[gparted] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gparted] Updated Danish translation
- Date: Sun, 24 Jan 2010 22:23:19 +0000 (UTC)
commit 0019ead7f06fa48d4f34a6495c794eaa025eac68
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Jan 24 23:23:08 2010 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a19b6b8..b3c3241 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
#
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2009.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2009, 2010.
# Per Kongstad <p_kongstad op pl>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GParted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 00:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-01 00:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-24 23:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Last sector:"
msgstr "Sidste sektor:"
#. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:507
msgid "Total sectors:"
msgstr "Antal sektorer:"
@@ -451,129 +451,138 @@ msgstr "Scanner %1"
msgid "Confirming %1"
msgstr "Bekræfter %1"
+#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:254
+msgid ""
+"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
+"supports a size of 512 bytes."
+msgstr ""
+"Ignorerer enheden %1 med logisk sektorstørrelse på %2 byte, da gparted kun "
+"understøtter størrelsen 512 byte."
+
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:280
+#: ../src/GParted_Core.cc:290
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "Søger %1 partitioner"
-#: ../src/GParted_Core.cc:316
+#: ../src/GParted_Core.cc:331
msgid "unrecognized"
msgstr "ikke genkendt"
-#: ../src/GParted_Core.cc:397
+#: ../src/GParted_Core.cc:417
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "En partition kan ikke have en længde på %1 sektorer"
-#: ../src/GParted_Core.cc:405
+#: ../src/GParted_Core.cc:425
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
msgstr ""
"En partition med et antal brugte sektorer (%1), der er større end dens "
"længde (%1), er ikke gyldig"
-#: ../src/GParted_Core.cc:471
+#: ../src/GParted_Core.cc:491
msgid "libparted messages"
msgstr "beskeder fra libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:887
+#: ../src/GParted_Core.cc:907
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "Linux Unified Key Setup-kryptering understøttes endnu ikke."
# Forkortelsens inkluderet for at sikre tilstrækkeligheden af msgstr'ens informationsindhold
-#: ../src/GParted_Core.cc:968
+#: ../src/GParted_Core.cc:988
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
msgstr "Logisk volumenhåndtering (LVM) understøttes endnu ikke."
-#: ../src/GParted_Core.cc:991
+#: ../src/GParted_Core.cc:1011
msgid "BTRFS is not yet supported."
msgstr "BTRFS er endnu ikke understøtttet."
#. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:998
+#: ../src/GParted_Core.cc:1018
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "Kan ikke finde noget filsystem! Mulige årsager:"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1000
+#: ../src/GParted_Core.cc:1020
msgid "The file system is damaged"
msgstr "Filsystemet er skadet"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1002
+#: ../src/GParted_Core.cc:1022
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "GParted kender ikke filsystemet"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1004
+#: ../src/GParted_Core.cc:1024
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "Der er intet tilgængeligt filsystem (uformateret)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1130
+#: ../src/GParted_Core.cc:1150
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "Kan ikke finde monteringspunkt"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1148
+#: ../src/GParted_Core.cc:1168
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "Kan ikke læse indholdet af dette filsystem!"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1150
+#: ../src/GParted_Core.cc:1170
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "Af denne grund vil visse handlinger muligvis ikke være tilgængelige."
