[eog] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sun, 24 Jan 2010 07:33:30 +0000 (UTC)
commit 405a7483a5073c730c32678ae58b8900fce5e0e0
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Sun Jan 24 15:33:10 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 579 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 282 insertions(+), 297 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7e35b9b..6c2fb57 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003
# YangZhang <zyangmath gmail com>, 2008
# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2009.
-#
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 09:48+0100\n"
-"Last-Translator: Tao Wei <weitao1979 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-24 15:32+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: i18n-zh <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "å?¨å?¨å±?模å¼?ä¸è¿?è¡?"
#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "å??å?»æ¿?æ´»å?¨å±?模å¼?"
+msgstr "å??å?»å?¯ç?¨å?¨å±?模å¼?"
#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.eog-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Fullscreen with double-click"
@@ -101,141 +101,137 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "å?¾å??æ?¥ç??å?¨"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Aperture Value:</b>"
-msgstr "<b>å??å??å?¼ï¼?</b>"
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "å??å??å?¼ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ä½?è??ï¼?</b>"
+msgid "Author:"
+msgstr "ä½?è??ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bytes:</b>"
-msgstr "<b>å?è??æ?°ï¼?</b>"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "å?è??æ?°ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Camera Model:</b>"
-msgstr "<b>ç?¸æ?ºå??å?·ï¼?</b>"
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ç?¸æ?ºå??å?·ï¼?"
# SUN CHANGED MESSAGE
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Copyright:</b>"
-msgstr "<b>ç??æ??ï¼?</b>"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ç??æ??ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Date/Time:</b>"
-msgstr "<b>æ?¥æ??/æ?¶é?´ï¼?</b>"
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "æ?¥æ??/æ?¶é?´ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>æ??è¿°ï¼?</b>"
+msgid "Description:"
+msgstr "æ??è¿°ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>ç»?è??</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "ç»?è??"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Exposure Time:</b>"
-msgstr "<b>æ??å??æ?¶é?´ï¼?</b>"
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "æ??å??æ?¶é?´ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Flash:</b>"
-msgstr "<b>é?ªå??ç?¯ï¼?</b>"
+msgid "Flash:"
+msgstr "é?ªå??ç?¯ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Focal Length:</b>"
-msgstr "<b>���</b>"
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "���"
-# SUN CHANGED MESSAGE
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "<b>Height:</b>"
-msgstr "<b>�度�</b>"
+msgid "General"
+msgstr "常�"
+# SUN CHANGED MESSAGE
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "<b>ISO Speed Rating:</b>"
-msgstr "<b>ISO é??度è¯?å??ï¼?</b>"
+msgid "Height:"
+msgstr "�度�"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>å?³é?®å?ï¼?</b>"
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "ISO é??度è¯?å??ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>�置�</b>"
+msgid "Image Properties"
+msgstr "å?¾å??å±?æ?§"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "<b>Metering Mode:</b>"
-msgstr "<b>æµ?é??模å¼?ï¼?</b>"
+msgid "Keywords:"
+msgstr "å?³é?®å?ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>å??称ï¼?</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "�置�"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>ç±»å??ï¼?</b>"
+msgid "Metadata"
+msgstr "å??æ?°æ?®"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "<b>Width:</b>"
-msgstr "<b>宽度�</b>"
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "æµ?é??模å¼?ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "ç»?è??"
+msgid "Name:"
+msgstr "å??称ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "常�"
+msgid "Type:"
+msgstr "ç±»å??ï¼?"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Image Properties"
-msgstr "å?¾å??å±?æ?§"
+msgid "Width:"
+msgstr "宽度�"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "Metadata"
-msgstr "å??æ?°æ?®"
-
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Next"
msgstr "ä¸?ä¸?å¼ (_N)"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Previous"
msgstr "ä¸?ä¸?å¼ (_P)"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>File Name Preview</b>"
-msgstr "<b>æ??件å??é¢?è§?</b>"
-
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>File Path Specifications</b>"
-msgstr "<b>æ??件路å¾?è§?è??</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>é??项</b>"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%f:</b> original filename</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%f:</b> å??å§?æ??件å??</i></small>"
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr "<b>%f:</b> å??å§?æ??件å??"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
#, no-c-format
-msgid "<small><i><b>%n:</b> counter</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>%n:</b> 计�</i></small>"
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr "<b>%n:</b> 计�"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
msgid "Choose a folder"
msgstr "é??æ?©æ??件夹"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
msgid "Destination folder:"
-msgstr "ç?®ç??æ??件夹ï¼?"
+msgstr "ç?®æ ?æ??件夹ï¼?"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "æ??件å??é¢?è§?"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr "æ??件路å¾?è§?è??"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
msgid "Filename format:"
msgstr "æ??件å??æ ¼å¼?ï¼?"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Options"
+msgstr "é??项"
+
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
msgid "Rename from:"
msgstr "é??å?½å??è?ªï¼?"
