[bug-buddy] Updated Bulgarian translation



commit 7c61aaeaac7c62dcbdd35e18a11d2d7455983de0
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date:   Mon Jan 25 10:40:49 2010 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |   83 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 7fe6bda..da2a0f6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,18 +1,19 @@
-# Bulgarian translation of bug-buddy
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Bulgarian translation of bug-buddy po-file.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Borislav Aleksandrov <B Aleksandrov cnsys bg>, 2002.
 # Rostislav Raykov <zbrox i-space org>, 2004.
-# Vladimir Petkov <vpetkov i-space org>, 2005, 2006, 2007.
-# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Vladimir Petkov <kaladan gmail com>, 2005, 2006, 2007.
+# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bug-buddy trunk\n"
+"Project-Id-Version: bug-buddy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 07:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 07:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-25 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 10:40+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "можеÑ?е да го пÑ?аÑ?иÑ?е до Bugzilla незабавно."
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
-msgid "GTK+ module for crash collecting support."
+msgid "GTK+ module for crash collection support."
 msgstr "Ð?одÑ?л на GTK+ за Ñ?Ñ?биÑ?ане на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? Ñ?лед забиване."
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
@@ -116,14 +117,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?инÑ?коÑ?о име на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ? докладва
 
 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"This key determines the GTK+ module to load for crash collecting support."
+"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?еделÑ? кой модÑ?л на GTK+ да бÑ?де заÑ?еден за Ñ?Ñ?биÑ?анеÑ?о на "
 "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за забиване."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:82
-msgid "GNOME bug-buddy"
-msgstr "GNOME Bug-buddy"
+msgid "GNOME Bug Buddy"
+msgstr "GNOME Bug Buddy"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:90
 msgid "Package containing the program"
@@ -174,8 +175,8 @@ msgstr "Bug Buddy не може да оÑ?воÑ?и вÑ?Ñ?зкаÑ?а â??%sâ??\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:461
 msgid ""
-"There has been a network error while sending the report. Do you want to save "
-"this report and send it later?"
+"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
+"report and send it later?"
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?ви Ñ?е мÑ?ежова гÑ?еÑ?ка по вÑ?еме на изпÑ?аÑ?ане на доклада. Ð?Ñ?каÑ?е ли да го "
 "запазиÑ?е и пÑ?аÑ?иÑ?е по-кÑ?Ñ?но?"
@@ -213,8 +214,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/bug-buddy.c:606
 msgid ""
-"Bug Buddy has encountered an error while submitting your report to the "
-"Bugzilla server.  Details of the error are included below.\n"
+"Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
+"server.  Details of the error are included below.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Bug Buddy полÑ?Ñ?и гÑ?еÑ?ка пÑ?и подаванеÑ?о на доклада ви кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Bugzilla. "
@@ -306,24 +307,24 @@ msgstr ""
 #: ../src/bug-buddy.c:644
 #, c-format
 msgid ""
-"Failed to parse the xml-rpc response.  Response follows:\n"
+"Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и анализиÑ?анеÑ?о на оÑ?говоÑ?а оÑ? xml-rpc. Ð?Ñ?говоÑ?Ñ?Ñ? е даден оÑ?долÑ?:\n"
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и анализиÑ?анеÑ?о на оÑ?говоÑ?а оÑ? XML-RPC. Ð?Ñ?говоÑ?Ñ?Ñ? е даден оÑ?долÑ?:\n"
 "\n"
 "%s"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:648
 #, c-format
 msgid ""
-"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with bug-buddy. "
+"An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
 "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?зникна непознаÑ?а гÑ?еÑ?ка. Ð?ай-веÑ?оÑ?Ñ?но Ñ?ова Ñ?е дÑ?лжи на пÑ?облем Ñ? Bug "
-"Buddy. Ð?олим лиÑ?но да докладваÑ?е Ñ?леднаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? на Ñ?айÑ?а http://";
-"bugzilla.gnome.org:\n"
+"Buddy. Ð?олим лиÑ?но да докладваÑ?е за пÑ?облема на Ñ?айÑ?а http://bugzilla.gnome.";
+"org:\n"
 "\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:804
@@ -337,7 +338,7 @@ msgid "There was an error creating the bug report\n"
 msgstr "Ð?маÑ?е гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на доклада за гÑ?еÑ?ка:\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:866
-msgid "Sending..."
+msgid "Sendingâ?¦"
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?анеâ?¦"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1026
@@ -450,7 +451,7 @@ msgid ""
 "The application %s has crashed.\n"
 "Information about the crash has been successfully collected.\n"
 "\n"
-"This application is not known to bug-buddy, therefore the bug report cannot "
+"This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
 "be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text file and "
 "report it to the appropriate bug tracker for this application."
 msgstr ""
@@ -489,8 +490,8 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали Bug Buddy е инÑ?Ñ?алиÑ?ан пÑ?авилно."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1961
-msgid "Collecting information from your system..."
-msgstr "СÑ?биÑ?ане на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?аâ?¦"
+msgid "Collecting information from your systemâ?¦"
+msgstr "СÑ?биÑ?ане на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а виâ?¦"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1964
 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
@@ -505,8 +506,8 @@ msgstr ""
 "minidumpâ??.\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1976
-msgid "The --unlink-tempfile option needs a --include argument.\n"
-msgstr "Ð?пÑ?иÑ?Ñ?а â??--unlink-tempfileâ?? изиÑ?ква аÑ?гÑ?менÑ? кÑ?м â??--includeâ??.\n"
+msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?Ñ?а â??--unlink-tempfileâ?? изиÑ?ква аÑ?гÑ?менÑ? Ñ? â??--includeâ??.\n"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:1983
 msgid ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr ""
 "на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е, за да им помогне пÑ?и Ñ?еÑ?аванеÑ?о на пÑ?облема."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:2022
-msgid "Collecting information from the crash..."
+msgid "Collecting information from the crashâ?¦"
 msgstr "СÑ?биÑ?ане на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? оÑ? забиванеÑ?оâ?¦"
 