-#: ../src/GParted_Core.cc:1262
+#: ../src/GParted_Core.cc:1282
msgid "create empty partition"
msgstr "opret tom partition"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1330 ../src/GParted_Core.cc:2446
+#: ../src/GParted_Core.cc:1350 ../src/GParted_Core.cc:2466
msgid "path: %1"
msgstr "sti: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1331 ../src/GParted_Core.cc:2447
+#: ../src/GParted_Core.cc:1351 ../src/GParted_Core.cc:2467
msgid "start: %1"
msgstr "start: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1332 ../src/GParted_Core.cc:2448
+#: ../src/GParted_Core.cc:1352 ../src/GParted_Core.cc:2468
msgid "end: %1"
msgstr "slut: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1333 ../src/GParted_Core.cc:2449
+#: ../src/GParted_Core.cc:1353 ../src/GParted_Core.cc:2469
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "størrelse: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1363 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1383 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
msgid "create new %1 file system"
msgstr "opret nyt %1-filsystem"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1396
+#: ../src/GParted_Core.cc:1416
msgid "delete partition"
msgstr "slet partition"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1436
+#: ../src/GParted_Core.cc:1456
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "Ryd partitionsmærkat på %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1441
+#: ../src/GParted_Core.cc:1461
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "Sæt partitionsmærkat til \"%1% på %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1520
+#: ../src/GParted_Core.cc:1540
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "flytning kræver at gammel og ny længde skal være ens"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1537
+#: ../src/GParted_Core.cc:1557
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "omgør sidste ændring til partitionstabellen"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1566
+#: ../src/GParted_Core.cc:1586
msgid "move file system to the left"
msgstr "flyt filsystem til venstre"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1568
+#: ../src/GParted_Core.cc:1588
msgid "move file system to the right"
msgstr "flyt filsystem til højre"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1571
+#: ../src/GParted_Core.cc:1591
msgid "move file system"
msgstr "flyt filsystem"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1573
+#: ../src/GParted_Core.cc:1593
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -581,56 +590,56 @@ msgstr ""
"det nye og det gamle filsystem har samme position. Derfor springes denne "
"handling over"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1592
+#: ../src/GParted_Core.cc:1612
msgid "perform real move"
msgstr "udfør ægte flytning"
# kan også fortolkes som "(om) brug af libparted", men usandsynligt
-#: ../src/GParted_Core.cc:1634
+#: ../src/GParted_Core.cc:1654
msgid "using libparted"
msgstr "bruger libparted"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1674
+#: ../src/GParted_Core.cc:1694
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "ændring af størrelse kræver at nye og gamle startpunkt skal være ens"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1739
+#: ../src/GParted_Core.cc:1759
msgid "resize/move partition"
msgstr "tilpas/flyt partition"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1742
+#: ../src/GParted_Core.cc:1762
msgid "move partition to the right"
msgstr "flyt partition til højre"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1745
+#: ../src/GParted_Core.cc:1765
msgid "move partition to the left"
msgstr "flyt partition til venstre"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1748
+#: ../src/GParted_Core.cc:1768
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "forstør partition fra %1 til %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1751
+#: ../src/GParted_Core.cc:1771
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "formindsk partition fra %1 til %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1754
+#: ../src/GParted_Core.cc:1774
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "flyt partitionen til højre og forstør den fra %1 til %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1757
+#: ../src/GParted_Core.cc:1777
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "flyt partitionen til højre og formindsk den fra %1 til %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1760
+#: ../src/GParted_Core.cc:1780
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "flyt partitionen til venstre og forstør den fra %1 til %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1763
+#: ../src/GParted_Core.cc:1783
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "flyt partitionen til venstre og formindsk den fra %1 til %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1778
+#: ../src/GParted_Core.cc:1798
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
"operation"
@@ -638,203 +647,203 @@ msgstr ""
"den nye og den gamle partition har samme størrelse og position. Derfor "
"springes denne handling over"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1788
+#: ../src/GParted_Core.cc:1808
msgid "old start: %1"
msgstr "gammelt begyndelsespunkt: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1789
+#: ../src/GParted_Core.cc:1809
msgid "old end: %1"
msgstr "gammelt slutpunkt: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1790
+#: ../src/GParted_Core.cc:1810
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "gammel størrelse: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1849 ../src/GParted_Core.cc:2527
+#: ../src/GParted_Core.cc:1869 ../src/GParted_Core.cc:2547
msgid "new start: %1"
msgstr "nyt startpunkt: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1850 ../src/GParted_Core.cc:2528
+#: ../src/GParted_Core.cc:1870 ../src/GParted_Core.cc:2548
msgid "new end: %1"
msgstr "nyt slutpunkt: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1851 ../src/GParted_Core.cc:2529
+#: ../src/GParted_Core.cc:1871 ../src/GParted_Core.cc:2549
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "ny størrelse: %1 (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1887
+#: ../src/GParted_Core.cc:1907
msgid "shrink file system"
msgstr "formindsk filsystem"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1891
+#: ../src/GParted_Core.cc:1911
msgid "grow file system"
msgstr "forstør filsystem"
# blot "tilpas", når konteksten måske ikke fremgår, vil være noget upræcist
-#: ../src/GParted_Core.cc:1894
+#: ../src/GParted_Core.cc:1914