@@ -257,66 +253,66 @@ msgid "To:"
msgstr "å?°ï¼?"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Image Enhancements</b>"
-msgstr "<b>å?¾å??å¢?强</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Image Zoom</b>"
-msgstr "<b>å?¾å??缩æ?¾</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Sequence</b>"
-msgstr "<b>åº?å??</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Transparent Parts</b>"
-msgstr "<b>é??æ??é?¨å??</b>"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "As _background"
msgstr "ä¸?è??æ?¯ç?¸å??(_B)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "As check _pattern"
msgstr "为å??å?å?¾æ¡?(_P)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "As custom c_olor:"
msgstr "为�����(_O)�"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "é??æ??å?ºå??ç??é¢?è?²"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "å°?å?¾å??æ?©å±?为é??å??å±?å¹?(_X)"
+msgstr "å°?å?¾å??æ?©å±?以é??å??å±?å¹?(_X)"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Eye of GNOME Preferences"
msgstr "GNOME ä¹?ç?¼é¦?é??项"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "å?¾å??å¢?强"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "Image View"
msgstr "å?¾å??æ?¥ç??"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "å?¾å??缩æ?¾"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Plugins"
msgstr "æ??件"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Sequence"
+msgstr "åº?å??"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Slideshow"
msgstr "å¹»ç?¯ç??æ?¾æ? "
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "缩å°?æ?¶å¹³æ»?å?¾å??(_I)"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "æ?¾å¤§æ?¶å¹³æ»?å?¾å??(_O)"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "é??æ??é?¨å??"
+
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "è?ªå?¨æ??转(_A)"
@@ -352,7 +348,7 @@ msgstr "å??许æ?¾å¤§è?³è¶?è¿?å??大"
#: ../data/eog.schemas.in.h:5
msgid "Automatic orientation"
-msgstr "è?ªå?¨æ?¹å??"
+msgstr "è?ªå?¨è°?æ?´æ?¹å??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:6
msgid "Delay in seconds until showing the next image"
@@ -379,19 +375,19 @@ msgid ""
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
msgstr ""
-"å¦?æ??æ¿?æ´»ï¼?é?£ä¹? GNOME ä¹?ç?¼å°?ä¸?ä¼?å?¨ç§»å?¨å?¾å??å?°å??æ?¶ç«?ç??æ?¶å??询é?®æ?¥ç¡®è®¤ã??ä½?æ?¯å¦?æ??æ??"
-"件ä¸?è?½è¢«ç§»å?¨å?°å??æ?¶ç«?è??æ?¯è¢«å? é?¤ç??è¯?ï¼?é?£ä¹?å®?ä»?ç?¶ä¼?询é?®ç??ã??"
+"å¦?æ??å?¯ç?¨ï¼?é?£ä¹? GNOME ä¹?ç?¼å°?ä¸?ä¼?å?¨ç§»å?¨å?¾å??å?°å??æ?¶ç«?ç??æ?¶å??è¦?æ±?确认ã??ä½?æ?¯å¦?æ??æ??件"
+"ä¸?è?½è¢«ç§»å?¨å?°å??æ?¶ç«?è??æ?¯è¢«å? é?¤ç??è¯?ï¼?é?£ä¹?å®?ä»?ç?¶ä¼?询é?®ç??ã??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:10
msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
"will show the current working directory."
msgstr ""
-"å¦?æ??æ¿?æ´»ï¼?é?£ä¹?没æ??å?¾å??å?¨æ¿?æ´»ç??çª?å?£è¢«å? è½½ï¼?æ??件é??æ?©å?¨å°?使ç?¨ XDG ç?¹æ®?ç?¨æ?·ç?®å½?æ?¥"
-"æ?¾ç¤ºç?¨æ?·ç??å?¾å??æ??件夹ã??å¦?æ??ç¦?ç?¨æ??è??å?¾å??æ??件夹没æ??被设置ï¼?é?£ä¹?å®?å°?æ?¾ç¤ºå½?å??ç??å·¥"
-"ä½?ç?®å½?ã??"
+"å¦?æ??å?¯ç?¨ï¼?并ä¸?没æ??å?¨æ¿?æ´»ç??çª?å?£ä¸å? è½½å?¾å??ï¼?æ??件é??æ?©å?¨å°?使ç?¨ XDG æ??å®?ç??ç?¨æ?·ç?®å½?"
