[brasero] Updated Arabic translation



commit eca5bd23dad9ce315d084a16e9cbed887ce41fed
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Jan 23 22:13:31 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  293 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index cff8106..dbf32b9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,37 +7,36 @@
 # Anas Husseini <linux anas gmail com>, 2007.
 # Ù?Ø­Ù?د ابراÙ?Ù?Ù? اÙ?حرÙ?اÙ? <malham1 hotmail com>, 2009.
 # Osama Khalid <osamak wfm gmail com>, 2009.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-25 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-25 22:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-23 22:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 22:13+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 
 #: ../src/brasero-search.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
-msgstr "Ù?تائج %i - %i (Ù?Ù? %i)"
+msgstr "Ù?تائج %iâ??%i (Ù?Ù? %i)"
 
 #: ../src/brasero-search.c:248 ../src/brasero-search.c:879
 msgid "No results"
 msgstr "Ù?ا Ù?تائج"
 
 #: ../src/brasero-search.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Error querying for keywords."
-msgstr "خطأ استعÙ?اÙ? Beagle."
+msgstr "خطأ أثÙ?اء اÙ?استعÙ?اÙ? عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تاحÙ?Ø©."
 
 #: ../src/brasero-search.c:866
 msgid "Previous Results"
@@ -73,42 +72,40 @@ msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\" Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\""
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ø­Ù?Ø© جسترÙ?Ù?ر \"%s\""
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? mkisofs غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?سخة Ù?Ù? \"%s\" Ù?دÙ?Ù?Ø© جدا"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr ""
-"â??\"%s\" رابط رÙ?زÙ? Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج آخر. استخدÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?دÙ? بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù?"
+msgstr "â??\"%s\" رابط رÙ?زÙ? Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج آخر."
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "تغذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\""
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد \"%s\""
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "Ù?جرÙ? Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت"
+msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?Ù?طع اÙ?صÙ?ت %02d"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
-#, fuzzy
 msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
+msgstr "Ù?حضر Ù?Ù?سخ Ù?رص صÙ?تÙ?"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
 msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?اطع Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?تÙ? Ù?ع Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?ا"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
 msgid "Video format:"
@@ -119,9 +116,8 @@ msgid "_NTSC"
 msgstr "_NTSC"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
-#, fuzzy
 msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?شائعة Ù?Ù? اÙ?رÙ?Ù?ا اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?دا"
+msgstr "اÙ?صÙ?غة اÙ?شائعة Ù?Ù? Ù?ارة Ø£Ù?رÙ?Ù?ا اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "_PAL/SECAM"
@@ -153,7 +149,6 @@ msgid "VCD type:"
 msgstr "Ù?Ù?ع VCD:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
-#, fuzzy
 msgid "Create an SVCD"
 msgstr "Ø£Ù?شئ SVCD"
 
@@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "تعذÙ?ر إضاÙ?Ø© Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù?راص اÙ?Ù?
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "â??\"%s\"  Ù?Ù?ست  Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?سÙ?Ø· اÙ?صÙ?ت Ø£Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
+msgstr "â??\"%s\" Ù?Ù?ست Ù?Ù?اسبة Ù?Ù?سÙ?Ø· اÙ?صÙ?ت Ø£Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:377
 msgid "Analysing video files"
@@ -229,9 +224,8 @@ msgstr "Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø© Ù?Ù?ررة"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
 #: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
-#, fuzzy
 msgid "(loadingâ?¦)"
-msgstr "(تحÙ?Ù?Ù?...)"
+msgstr "(Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?â?¦)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
@@ -271,7 +265,7 @@ msgstr "تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2444
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:214 ../src/brasero-project.c:1266
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1266
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
 #, c-format
@@ -295,9 +289,9 @@ msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "Ù?ا Ù?بدÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù?"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع \"%s\" بÙ?اسطة Gstreamer."
+msgstr "تعذÙ?ر اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع \"%s\" بÙ?اسطة جسترÙ?Ù?ر."
 
