 msgid "Sort Method"
-msgstr ""
+msgstr "Způsob Å?azení"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
 msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
 msgstr "Chcete opravdu odstranit klíÄ?ový snímek pro toto utkání?"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
 msgid "Photo"
-msgstr "Foto"
+msgstr "Fotka"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
 msgid "Position"
-msgstr "Pozice:"
+msgstr "Pozice"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
 msgid "Number"
 msgstr "Ä?íslo"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Ä?as vedení"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
 msgid "Lag Time"
 msgstr "Ä?as ztráty"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Klávesová zkratka"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
 msgid "Edit Title"
-msgstr "Upravit Nadpis"
+msgstr "Upravit název"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
 msgid "Apply current play rate"
 msgstr "Použít aktuální rychlost pÅ?ehrávání"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
 msgid " sec"
 msgstr " sec"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
 msgid "Duration"
 msgstr "Délka"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
 msgid "Play Rate"
-msgstr "Rychlost PÅ?ehrávání"
+msgstr "Rychlost pÅ?ehrávání"
 
-#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: .././LongoMatch/DB/Project.cs:539
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:539
 msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
-msgstr "Soubor, který se pokoušíte otevÅ?ít neobsahuje platný Playlist"
+msgstr "Soubor, který se pokoušíte naÄ?íst, není platný projekt"
 
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
 msgid "Error retrieving the file info for project:"
-msgstr ""
+msgstr "Chyby pÅ?i získávání informací o souboru pro projekt:"
 
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
 msgid ""
 "This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
 "manager"
 msgstr ""
+"Tato hodnota bude vynulována. NezapomeÅ?te ji pozdÄ?ji zmÄ?nit ve správci "
+"projektu."
 
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
 msgid "Change Me"
-msgstr "ZmÄ?nit"
+msgstr "ZmÄ?Å? mÄ?"
 
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
 msgid "The Project for this video file already exists."
 msgstr "Projekt pro toto video již existuje."
 