+"æ?¥æ?¾ç¤ºç?¨æ?·ç??å?¾å??æ??件夹ã??å¦?æ??ç¦?ç?¨æ??没æ??设置å?¾å??æ??件夹ï¼?é?£ä¹?å®?å°?æ?¾ç¤ºå½?å??ç??å·¥ä½?"
+"ç?®å½?ã??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:11
msgid ""
@@ -400,6 +396,9 @@ msgid ""
"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
"embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""
+"å¦?æ??å?¯ç?¨ï¼?å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?ä¸ç??详ç»?ç??å??æ?°æ?®å??表å°?移å?¨å¯¹è¯?æ¡?ä¸å?¶å??ç?¬ç??页é?¢ä¸ã??è¿?å?¯è?½"
+"æ??é«?å?¨å°?å±?å¹?ä¸?æ¤å¯¹è¯?æ¡?ç??å?¯ç?¨æ?§ï¼?ä¾?å¦?ï¼?ä¸?ç½?æ?¬ã??å¦?æ??ç¦?ç?¨ï¼?æ¤æ?§ä»¶å°?åµ?å?¥"
+"å?°â??Metadataâ??页ä¸ã??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -436,32 +435,34 @@ msgstr ""
#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Loop through the image sequence"
-msgstr "å?¾å??循ç?¯å¾ªç?¯æ?æ?¾"
+msgstr "å?¾å??åº?å??循ç?¯æ?æ?¾"
#: ../data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "缩����"
+msgstr "使��轮缩�"
+# æ¤å¤?ç?? æ?¶è?? é??è¦?æ??é??
#: ../data/eog.schemas.in.h:19
-msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
+msgid "Show/Hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "æ?¾ç¤º/é??è??å?¾å??æ?¶è??é?¢æ?¿æ»?å?¨æ??é?®ã??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:20
-msgid "Show/hide the image collection pane."
+msgid "Show/Hide the image collection pane."
msgstr "æ?¾ç¤º/é??è??å?¾å??æ?¶è??é?¢æ?¿ã??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:21
-msgid "Show/hide the window side pane."
+msgid "Show/Hide the window side pane."
msgstr "æ?¾ç¤º/é??è??çª?å?£ä¾§è¾¹æ ?ã??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:22
-msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
msgstr "æ?¾ç¤º/é??è??çª?å?£ç?¶æ??æ ?ã??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:23
-msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "æ?¾ç¤º/é??è??çª?å?£å·¥å?·æ ?ã??"
+# æ¤å¤?ç¿»è¯?æ??æ§ä¹?ï¼?æ??è§?åº?该ç?¨ ç?¾å??ç?¹
#: ../data/eog.schemas.in.h:25
#, no-c-format
msgid ""
@@ -470,8 +471,8 @@ msgid ""
"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
"a 100% zoom increment."
msgstr ""
-"使ç?¨é¼ æ ?æ»?轮缩æ?¾æ?¶ä½¿ç?¨ç??å??æ?°ã??æ¤å?¼å®?ä¹?äº?æ¯?ä¸?次æ»?å?¨äº?件ç??缩æ?¾æ¥éª¤ã??ä¾?å¦?ï¼?0.05 "
-"ä¼?å?¨æ¯?次缩æ?¾äº?件æ?¶æ?¾å¤§ 5% è?? 1.00 å??ä¼?æ?¾å¤§ 100%ã??"
+"使ç?¨é¼ æ ?æ»?轮缩æ?¾æ?¶ç??æ¯?ä¾?ã??æ¤å?¼å®?ä¹?äº?æ¯?ä¸?次æ»?å?¨äº?件ç??缩æ?¾æ¥å¹?ã??ä¾?å¦?ï¼?0.05 ä¼?å?¨"
+"æ¯?次缩æ?¾äº?件æ?¶æ?¾å¤§ 5% è?? 1.00 å??ä¼?æ?¾å¤§ 100%ã??"
#: ../data/eog.schemas.in.h:26
msgid "Transparency color"
@@ -487,87 +488,86 @@ msgstr "æ??å?¾å??移é?¤å?°å??æ?¶ç«?è??ä¸?询é?®"
#: ../data/eog.schemas.in.h:29
msgid ""
-"Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "å?¾å??åº?å??æ?¯å?¦è¦?æ? 穷循ç?¯æ?¾ç¤ºã??"
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
-msgstr "å¦?æ??没æ??å?¾å??被å? è½½ï¼?æ??件é??æ?©å?¨æ?¯å?¦åº?å½?æ?¾ç¤ºç?¨æ?·ç??å?¾å??æ??件夹ã??"