 #. Translators: %s is the name of the GstElement that
 #. * could not be created
@@ -353,7 +347,7 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء عÙ?صر %s."
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2821 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1217
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1226
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:192 ../src/brasero-app.c:764
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:764
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:707 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:822
@@ -361,9 +355,9 @@ msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء عÙ?صر %s."
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:834
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An internal error occurred"
-msgstr "صÙ?دÙ? خطأ داخÙ?Ù?"
+msgstr "حدث خطأ داخÙ?Ù?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:766
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2551
@@ -386,15 +380,14 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? حددÙ?ا Ù?دÙ?Ù?ا"
 
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s (%i%% Done)"
-msgstr "%sØ? %d%% تÙ?"
+msgstr "â??%s â??(%i%% تÙ?)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
-#, fuzzy
 msgid "Creating Image"
-msgstr "Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?رص"
+msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1120
@@ -403,38 +396,34 @@ msgstr "Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1116
-#, fuzzy
 msgid "Copying DVD"
-msgstr "Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?Ù?سخ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Burning CD"
-msgstr "Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?تب اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1126
 msgid "Copying CD"
-msgstr "Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
+msgstr "Ù?Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
-#, fuzzy
 msgid "Burning Disc"
-msgstr "Ù?Ù?تب دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?تب Ù?رصا"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1136
-#, fuzzy
 msgid "Copying Disc"
-msgstr "Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
+msgstr "Ù?Ù?سخ Ù?رصا"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
 msgid "Creating image"
-msgstr "Ø¥Ù?شاء صÙ?رة Ù?رص"
+msgstr "Ù?Ù?شئ صÙ?رة Ù?رص"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
 msgid "Simulation of video DVD burning"
@@ -780,9 +769,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
-#, fuzzy
 msgid "_Import"
-msgstr "اس_تÙ?رد"
+msgstr "ا_ستÙ?رد"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
 msgid "Only _Append"
@@ -862,9 +850,8 @@ msgid "Save Current Session"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1688
-#, fuzzy
 msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "صÙ?دÙ? خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
+msgstr "حدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1696 ../src/brasero-app.c:609
 msgid "Error while burning."
@@ -1053,7 +1040,7 @@ msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?دعÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تابة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:213
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
 msgid "Please add files."
 msgstr "أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?."
 
@@ -1180,12 +1167,10 @@ msgid ""
 msgstr "اخترت Ù?Ù?Ù?ا Ù?احدا (\"%s\"). Ù?Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?ا."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "اÙ?تب Ù?_Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
-#: ../src/brasero-data-disc.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Burn _Contentsâ?¦"
 msgstr "اÙ?تب _اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات"
@@ -1420,35 +1405,34 @@ msgstr ""
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1fÃ? (DVD)"
-msgstr "%.1f x (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?)"
+msgstr "%.1fÃ? (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1fÃ? (CD)"
-msgstr "%.1f x (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
+msgstr "%.1fÃ? (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1fÃ? (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?) %.1f x (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1f) (دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?) %.1fÃ? (اسطÙ?اÙ?Ø©)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استرجاع اÙ?سرعة"
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?عرÙ?Ø© اÙ?سرعة"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
-#, fuzzy
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "اÙ?سرعة اÙ?Ù?صÙ?Ù?"
 
@@ -1759,9 +1743,9 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?حدد Ù?سار Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?خرجة"
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:766 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:690
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "صÙ?دÙ? خطأ داخÙ?Ù? (%s)"
+msgstr "حدث خطأ داخÙ?Ù? (%s)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
@@ -1859,9 +1843,8 @@ msgid "Bac_kground Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?_Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Background properties"
-msgstr "اعدادات اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
+msgstr "خصائص اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:602
 msgid "Align right"
@@ -1897,9 +1880,8 @@ msgid "_Text Color"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?_ص"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:690
-#, fuzzy
 msgid "Text color"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?_ص"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص"
 