msgid "resize file system"
msgstr "tilpas størrelse af filsystem"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1897
+#: ../src/GParted_Core.cc:1917
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr ""
"det nye og det gamle filsystem har samme størrelse. Derfor springes denne "
"handling over"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1932
+#: ../src/GParted_Core.cc:1952
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "forstør filsystemet, så det udfylder partitionen"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1937
+#: ../src/GParted_Core.cc:1957
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "forstørrelseshandlingen er ikke tilgængelig for dette filsystem"
-#: ../src/GParted_Core.cc:1956
+#: ../src/GParted_Core.cc:1976
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "destinationen er mindre end kildepartitionen"
# sandsynligvis "from /dev/hda to /dev/hdb", er mit gæt
-#: ../src/GParted_Core.cc:1970
+#: ../src/GParted_Core.cc:1990
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "kopiér filsystemet fra %1 til %2"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2014
+#: ../src/GParted_Core.cc:2034
msgid "perform read-only test"
msgstr "udfør test uden skrivning"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2062
+#: ../src/GParted_Core.cc:2082
msgid "using internal algorithm"
msgstr "bruger intern algoritme"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2064
+#: ../src/GParted_Core.cc:2084
msgid "read %1 sectors"
msgstr "læs %1 sektorer"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2064
+#: ../src/GParted_Core.cc:2084
msgid "copy %1 sectors"
msgstr "kopiér %1 sektorer"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2066
+#: ../src/GParted_Core.cc:2086
msgid "finding optimal blocksize"
msgstr "finder optimal blokstørrelse"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2103
+#: ../src/GParted_Core.cc:2123
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 sekunder"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2119
+#: ../src/GParted_Core.cc:2139
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
msgstr "den optimale blokstørrelse er %1 sektorer (%2)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2136
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
msgid "%1 sectors read"
msgstr "%1 sektorer læst"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2136
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
msgid "%1 sectors copied"
msgstr "%1 sektorer kopieret"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2147
+#: ../src/GParted_Core.cc:2167
msgid "roll back last transaction"
msgstr "omgør sidste transaktion"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2174
+#: ../src/GParted_Core.cc:2194
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "kontrollér filsystemet på %1 for fejl og reparér dem hvis muligt"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2182
+#: ../src/GParted_Core.cc:2202
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "kontrolhandlingen er ikke tilgængelig for dette filsystem"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2208
+#: ../src/GParted_Core.cc:2228
msgid "set partition type on %1"
msgstr "sæt partitionstypen på %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2239
+#: ../src/GParted_Core.cc:2259
msgid "new partition type: %1"
msgstr "ny partitionstype: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2266
+#: ../src/GParted_Core.cc:2286
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "%1 af %2 læst (%3 resterende)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2266
+#: ../src/GParted_Core.cc:2286
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "%1 af %2 kopieret (%3 resterende)"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2272 ../src/GParted_Core.cc:2367
+#: ../src/GParted_Core.cc:2292 ../src/GParted_Core.cc:2387
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "%1 af %2 læst"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2272 ../src/GParted_Core.cc:2367
+#: ../src/GParted_Core.cc:2292 ../src/GParted_Core.cc:2387
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 af %2 kopieret"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2290
+#: ../src/GParted_Core.cc:2310
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "læs %1 sektorer ved brug af en blokstørrelse på %2 sektorer"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2293
+#: ../src/GParted_Core.cc:2313
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "kopiér %1 sektorer ved brug af en blokstørrelse på %2 sektorer"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2412
+#: ../src/GParted_Core.cc:2432
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Fejl under skrivning til blok i sektor %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2415
+#: ../src/GParted_Core.cc:2435
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Fejl under læsning fra blok i sektor %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2425
+#: ../src/GParted_Core.cc:2445
msgid "calibrate %1"
msgstr "kalibrér %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2472
+#: ../src/GParted_Core.cc:2492
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "udregn ny størrelse og position af %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2476
+#: ../src/GParted_Core.cc:2496
msgid "requested start: %1"
msgstr "ønsket startpunkt: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2477
+#: ../src/GParted_Core.cc:2497
msgid "requested end: %1"
msgstr "ønsket slutpunkt: %1"
-#: ../src/GParted_Core.cc:2478
+#: ../src/GParted_Core.cc:2498
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "ønsket størrelse: %1 (%2)"
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2620
+#: ../src/GParted_Core.cc:2640
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "opdatér bootsektor for %1-filsystemet på %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2656
+#: ../src/GParted_Core.cc:2676
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "Fejl under skrivning til blok i sektor %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2662
+#: ../src/GParted_Core.cc:2682
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "Fejl ved søgning til positionen 0x1c i %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2669
+#: ../src/GParted_Core.cc:2689
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "Fejl ved åbning af %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2679
+#: ../src/GParted_Core.cc:2699
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
msgstr ""
"Kunne ikke sætte antallet af skjulte sektorer til %1 i NTFS-boot-recorden."