+msgstr "å¦?æ??没æ??å? è½½å?¾å??ï¼?æ??件é??æ?©å?¨æ?¯å?¦åº?å½?æ?¾ç¤ºç?¨æ?·ç??å?¾å??æ??件夹ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31
-msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the image collection pane should be resizable."
msgstr "å?¾å??æ?¶è??é?¢æ?¿æ?¯å?¦å?¯ç¼©æ?¾ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
#, fuzzy
msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
-"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
msgstr ""
"å?¨æ?¾ç¼©å?¾å??æ?¶æ?¯å?¦åº?该è¿?è¡?æ??è¡¥ã??è¿?æ ·è?½å¾?å?°æ?´å¥½ç??è´¨é??ï¼?ä½?æ?¯æ¯?ä¸?æ??è¡¥ç??å?¾å??æ?¾ç¤ºç??"
"é??度è¦?æ?¢ä¸?ç?¹ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
-"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
"å?¨æ?¾ç¼©å?¾å??æ?¶æ?¯å?¦åº?该è¿?è¡?æ??è¡¥ã??è¿?æ ·è?½å¾?å?°æ?´å¥½ç??è´¨é??ï¼?ä½?æ?¯æ¯?ä¸?æ??è¡¥ç??å?¾å??æ?¾ç¤ºç??"
"é??度è¦?æ?¢ä¸?ç?¹ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "æ?¯å?¦åº?è¯¥æ ¹æ?® EXIF æ?¹å??è?ªå?¨æ??转å?¾å??ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr ""
+msgstr "å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?ä¸ç??å??æ?°æ?®å??表æ?¯å?¦æ??è?ªå·±ç??页é?¢ã??"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é¼ æ ?æ»?è½®æ?§å?¶ç¼©æ?¾ã??"
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "å?¾å??åº?å??æ?¯å?¦è¦?æ? 穷循ç?¯æ?¾ç¤ºã??"
+
#: ../data/eog.schemas.in.h:37
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "缩���"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:127
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "å?³é?è??ä¸?ä¿?å?"
+msgstr "å?³é?è??ä¸?ä¿?å?(_W)"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:161
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:193
msgid "Question"
msgstr "��"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:343
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:374
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å?ï¼?æ?¨ç??æ?´æ?¹å°?ä¼?丢失ã??"
+msgstr "å¦?æ??ä¸?ä¿?å?ï¼?æ?¨ç??æ?´æ?¹å°?ä¼?丢失ã??"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:378
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:409
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "å?¨å?³é?ä¹?å??ä¿?å?æ?´æ?¹å?°å?¾å??â??%sâ??ï¼?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:569
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "è¿?æ?? %d å¹?å?¾å??æ??没æ??ä¿?å?ç??æ?´æ?¹ã??å?¨å?³é?ä¹?å??ä¿?å?æ?´æ?¹ï¼?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:586
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³ä¿?å?ç??å?¾å??(_E)ï¼?"
#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:639
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å?ï¼?æ??æ??æ?¨ç??æ?´æ?¹é?½ä¼?丢失ã??"
+msgstr "å¦?æ??ä¸?ä¿?å?ï¼?æ?¨ç??æ??æ??æ?´æ?¹é?½ä¼?丢失ã??"
#: ../src/eog-file-chooser.c:128
msgid "File format is unknown or unsupported"
@@ -616,6 +616,7 @@ msgstr "ä¿?å?å?¾å??"
msgid "Open Folder"
msgstr "æ??å¼?æ??件夹"
+# æ¤å?¥æ ¡å¯¹æ?¶ï¼?请注æ??ï¼?--syq
#: ../src/eog-image.c:579
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
@@ -711,21 +712,21 @@ msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥ %X"
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥%A"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:110
+#: ../src/eog-error-message-area.c:107
msgid "_Retry"
msgstr "é??è¯?(_R)"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:140
+#: ../src/eog-error-message-area.c:141
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "æ? æ³?è£?å?¥å?¾å??â??%sâ??ã??"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:174
+#: ../src/eog-error-message-area.c:175
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "â??%sâ??ä¸æ? å?¾å??ã??"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:181
+#: ../src/eog-error-message-area.c:182
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "ç»?å®?ç??ä½?ç½®ä¸?å??å?«å?¾å??ã??"
@@ -738,8 +739,8 @@ msgid "Image"
msgstr "å?¾å??"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
-msgid "The image whose printing properties will be setup"
-msgstr "æ£å?¨è®¾ç½®æ??å?°å±?æ?§ç??å?¾å??"