 #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:821
 msgid "Cover Editor"
@@ -2335,7 +2317,7 @@ msgid ""
 msgstr "اسÙ?Ø­ بÙ?تابة اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? \"CD/DVD اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?شأ \" Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?ز"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:272
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:295
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "Ù?Ù?شئ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
@@ -2348,65 +2330,56 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "اسحب اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù? اÙ?سخÙ?ا Ù?Ù?اسÙ?Ù? Ù?Ù?تابتÙ?ا Ø¥Ù?Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø©"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:348
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "اÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:687
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:263
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:286
 msgid "Disc name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:348
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
 msgid "Copy Disc"
-msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رص..."
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?رص"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:540
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:686
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:569
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:717
 msgid "_Write to Discâ?¦"
-msgstr "اÙ?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+msgstr "ا_Ù?تب عÙ?Ù? اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:541
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+msgstr "اÙ?تب صÙ?رة اÙ?Ù?رص عÙ?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:609
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:640
 msgid "_Copy Discâ?¦"
-msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رص..."
+msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:610
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:641
 msgid "Create a copy of this CD or DVD"
-msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ú¤Ù?دÙ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:623
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:654
 msgid "_Blank Discâ?¦"
-msgstr "ا_Ù?سح اÙ?Ù?رص"
+msgstr "ا_Ù?سح اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:624
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:655
 msgid "Blank this CD or DVD"
-msgstr "Ø£Ù?رغ Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+msgstr "Ø£Ù?رغ Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:640
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:671
 msgid "_Check Discâ?¦"
-msgstr "ا_Ù?حص اÙ?Ù?رص..."
+msgstr "ا_Ù?حص اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:641
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:672
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
-msgstr "اÙ?حص سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?رص دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+msgstr "اÙ?حص سÙ?اÙ?Ø© اÙ?بÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
@@ -2459,31 +2432,28 @@ msgid "P_lugins"
 msgstr "Ù?_Ù?Ø­Ù?ات"
 
 #: ../src/brasero-app.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Choose plugins for Brasero"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ø­Ù?ات براسÙ?رÙ?"
 
 #: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "E_ject"
-msgstr "ا_طرد"
+msgstr "أ_خرج"
 
 #: ../src/brasero-app.c:126
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "أخرج اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-app.c:128
-#, fuzzy
 msgid "_Blankâ?¦"
-msgstr "_Ù?ارغ"
+msgstr "Ø£_Ù?رغâ?¦"
 
 #: ../src/brasero-app.c:129
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "Ø£Ù?رغ اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-app.c:131
-#, fuzzy
 msgid "_Check Integrityâ?¦"
-msgstr "ا_ختبر اÙ?سÙ?اÙ?Ø©..."
+msgstr "ا_Ù?حص اÙ?سÙ?اÙ?Ø©â?¦"
 
 #: ../src/brasero-app.c:132
 msgid "Check data integrity of disc"
@@ -2516,7 +2486,7 @@ msgstr "خطأ أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 #: ../src/brasero-app.c:809 ../src/brasero-app.c:838 ../src/brasero-app.c:902
 #: ../src/brasero-project.c:1265
 msgid "Please add files to the project."
-msgstr "Ù?Ù?  Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أضÙ? Ù?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع."
 
 #: ../src/brasero-app.c:810 ../src/brasero-app.c:839 ../src/brasero-app.c:903
 msgid "The project is empty"
@@ -2575,7 +2545,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز <http://www.arabeyes.org>:\n"
 "جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
-" أساÙ?Ø© خاÙ?د\t<osamak wfm gmial com>\n"
+"أساÙ?Ø© خاÙ?د\t<osamak wfm gmial com>\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1457
@@ -3114,13 +3084,12 @@ msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أغÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %02i"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#, fuzzy
 msgid "R_enameâ?¦"
-msgstr "Ø£_عد اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?â?¦"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
-msgstr "اعد تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+msgstr "غÙ?Ù?ر اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1741
 msgid "New _Folder"
@@ -3132,7 +3101,7 @@ msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ø¡ Ù?جÙ?د جدÙ?د Ù?ارغ"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:213
 msgid "The session could not be imported."
-msgstr "تغذÙ?ر استÙ?راد اÙ?جÙ?سة"
+msgstr "تعذÙ?ر استÙ?راد اÙ?جÙ?سة."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
@@ -3158,6 +3127,16 @@ msgid ""
 "contents can be burned"
 msgstr "اخترت Ù?Ù?Ù?ا Ù?احدا (\"%s\"). Ù?Ù?Ù? صÙ?رة Ù?رص Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تابة Ù?حتÙ?Ù?اتÙ?ا."
 