-#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
 msgid "Try to edit it whit the Database Manager"
-msgstr "Pokuste se o opravu pomocí Manažeru databáze"
+msgstr "Pokuste se o opravu pomocí správce databáze"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
 msgid "Categories Template"
-msgstr "Å ablona Kategorie"
+msgstr "Šablona kategorií"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
 msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Nástroje</b>"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
 msgid "<b>Width</b>"
 msgstr "<b>ŠíÅ?ka</b>"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
 msgid "2 px"
 msgstr "2 px"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
 msgid "4 px"
 msgstr "4 px"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
 msgid "6 px"
 msgstr "6 px"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
 msgid "8 px"
 msgstr "8 px"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
 msgid "10 px"
 msgstr "10 px"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
 msgid "<b>Transparency</b>"
 msgstr "<b>Průhlednost</b>"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
 msgid "<b>Colors</b>"
 msgstr "<b>Barvy</b>"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
 msgid ""
 "Draw-><b> D</b>\n"
 "Clear-><b> C</b>\n"
@@ -598,262 +604,255 @@ msgstr ""
 "Skrýt-><b> S</b>\n"
 "Ukázat-><b> S</b>\n"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
 msgid "Projects Manager"
-msgstr "Manažer Projektu"
+msgstr "Správa projektu"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
 msgid "<b>Project Details</b>"
-msgstr "<b>Projekt Detaily</b>"
+msgstr "<b>Detaily projektu</b>"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
 msgid "_Export"
-msgstr "Exportovat"
+msgstr "_Exportovat"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
 msgid "Select a HotKey"
-msgstr "Vybrat Klávesovou zkratku"
+msgstr "Vybrat klávesovou zkratku"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
 msgid ""
 "Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
 "Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
-msgstr "StisknÄ?te klávesu spoleÄ?nÄ? s použitím kláves »SHIFT« nebo »ALT«"
+msgstr ""
+"StisknÄ?te kombinaci kláves Shift+klávesa nebo Alt+klávesa.\n"
+"Klávesové zkratky s jednou klávesou jsou možné i s Ctrl+klávesa."
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
 msgid ""
 "Load a playlist\n"
 "or create a \n"
 "new one."
 msgstr ""
-"Nahrajte Playlist\n"
-"nebo vytvoÅ?te\n"
-"nový."
+"Nahrajte seznam\n"
+"utkání nebo\n"
+"vytvoÅ?te nový."
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
 msgid "Tag play"
-msgstr "OznaÄ?it HráÄ?e"
+msgstr "OznaÄ?it hru"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
 msgid "Projects Search:"
-msgstr "Hledání Projektu:"
+msgstr "Hledání projektu:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
 msgid "Play:"
 msgstr "PÅ?ehrát:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
 msgid "Interval (frames/s):"
-msgstr "Interval (Snímek/s):"
+msgstr "Interval (snímků/s):"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
 msgid "Series Name:"
-msgstr "Serie Jméno:"
+msgstr "Název série:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
 msgid "Export to PNG images"
-msgstr "Export do PNG Snímku"
+msgstr "Export do obrázku PNG"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
 msgid "Drawing Tool"
-msgstr "Nástroje Kreslení"
+msgstr "Nástroj kreslení"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
 msgid "Save to Project"
-msgstr "Uložit do Projektu"
+msgstr "Uložit do projektu"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
 msgid "Save to File"
-msgstr "Uložit do Souboru"
+msgstr "Uložit do souboru"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
 msgid "Add Filter"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?idat filtr"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
 msgid "_New Project"
-msgstr "_Nový Projekt"
+msgstr "_Nový projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
 msgid "_New Poyect"
-msgstr "_Nový Projekt"
+msgstr "_Nový projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
 msgid "_Open Project"
-msgstr "_OtevÅ?ít Projekt"
+msgstr "_OtevÅ?ít projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
 msgid "_Open Proyect"
-msgstr "_OtevÅ?ít Projekt"
+msgstr "_OtevÅ?ít projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
 msgid "_Quit"
 msgstr "_UkonÄ?it"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
 msgid "_Close Project"
-msgstr "_ZavÅ?ít Projekt"
+msgstr "_ZavÅ?ít projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
 msgid "_Close Proyect"
-msgstr "_ZavÅ?ít Projekt"
+msgstr "_ZavÅ?ít projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Nástroje"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
 msgid "Database Manager"
-msgstr "Manažer Databáse"
+msgstr "Správa databáze"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
 msgid "Categories Templates Manager"
-msgstr "Mažer Kategorie šablony"
+msgstr "Správa šablon kategorií"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
 msgid "Templates Manager"
-msgstr "Manažer Šablony"
+msgstr "Správa šablon"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
 msgid "_View"
 msgstr "_Náhled"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
 msgid "Full Screen"
-msgstr "Celá Obrazovka"
+msgstr "Celá obrazovka"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
 msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
+msgstr "Seznam utkání"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
 msgid "Capture Mode"
-msgstr "Režim Nahrávání"
+msgstr "Režim nahrávání"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
 msgid "Analyze Mode"
-msgstr "Režim Analýzy"
+msgstr "Režim analýzy"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
 msgid "_Save Project"
-msgstr "_Uložit Projekt"
+msgstr "_Uložit projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
 msgid "_About"
 msgstr "_O Programu"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
 msgid "Export Project To CSV File"
-msgstr "Export Projektu do CSV souboru"
+msgstr "Export projektu do souboru CSV"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
 msgid "Teams Templates Manager"
-msgstr "Manažer Šablony týmu"
+msgstr "Správa šablon týmů"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
 msgid "Hide All Widgets"
-msgstr "Skryj všechny Widgety"
+msgstr "Skrýt všechny widgety"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
 msgid "_Drawing Tool"
-msgstr "_Nástroje Kreslení"
+msgstr "_Nástroje kreslení"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
 msgid "_Import Project"
-msgstr "_OtevÅ?ít Projekt"
+msgstr "_Importovat projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
-msgid "LongoMatch"
-msgstr "LongoMatch"
-
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
 msgid "Plays"