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
+msgstr "è¦?设置æ??å?°å±?æ?§ç??å?¾å??"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
msgid "Page Setup"
@@ -856,9 +857,9 @@ msgstr "å??æ ·"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#: ../src/eog-statusbar.c:125
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d / %d"
-msgstr ""
+msgstr "%2$d å¼ å?¾ç??ä¸ç??第 %$d å¼ "
#: ../src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
@@ -886,9 +887,9 @@ msgstr " (æ? æ??ç?? Unicode)"
#. * - zoom in percent
#: ../src/eog-window.c:773
#, c-format
-msgid "%i x %i pixel %s %i%%"
-msgid_plural "%i x %i pixels %s %i%%"
-msgstr[0] ""
+msgid "%i Ã? %i pixel %s %i%%"
+msgid_plural "%i Ã? %i pixels %s %i%%"
+msgstr[0] "%i Ã? %i å??ç´ %s %i%%"
#: ../src/eog-window.c:1191
#, c-format
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "ä¿?å?å?¾å??â??%sâ??(第%u个ï¼?å?±%u个)"
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "è£?å?¥å?¾å??â??%sâ??"
-#: ../src/eog-window.c:2379
+#: ../src/eog-window.c:2380
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -919,22 +920,23 @@ msgstr ""
"æ??å?°æ??件å?ºé??ï¼?\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2631
+#: ../src/eog-window.c:2632
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "å·¥å?·æ ?ç¼?è¾?å?¨"
-#: ../src/eog-window.c:2634
+#: ../src/eog-window.c:2635
msgid "_Reset to Default"
msgstr "é??设为é»?认å?¼(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:2720
+#: ../src/eog-window.c:2721
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¼?æº?软件å?½é??å??ä¹?ç®?ä½?ä¸æ??ç»?\n"
"YangZhang <zyangmath gmail com>, 2008\n"
-"Xiyue Deng <manphiz gmail com>, 2009"
+"Xiyue Deng <manphiz gmail com>, 2009\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com> 2010"
-#: ../src/eog-window.c:2723
+#: ../src/eog-window.c:2724
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -944,7 +946,7 @@ msgstr ""
"æ¤ç¨?åº?æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ??ç?§è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?æ??å??表ç?? GNU GPL å??è®®è?ªç?±å??æ?¾å??/æ??"
"ä¿®æ?¹å®?ï¼?GPL å??è®®åº?该é??ç?¨ç¬¬äº?ç??æ??æ?¨æ??å??欢ç??第äº?ç??ä¹?å??ç??ä»»ä½?ç??æ?¬ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2727
+#: ../src/eog-window.c:2728
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -954,7 +956,7 @@ msgstr ""
"æ¤ç¨?åº?å??表ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?è?½å¤?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?æ??们没æ??ä»»ä½?ä¿?è¯?ï¼?对äº?以任ä½?ç?¨é??使ç?¨"
"å®?æ??é? æ??ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥æ??é?´æ?¥å??æ??é?½ä¸?æ?¿æ??ä»»ä½?责任ã??请å??ç?? GNU GPL å??è®®ä¸ç??ç»?è??ã??\n"
-#: ../src/eog-window.c:2731
+#: ../src/eog-window.c:2732
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -964,19 +966,19 @@ msgstr ""
"ç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ï¼?å?°å??æ?¯ï¼?59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
"1307, USA"
-#: ../src/eog-window.c:2744
+#: ../src/eog-window.c:2745
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "GNOME ä¹?ç?¼"
-#: ../src/eog-window.c:2747
+#: ../src/eog-window.c:2748
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "GNOME ä¹?ç?¼å?¾å??æ?¥ç??å?¨ã??"
-#: ../src/eog-window.c:3203
-msgid "Saving image locally..."
+#: ../src/eog-window.c:3218
+msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "æ?¬å?°ä¿?å?å?¾å??..."
-#: ../src/eog-window.c:3285
+#: ../src/eog-window.c:3300
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -985,14 +987,14 @@ msgstr ""
"æ?¨ç??ç??æ?³è¦?å°?â??%sâ??\n"
"移è?³å??æ?¶ç«?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3288
+#: ../src/eog-window.c:3303
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°å?¯ç?¨äº?â??%sâ??ç??å??æ?¶ç«?ã??æ?¨æ?³è¦?å°?æ¤å?¾ç??æ°¸ä¹?移é?¤å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3293
+#: ../src/eog-window.c:3308
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1004,360 +1006,360 @@ msgstr[0] ""
"æ?¨ç??ç??æ?³è¦?å°? %d 个\n"
"é??ä¸ç??å?¾å??移è?³å??æ?¶ç«?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3298
+#: ../src/eog-window.c:3313
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "æ??äº?æ??é??æ?©ç??å?¾ç??æ? æ³?移å?¨å?°å??æ?¶ç«?并å°?æ°¸ä¹?移é?¤ã??æ?¨ç¡®å®?è¦?è¿?æ ·è¿?è¡?å??ï¼?"