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "اÙ?تب Ù?_Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "اÙ?تب _صÙ?رة"
+
 #: ../src/brasero-data-disc.c:678 ../src/brasero-data-disc.c:699
 #: ../src/brasero-data-disc.c:720
 #, c-format
@@ -3315,9 +3294,9 @@ msgstr "اس_تÙ?رد"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
-msgstr "أترÙ?د استÙ?راد اÙ?جÙ?سة Ù?Ù? '%s'Ø?"
+msgstr "أترÙ?د استÙ?راد اÙ?جÙ?سة Ù?Ù? \"%s\"Ø?"
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1112
 msgid ""
@@ -3466,9 +3445,8 @@ msgid "Save current project"
 msgstr "إحÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Save _Asâ?¦"
-msgstr "احÙ?ظ _باسÙ?..."
+msgstr "احÙ?ظ _باسÙ?â?¦"
 
 #: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save current project to a different location"
@@ -3497,9 +3475,8 @@ msgstr "أزÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?شرÙ?ع"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
 #: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1074
-#, fuzzy
 msgid "_Burnâ?¦"
-msgstr "ا_Ù?تب"
+msgstr "ا_Ù?تبâ?¦"
 
 #: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Burn the disc"
@@ -3624,21 +3601,21 @@ msgstr "Ø£_زÙ?"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
 #: ../src/brasero-project.c:2398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - %s (Ù?رص بÙ?اÙ?ات)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص بÙ?اÙ?ات)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
 #: ../src/brasero-project.c:2401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - %s (Ù?رص صÙ?ت)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص صÙ?ت)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
 #: ../src/brasero-project.c:2404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - %s (Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?)"
+msgstr "براسÙ?رÙ? â?? %s (Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù?)"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2574 ../src/brasero-project.c:2890
 msgid "Your project has not been saved."
@@ -3662,7 +3639,6 @@ msgid "Save Current Project"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع اÙ?حاÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2716
-#, fuzzy
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?شرÙ?ع صÙ?ت براسÙ?رÙ?"
 
@@ -3679,18 +3655,16 @@ msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2723
-#, fuzzy
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? XSPF"
 
 #: ../src/brasero-project.c:2724
-#, fuzzy
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?ائÙ?Ø© تشغÙ?Ù? M3U"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:99
 msgid "_Cover Editor"
-msgstr "_Ù?صÙ?Ù? اÙ?اغÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "_Ù?صÙ?Ù? اÙ?أغÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:100
 msgid "Design and print covers for CDs"
@@ -3744,9 +3718,8 @@ msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD Ù?Ù?رÙ?Ø¡ عÙ?Ù? اÙ?Ù?ارئات اÙ?Ù?تÙ?Ù?زة"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Copy _Discâ?¦"
-msgstr "ا_Ù?سخ Ù?رص..."
+msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?رصâ?¦"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
@@ -3758,9 +3731,8 @@ msgstr ""
 "اسطÙ?اÙ?Ø©/دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? آخر"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#, fuzzy
 msgid "_Burn Imageâ?¦"
-msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?ر_Ø©..."
+msgstr "اÙ?تب اÙ?صÙ?ر_Ø©â?¦"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:114
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
@@ -3769,9 +3741,8 @@ msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "اÙ?تب صÙ?رة Ù?رص CD/DVD Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:116
-#, fuzzy
 msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "ا_Ù?تح"
+msgstr "ا_Ù?تحâ?¦"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:117
 msgid "Open a project"
@@ -3837,29 +3808,24 @@ msgid "No file selected"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:592
-#, fuzzy
 msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?شرÙ?ع Ù?رص صÙ?ت جدÙ?د"
+msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص صÙ?ت جدÙ?د"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:606
-#, fuzzy
 msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?شرÙ?ع Ù?رص بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
+msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص بÙ?اÙ?ات جدÙ?د"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:620
-#, fuzzy
 msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?شرÙ?ع Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
+msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?شرÙ?ع Ù?رص Ù?Ù?دÙ?Ù? جدÙ?د"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:630
-#, fuzzy
 msgid "Brasero â?? New Image File"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?Ù? صÙ?رة جدÙ?د"
+msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?Ù?Ù? صÙ?رة جدÙ?د"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Brasero â?? Disc Copy"
-msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
+msgstr "براسÙ?رÙ? â?? Ù?سخ اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:729
 msgid "Open Project"
@@ -3906,7 +3872,6 @@ msgid "_Video project"
 msgstr "Ù?شرÙ?ع _Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "Ø£Ù?شئ دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? SVCD"
 