-#: ../src/GParted_Core.cc:2681
+#: ../src/GParted_Core.cc:2701
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "Du kan forsøge følgende kommandoer for at løse problemet:"
@@ -964,56 +973,56 @@ msgstr "Ubrugt"
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: ../src/Utils.cc:120
+#: ../src/Utils.cc:119
msgid "unallocated"
msgstr "uallokeret"
-#: ../src/Utils.cc:121
+#: ../src/Utils.cc:120
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: ../src/Utils.cc:122
+#: ../src/Utils.cc:121
msgid "unformatted"
msgstr "uformateret"
-#: ../src/Utils.cc:139
+#: ../src/Utils.cc:138
msgid "used"
msgstr "brugt"
-#: ../src/Utils.cc:140
+#: ../src/Utils.cc:139
msgid "unused"
msgstr "ubrugt"
-#: ../src/Utils.cc:180
+#: ../src/Utils.cc:178
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
-#: ../src/Utils.cc:185
+#: ../src/Utils.cc:183
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
-#: ../src/Utils.cc:190
+#: ../src/Utils.cc:188
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
-#: ../src/Utils.cc:195
+#: ../src/Utils.cc:193
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
-#: ../src/Utils.cc:200
+#: ../src/Utils.cc:198
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
-#: ../src/Utils.cc:336
+#: ../src/Utils.cc:334
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# Midlertidig fil oprettet af gparted. Filen kan slettes.\n"
-#: ../src/Utils.cc:345
+#: ../src/Utils.cc:343
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr ""
"Fejl ved mærkathandling: Kan ikke skrive til den midlertidige fil %1.\n"
-#: ../src/Utils.cc:354
+#: ../src/Utils.cc:352
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr "Fejl ved mærkathandling: Kan ikke oprette den midlertidige fil %1.\n"
@@ -1134,11 +1143,10 @@ msgstr "Enhedsinformation"
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-# ?
#. disktype
#: ../src/Win_GParted.cc:475
-msgid "DiskLabelType:"
-msgstr "Diskmærkattype:"
+msgid "Partition table:"
+msgstr "Partitionstabel:"
#. heads
#: ../src/Win_GParted.cc:483
@@ -1147,7 +1155,7 @@ msgstr "Hoveder:"
#. sectors/track
#: ../src/Win_GParted.cc:491
-msgid "Sectors/Track:"
+msgid "Sectors/track:"
msgstr "Sektorer/spor:"
#. cylinders
@@ -1155,11 +1163,6 @@ msgstr "Sektorer/spor:"
msgid "Cylinders:"
msgstr "Cylindre:"
-#. total sectors
-#: ../src/Win_GParted.cc:507
-msgid "Total Sectors:"
-msgstr "Samlet sektortal:"
-
#: ../src/Win_GParted.cc:678
msgid "Could not add this operation to the list."
msgstr "Kunne ikke føje denne handling til listen."
@@ -1448,6 +1451,13 @@ msgstr "forstør monteret filsystem"
msgid "copy file system"
msgstr "kopiér filsystem"
+# ?
+#~ msgid "DiskLabelType:"
+#~ msgstr "Diskmærkattype:"
+
+#~ msgid "Total Sectors:"
+#~ msgstr "Samlet sektortal:"
+
#~ msgid ""
#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
#~ "devices:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]