-#: ../src/eog-window.c:3315 ../src/eog-window.c:3742 ../src/eog-window.c:3766
+#: ../src/eog-window.c:3330 ../src/eog-window.c:3757 ../src/eog-window.c:3781
msgid "Move to _Trash"
msgstr "移è?³å??æ?¶ç«?(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3317
+#: ../src/eog-window.c:3332
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "å?¨è¿?个ä¼?è¯?æ??é?´ä¸?å??询é?®(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3362 ../src/eog-window.c:3376
+#: ../src/eog-window.c:3377 ../src/eog-window.c:3391
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "æ? æ³?访é?®å??æ?¶ç«?ã??"
-#: ../src/eog-window.c:3384
+#: ../src/eog-window.c:3399
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ??件"
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3470
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "å? é?¤å?¾å?? %s å?ºé??"
-#: ../src/eog-window.c:3662
+#: ../src/eog-window.c:3677
msgid "_File"
msgstr "æ??件(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3663
+#: ../src/eog-window.c:3678
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../src/eog-window.c:3664
+#: ../src/eog-window.c:3679
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3665
+#: ../src/eog-window.c:3680
msgid "_Image"
msgstr "å?¾å??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3666
+#: ../src/eog-window.c:3681
msgid "_Go"
msgstr "转�(_G)"
-#: ../src/eog-window.c:3667
+#: ../src/eog-window.c:3682
msgid "_Tools"
msgstr "工�(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3668
+#: ../src/eog-window.c:3683
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3670
-msgid "_Open..."
+#: ../src/eog-window.c:3685
+msgid "_Openâ?¦"
msgstr "æ??å¼?(_O)..."
-#: ../src/eog-window.c:3671
+#: ../src/eog-window.c:3686
msgid "Open a file"
msgstr "æ??å¼?ä¸?个æ??件"
-#: ../src/eog-window.c:3673
+#: ../src/eog-window.c:3688
msgid "_Close"
msgstr "å?³é?(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3674
+#: ../src/eog-window.c:3689
msgid "Close window"
msgstr "å?³é?çª?å?£"
-#: ../src/eog-window.c:3676
+#: ../src/eog-window.c:3691
msgid "T_oolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3677
+#: ../src/eog-window.c:3692
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ç¼?è¾?åº?ç?¨ç¨?åº?å·¥å?·æ ?"
-#: ../src/eog-window.c:3679
+#: ../src/eog-window.c:3694
msgid "Prefere_nces"
msgstr "é¦?é??项(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3680
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "GNOME ä¹?ç?¼ç??é¦?é??项"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../src/eog-window.c:3682
+#: ../src/eog-window.c:3697
msgid "_Contents"
-msgstr "��(_C)"
+msgstr "å??容(_C)"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3698
msgid "Help on this application"
msgstr "å?³äº?æ¤åº?ç?¨ç¨?åº?ç??帮å?©"
-#: ../src/eog-window.c:3685 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3700 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "��(_A)"
-#: ../src/eog-window.c:3686
+#: ../src/eog-window.c:3701
msgid "About this application"
msgstr "å?³äº?æ¤åº?ç?¨ç¨?åº?"
-#: ../src/eog-window.c:3691
+#: ../src/eog-window.c:3706
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3692
+#: ../src/eog-window.c:3707
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "æ?´æ?¹å½?å??çª?å?£å·¥å?·æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3709
msgid "_Statusbar"
msgstr "ç?¶æ??æ ?(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3695
+#: ../src/eog-window.c:3710
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "æ?´æ?¹å½?å??çª?å?£ç?¶æ??æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3712
msgid "_Image Collection"
msgstr "å?¾å??æ?¶è??(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3698
+#: ../src/eog-window.c:3713
msgid ""
"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "æ?´æ?¹å½?å??çª?å?£å?¾å??æ?¶è??é?¢æ?¿ç??å?¯è§?æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3700
+#: ../src/eog-window.c:3715
msgid "Side _Pane"
msgstr "侧边æ ?(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3701
+#: ../src/eog-window.c:3716
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "æ?´æ?¹å½?å??çª?å?£ä¾§è¾¹æ ?ç??å?¯è§?æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3706
+#: ../src/eog-window.c:3721
msgid "_Save"
msgstr "ä¿?å?(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3707
+#: ../src/eog-window.c:3722
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ä¿?å?æ?´æ?¹å?°å½?å??é??ä¸å?¾å??"
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3724
msgid "Open _with"
msgstr "æ??å¼?æ?¹å¼?(_W)"
-#: ../src/eog-window.c:3710
+#: ../src/eog-window.c:3725
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ç?¨ä¸?个ä¸?å??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?é??ä¸å?¾ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3712
-msgid "Save _As..."
-msgstr "å?¦å?为(_A)..."