@@ -3927,7 +3892,6 @@ msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "آخر Ù?شرÙ?ع _غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظ"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? آخر Ù?شرÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ù?تب Ù?Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ"
 
@@ -3958,17 +3922,16 @@ msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "Ø£Ù?جزت سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?جاح."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
-#, fuzzy
 msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù? Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?Ù?Ù?ات Ù?اسدة عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
+msgstr "عÙ?Ù? Ù?ا Ù?ظÙ?رØ? Ù?ا تÙ?جد Ù?Ù?Ù?ات تاÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?اسدة:"
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© تاÙ?Ù?Ø©:"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
 msgid "Corrupted Files"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?اسدة"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø©"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
 #, fuzzy
@@ -4748,24 +4711,20 @@ msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "إطارÙ?ا (ثاÙ?Ù?Ø© Ù?احدة = 75 إطارÙ?ا)"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#, fuzzy
 msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Cdrkit"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة cdrkit"
 
 #: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#, fuzzy
 msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Libburnia"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة libburnia"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#, fuzzy
 msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Growisofs"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة growisofs"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#, fuzzy
 msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة Cdrtools"
+msgstr "حزÙ?Ø© اÙ?Ù?تابة cdrtools"
 
 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
 #, c-format
@@ -4828,9 +4787,8 @@ msgid "Restore the selected files"
 msgstr "استعد اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ختارة"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-#, fuzzy
 msgid "_Optionsâ?¦"
-msgstr "Ø®Ù?ارات"
+msgstr "اÙ?_Ø®Ù?اراتâ?¦"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
@@ -5018,9 +4976,8 @@ msgid "Open the selected video"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ختار"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "حرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (اÙ?بدءØ? اÙ?اÙ?تÙ?اءØ? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?Ø? ...)"
+msgstr "حرÙ?ر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? (اÙ?بدءØ? اÙ?اÙ?تÙ?اءØ? اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?Ø? Ø¥Ù?Ø®)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
@@ -5070,7 +5027,7 @@ msgstr "Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù? Vob بتحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?غة
 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "اÙ?تب اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
+msgstr "اÙ?تب صÙ?ر اÙ?Ø£Ù?راص Ø¥Ù?Ù? اسطÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? دÙ?â??Ú¤Ù?â??دÙ?"
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Copier"
@@ -5078,11 +5035,11 @@ msgstr "براسÙ?رÙ? Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
-msgstr "اÙ?سخ CD Ù?  DVD"
+msgstr "اÙ?سخ اÙ?اسطÙ?اÙ?ات"
 
 #: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
-msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ù?رص"
+msgstr "Ù?اسخ اÙ?Ø£Ù?راص"
 
 #~ msgid "Brasero - Creating Image"
 #~ msgstr "براسÙ?رÙ? - Ù?Ù?Ù?شئ صÙ?رة"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]