 #: ../src/bug-buddy.c:2039
@@ -548,31 +549,31 @@ msgstr "Bug Buddy не знае как да пÑ?аÑ?и пÑ?едложение з
 #: ../src/bug-buddy.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
-"Thank you for helping us improving our software.\n"
-"Please fill your suggestions/error information for %s application.\n"
+"Thank you for helping us to improve our software.\n"
+"Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
 "\n"
-"A valid email address is required.  This will allow developers to contact "
-"you for more information if necessary."
+"A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
+"for more information if necessary."
 msgstr ""
 "Ð?лагодаÑ?им ви, Ñ?е ни помагаÑ?е да подобÑ?им наÑ?иÑ? Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?.\n"
 "Ð?олим, попÑ?лнеÑ?е пÑ?едложениÑ?Ñ?а Ñ?и/оÑ?кÑ?иÑ?иÑ?е гÑ?еÑ?ки за пÑ?огÑ?амаÑ?а %s.\n"
 "\n"
-"Ð?еобÑ?одим е валиден адÑ?еÑ? на е-поÑ?а.  Това Ñ?е позволи на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е да "
-"Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жаÑ? Ñ? ваÑ?, ако е необÑ?одимо."
+"Ð?еобÑ?одим е валиден адÑ?еÑ? на е-поÑ?а. Това Ñ?е позволи на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е да Ñ?е "
+"Ñ?вÑ?Ñ?жаÑ? Ñ? ваÑ?, ако е необÑ?одимо."
 
 #: ../src/bug-buddy.c:2101
 msgid "Suggestion / Error description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание на пÑ?едложение/гÑ?еÑ?ка:"
 
-#: ../src/bugzilla.c:468
+#: ../src/bugzilla.c:413
 #, c-format
 msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
 msgstr "Ð?Ñ?говоÑ?Ñ?Ñ? по HTTP вÑ?Ñ?на лоÑ? код за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние %d"
 
-#: ../src/bugzilla.c:484
+#: ../src/bugzilla.c:429
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to parse XML-RPC Response\n"
+"Unable to parse XML-RPC response\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
@@ -580,19 +581,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/bugzilla.c:516
+#: ../src/bugzilla.c:461
 #, c-format
 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?еÑ?киÑ?е в Ñ?ова пÑ?иложение не Ñ?е пÑ?оÑ?ледÑ?ваÑ? Ñ?Ñ?ез Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а Bugzilla на "
 "пÑ?оекÑ?а GNOME."
 
-#: ../src/bugzilla.c:522
+#: ../src/bugzilla.c:467
 #, c-format
 msgid "Product or component not specified."
 msgstr "Ð?е е Ñ?казан пÑ?одÑ?кÑ? или компоненÑ?."
 
-#: ../src/bugzilla.c:617
+#: ../src/bugzilla.c:562
 #, c-format
 msgid "Unable to create XML-RPC message."
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде Ñ?Ñ?обÑ?ение по XML-RPC."
@@ -602,8 +603,8 @@ msgid "gdb has already exited"
 msgstr "gdb веÑ?е Ñ?пÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?а"
 
 #: ../src/gdb-buddy.c:91
-msgid "Error on read... aborting"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?енеâ?¦ пÑ?екÑ?Ñ?ване"
+msgid "Error on read; aborting."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене. Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #: ../src/gdb-buddy.c:259
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]