+#: ../src/eog-window.c:3727
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "å?¦å?为"
-#: ../src/eog-window.c:3713
+#: ../src/eog-window.c:3728
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "以ä¸?个ä¸?å??ç??å??å?ä¿?å?é??ä¸å?¾ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3716
-msgid "Setup the page properties for printing"
+#: ../src/eog-window.c:3731
+msgid "Set up the page properties for printing"
msgstr "设置æ??å?°ç??页é?¢å±?æ?§"
-#: ../src/eog-window.c:3718
-msgid "_Print..."
+#: ../src/eog-window.c:3733
+msgid "_Printâ?¦"
msgstr "æ??å?°(_P)..."
-#: ../src/eog-window.c:3719
+#: ../src/eog-window.c:3734
msgid "Print the selected image"
msgstr "æ??å?°é??ä¸å?¾å??"
-#: ../src/eog-window.c:3721
+#: ../src/eog-window.c:3736
msgid "Prope_rties"
msgstr "å±?æ?§(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3722
+#: ../src/eog-window.c:3737
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "æ?¾ç¤ºé??ä¸å?¾ç??ç??å±?æ?§å??å??æ?°æ?®"
-#: ../src/eog-window.c:3724
+#: ../src/eog-window.c:3739
msgid "_Undo"
msgstr "æ?¤é??(_U)"
-#: ../src/eog-window.c:3725
+#: ../src/eog-window.c:3740
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "æ?¤é??ä¸?ä¸?次对å?¾ç??ç??ä¿®æ?¹"
-#: ../src/eog-window.c:3727
+#: ../src/eog-window.c:3742
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "水平翻转(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3728
+#: ../src/eog-window.c:3743
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "水平翻转å?¾ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3730
+#: ../src/eog-window.c:3745
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "å??ç?´ç¿»è½¬(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3731
+#: ../src/eog-window.c:3746
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "å??ç?´ç¿»è½¬å?¾ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3733
+#: ../src/eog-window.c:3748
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "顺æ?¶é??æ??转(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3734
+#: ../src/eog-window.c:3749
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "å°?å?¾ç??顺æ?¶é??æ??转90度"
-#: ../src/eog-window.c:3736
+#: ../src/eog-window.c:3751
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "é??æ?¶é??æ??转(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3737
+#: ../src/eog-window.c:3752
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "å°?å?¾ç??é??æ?¶é??æ??转90度"
-#: ../src/eog-window.c:3739
+#: ../src/eog-window.c:3754
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "设为æ¡?é?¢è??æ?¯(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3740
+#: ../src/eog-window.c:3755
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "å°?é??ä¸å?¾å??设为æ¡?é?¢è??æ?¯"
-#: ../src/eog-window.c:3743
+#: ../src/eog-window.c:3758
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "å°?é??ä¸å?¾å??移è?³å??æ?¶ç«?æ??件夹"
-#: ../src/eog-window.c:3745 ../src/eog-window.c:3757 ../src/eog-window.c:3760
+#: ../src/eog-window.c:3760 ../src/eog-window.c:3772 ../src/eog-window.c:3775
msgid "_Zoom In"
msgstr "�大(_Z)"
-#: ../src/eog-window.c:3746 ../src/eog-window.c:3758
+#: ../src/eog-window.c:3761 ../src/eog-window.c:3773
msgid "Enlarge the image"
msgstr "æ?¾å¤§å?¾ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3748 ../src/eog-window.c:3763
+#: ../src/eog-window.c:3763 ../src/eog-window.c:3778
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩�(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3749 ../src/eog-window.c:3761 ../src/eog-window.c:3764
+#: ../src/eog-window.c:3764 ../src/eog-window.c:3776 ../src/eog-window.c:3779
msgid "Shrink the image"
msgstr "缩å°?å?¾ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3751
+#: ../src/eog-window.c:3766
msgid "_Normal Size"
-msgstr "æ?®é??尺寸(_N)"
+msgstr "æ£å¸¸å¤§å°?(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3752
+#: ../src/eog-window.c:3767
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "以æ£å¸¸å¤§å°?æ?¾ç¤ºå?¾ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3754
+#: ../src/eog-window.c:3769
msgid "Best _Fit"
msgstr "æ??ä½³å?¹é??(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3755
+#: ../src/eog-window.c:3770
msgid "Fit the image to the window"
-msgstr "让å?¾å??é??å??çª?å?£"
+msgstr "使å?¾å??é??å??çª?å?£"
-#: ../src/eog-window.c:3772
-msgid "_Full Screen"
+#: ../src/eog-window.c:3787
+msgid "_Fullscreen"
msgstr "��(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3773
+#: ../src/eog-window.c:3788
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "å?¨å?¨å±?模å¼?ä¸æ?¾ç¤ºå½?å??å?¾å??"