-msgstr "Hra"
+msgstr "Utkání"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
 msgid "Creating video..."
-msgstr "VytváÅ?ím video..."
+msgstr "VytváÅ?í se videoâ?¦"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
 msgid "Player Details"
-msgstr "HráÄ? Detaily"
+msgstr "Detaily hráÄ?e"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
 msgid "TransparentDrawingArea"
 msgstr "TransparentDrawingArea"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
 msgid "Position:"
 msgstr "Pozice:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
 msgid "Number:"
 msgstr "Ä?íslo:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
 msgid "Photo:"
-msgstr "Foto:"
+msgstr "Fotka:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
 msgid "Capture Progress"
-msgstr "Nahrávám..."
+msgstr "Probíhá nahrávání"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
 msgid "Category Details"
-msgstr "Kategorie Detaily"
+msgstr "Detaily kategorie"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
 msgid "Select template name"
-msgstr "Vybrat Jméno šablony"
+msgstr "Vybrat název šablony"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
 msgid "Copy existent template:"
-msgstr "Å ablona Kategorie:"
+msgstr "Kopírovat existující šablonu:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
 msgid "Players:"
 msgstr "HráÄ?i:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
 msgid ""
 "\n"
 "A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
@@ -861,11 +860,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nová verze LongoMatch je k dipozici ke stažení na www.ylatuya.es!\n"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
 msgid "The new version is "
 msgstr "Nová verze je "
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
 msgid ""
 "\n"
 "You can download it using this direct link:"
@@ -873,236 +872,234 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PÅ?ímý odkaz pro stažení nové verze:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
 msgid "label7"
 msgstr "label7"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
 msgid "Tag players"
-msgstr "OznaÄ?it HráÄ?e"
+msgstr "OznaÄ?it hráÄ?e"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
 msgid "New Before"
-msgstr "Nový PÅ?ed"
+msgstr "Nový pÅ?ed"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
 msgid "New After"
-msgstr "Nový Za"
+msgstr "Nový za"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
 msgid "Export"
 msgstr "Exportovat"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
 msgid "Calendar"
 msgstr "KalendáÅ?"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
 msgid ""
 "<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
 "You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
 msgstr ""
+"<b>Nemáte zatím oznaÄ?enou žádnou hru.</b>\n"
+"Nové znaÄ?ky můžete pÅ?idat pomocí textového vstupu a kliknutí na â??PÅ?idat "
+"znaÄ?kuâ??"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
 msgid "Add Tag"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?idat znaÄ?ku"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
 msgid "Video Properties"
-msgstr "Video Vlastnosti"
+msgstr "Vlastnosti videa"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
 msgid "Video Quality:"
-msgstr "Video Kvalita:"
+msgstr "Kvalita videa:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
 msgid "Size: "
 msgstr "Velikost: "
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
 msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
-msgstr "Portable (4:3 - 320x240)"
+msgstr "Portable (4:3 - 320Ã?240)"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
 msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
-msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+msgstr "VGA (4:3 - 640Ã?480)"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
 msgid "TV (4:3 - 720x576)"
-msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
+msgstr "TV (4:3 - 720Ã?576)"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
 msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+msgstr "HD 720p (16:9 - 1280Ã?720)"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
 msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920Ã?1080)"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
 msgid "Ouput Format:"
-msgstr "Výstupní Formát:"
+msgstr "Výstupní formát:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
 msgid "Enable Title Overlay"
-msgstr "Zapnout PÅ?ekrývání Titulku"
+msgstr "Zapnout pÅ?ekrývání titulku"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
 msgid "Enable Audio (Experimental)"
-msgstr "Zapnout Audio (Experimentání)"
+msgstr "Zapnout zvuk (experimentální)"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
 msgid "File name: "
-msgstr "Soubor Název: "
+msgstr "Název souboru: "
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
 msgid "<b>Data Base Migration</b>"
-msgstr "<b>PÅ?esunout Databázy</b>"
+msgstr "<b>PÅ?esun databáze</b>"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
 msgid "<b>Playlists Migration</b>"
-msgstr "<b>Presunout Playlist</b>"
+msgstr "<b>PÅ?esun seznamu utkání</b>"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
 msgid "<b>Templates Migration</b>"
-msgstr "<b>PÅ?esunout Å alonu</b>"
+msgstr "<b>PÅ?esun Å¡ablony</b>"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
 msgid "Color:        "
 msgstr "Barva:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
 msgid "Change"
 msgstr "ZmÄ?nit"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
 msgid "HotKey:"
 msgstr "Klávesová zkratka:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
 msgid "Competition:"
 msgstr "Utkání:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_KalendáÅ?"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
 msgid "Visitor Team:"
-msgstr "Tým Hosté:"
+msgstr "Tým hostů:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
 msgid "Local Goals:"
-msgstr "Góly Domácí:"
+msgstr "Góly domácích:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
 msgid "Visitor Goals:"
-msgstr "Góly Hosté:"
+msgstr "Góly hostů:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
 msgid "Local Team:"
-msgstr "Tým Domácí:"
+msgstr "Tým domácích:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
 msgid "Categories Template:"
-msgstr "Å ablona Kategorie:"
+msgstr "Šablona kategorií:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
 msgid "Season:"
 msgstr "Sezóna:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Video-Bitrate:"
+msgstr "Datový tok videa:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
 msgid "Lead time:"
-msgstr "Doba Vedení:"
+msgstr "Doba vedení:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
 msgid "Lag time:"
-msgstr "Doba Ztráty:"
+msgstr "Doba ztráty:"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
 msgid "New Project"
-msgstr "Nový Projekt"
+msgstr "Nový projekt"
 