-#: ../src/eog-window.c:3778 ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3793 ../src/eog-window.c:3805
msgid "_Previous Image"
msgstr "ä¸?ä¸?个å?¾å??(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3779
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "转å?°æ?¶è??ä¸ä¸?ä¸?个å?¾å??"
-#: ../src/eog-window.c:3781
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "_Next Image"
msgstr "ä¸?ä¸?个å?¾å??(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3782
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "转å?°æ?¶è??ä¸ä¸?ä¸?个å?¾å??"
-#: ../src/eog-window.c:3784 ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3799 ../src/eog-window.c:3808
msgid "_First Image"
msgstr "第ä¸?个å?¾å??(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3785
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "转å?°æ?¶è??ä¸ç¬¬ä¸?个å?¾å??"
-#: ../src/eog-window.c:3787 ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3802 ../src/eog-window.c:3811
msgid "_Last Image"
msgstr "æ??å??ä¸?个å?¾å??(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "转å?°æ?¶è??ä¸æ??å??ä¸?个å?¾å??"
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3817
msgid "_Slideshow"
msgstr "å¹»ç?¯ç??æ?¾æ? (_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "Start a slideshow view of the images"
-msgstr "以幻ç?¯ç??æ?¹å¼?æ?¾æ? å?¾ç??"
+msgstr "以幻ç?¯ç??æ?¹å¼?æ?¥ç??å?¾ç??"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3884
msgid "Previous"
msgstr "ä¸?ä¸?å¼ "
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3888
msgid "Next"
msgstr "ä¸?ä¸?å¼ "
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3892
msgid "Right"
msgstr "顺æ?¶é??"
-#: ../src/eog-window.c:3880
+#: ../src/eog-window.c:3895
msgid "Left"
msgstr "é??æ?¶é??"
-#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:3898
msgid "In"
msgstr "�大"
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3901
msgid "Out"
msgstr "缩�"
-#: ../src/eog-window.c:3889
+#: ../src/eog-window.c:3904
msgid "Normal"
-msgstr "æ?®é??"
+msgstr "æ£å¸¸"
-#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3907
msgid "Fit"
msgstr "é??å??"
-#: ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3910
msgid "Collection"
msgstr "æ?¶è??"
-#: ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3913
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "移å?¥å??æ?¶ç«?"
@@ -1386,15 +1388,15 @@ msgstr "���活(_T)"
msgid "_Deactivate All"
msgstr "����(_D)"
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:831
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:832
msgid "Active _Plugins:"
msgstr "æ´»å?¨æ??件(_P)ï¼?"
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:860
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:861
msgid "_About Plugin"
msgstr "å?³äº?æ??件(_A)"
-#: ../src/eog-plugin-manager.c:867
+#: ../src/eog-plugin-manager.c:868
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "é??ç½®æ??件(_O)"
@@ -1407,7 +1409,7 @@ msgid "Disable image collection"
msgstr "ç¦?ç?¨å?¾å??æ?¶è??"
#: ../src/main.c:65
-msgid "Open in slide show mode"
+msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "å?¨å¹»ç?¯ç??æ?¾æ? 模å¼?ä¸æ??å¼?"
#: ../src/main.c:67
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "å?¯å?¨æ?°ä¾?ç¨?ï¼?è??ä¸?æ?¯é??ç?¨ç?°æ??ä¾?ç¨?"
#: ../src/main.c:69
-msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[æ??件...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
@@ -1428,22 +1430,5 @@ msgstr "è¿?è¡?â??%s --helpâ??æ?¥æ?¥ç??å?¯ç?¨å?½ä»¤è¡?é??项ç??å®?æ?´å??表ã??"
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "GNOME ä¹?ç?¼å?¾å??æ?¥ç??å?¨"
-#~ msgid "Open with \"%s\""
-#~ msgstr "ç?¨â??%sâ??æ??å¼?"
-
-#~ msgid "Only local images can be used as wallpapers"
-#~ msgstr "å?ªè?½ä½¿ç?¨æ?¬å?°å?¾ç??ä½?å£?纸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To be able to set this image as your wallpaper, please save it locally in "
-#~ "your computer"
-#~ msgstr "è¦?使ç?¨æ¤å?¾ç??ä½?å£?纸ï¼?请å°?å®?ä¿?å?å?¨æ?¨ç??æ?¬å?°è®¡ç®?æ?ºä¸"
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "移è?³å??æ?¶ç«?"
-
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "æ??å?°è®¾ç½®(_U)..."
-
-#~ msgid "Set As _Wallpaper"
-#~ msgstr "设�为�纸(_W)"
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>ç»?è??</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]