-#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
 msgid "Open Project"
-msgstr "OtevÅ?ít Projekt"
+msgstr "OtevÅ?ít projekt"
 
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
 msgid "The video edition has finished successfully."
 msgstr "Zpracování videa bylo úspÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno."
 
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
 msgid "An error has ocurred in the video editor."
-msgstr "Nastala Chyba ve Video editoru."
+msgstr "Nastala chyba ve video editoru."
 
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
 msgid "Please, retry again."
-msgstr "Prosím, pokuste se o to jeÅ¡tÄ? jednou."
+msgstr "Zkuste o to prosím jeÅ¡tÄ? jednou."
 
-#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
 msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
-msgstr "Pro pÅ?ehrání Playlistu uzavÅ?ete otevÅ?ený projekt."
+msgstr "Abyste mohli pÅ?ehrát seznam utkání, zavÅ?ete prosím otevÅ?ený projekt."
 
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
 msgid "Section"
-msgstr "VýbÄ?r Týmu"
+msgstr "Ä?ást"
 
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
 msgid "StartTime"
-msgstr "Start"
+msgstr "Ä?as zaÄ?átku"
 
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
 msgid "StopTime"
-msgstr "Stop"
+msgstr "Ä?as konce"
 
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
 msgid "CSV exported successfully."
-msgstr ""
+msgstr "CSV bylo úspÄ?Å¡nÄ? exportováno."
 
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
 msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "ZnaÄ?ka"
 
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
 msgid "Player"
-msgstr "HráÄ?i:"
+msgstr "HráÄ?"
 
-#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
-#, fuzzy
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
 msgid "Category"
-msgstr "Kategorie Detaily"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: .././CesarPlayer/Editor/GenericMerger.cs:106
-msgid "Error merging video segments. Please retry again"
-msgstr ""
-
-#: .././CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
 msgid "Time:"
 msgstr "Ä?as:"
 
-#: .././CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
-#: .././CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
+#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
+#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
 msgid "Invalid video file:"
-msgstr "Neplatný Video soubor:"
+msgstr "Neplatný soubor s videem:"
+
+#~ msgid "Error merging video segments. Please retry again"
+#~ msgstr "Chyba pÅ?i spojování Ä?ástí videa. Zkuste to prosím znovu."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]