[gnote] Added Hindi Translations



commit 8e958877293914613a71cbd31a838567d77fbadd
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Fri Jan 22 17:34:13 2010 +0530

    Added Hindi Translations

 po/LINGUAS |    1 +
 po/hi.po   | 1546 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1547 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 557c3e8..f13ce98 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,6 +15,7 @@ gl
 gu
 he
 hu
+hi
 id
 it
 ja
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..3f48bbe
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,1546 @@
+# translation of hi.po to Hindi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-22 17:32+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessories"
+msgstr "स�ल��न�"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+msgid "Gnote"
+msgstr "��न��"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Gnote Applet Factory"
+msgstr "��न�� �प�ल�� फ�����र�"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "न�� प�रय�� म�� सरल व �सान"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
+msgid "_About"
+msgstr "�� बार� म�� (_A)"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
+#: ../src/tray.cpp:468
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
+#: ../src/tray.cpp:463
+msgid "_Preferences"
+msgstr "वर�यता�� (_P)"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
+msgid "Note-taker"
+msgstr "न��-���र"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "न�� ल��, लि� वि�ार, �र व�यवस�थित रह��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL प�रमाणपत�र स�व��ार �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "नया न�� बना��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "पद�द�दा फ�� फ�स"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "��� वि�ड� �� X ���ष निर�धारित �र��; ��न�� बाहर पर �मा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "��� वि�ड� �� Y ���ष निर�धारित �र��; ��न�� बाहर पर �मा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "��� वि�ड� �� पि��स�ल ���ा� निर�धारित �रता ह�; ��न�� बाहर पर �मा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "��� वि�ड� �� पि��स�ल ��ड़ा� निर�धारित �रता ह�; ��न�� बाहर पर �मा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "स�वत� ब�ल�� �िया �ाना स��षम �रता ह�"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "मध�य ��लि� �िप�ा�� �ाल� प�रत�� स��षम �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "WikiWord �भार स��रिय �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "�स���प �� साथ ब�द न���स स��षम �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "पस�द�दा फ�� स��रिय �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "सर�वव�याप� ��बा��डि�� स��रिय �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "वर�तन��ा�� स��रिय �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "स��ार���प न�� स��रिय �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+msgstr "�स वि�ल�प �� स��रिय �र�� यदि �प ब�ल�� �ि� स��� �� स�व�ालित �रना �ाहत� ह�� �ब �प - या * �� प���ति �� श�र��त म�� र�त� ह��."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr "�स वि�ल�प �� स��रिय �र�� यदि �प ��न�� �िह�न �� मध�य ��लि� �रत� ह�� यहा� �र�भ �र�� न�� म�� �ा�मस����प साम��र� �� �िप�ान� �� लि�।"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"�स वि�ल�प �� स��रिय �र�� �न शब�द�� �� हा�ला�� �रन� �� लि� �� ThatLookLikeThis. शब�द "
+"पर ��लि� �रना �� न�� बना��ा �स नाम �� साथ."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE मा���ि�� �ा�मस����प (ms)"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML सभ� ��ड़� लि�� न�� निर�यात �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML निर�यात ��तिम निर�द�शि�ा"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML निर�यात लि�� न���स"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr ""
+"यदि enable_custom_font सह� ह�, यहा� स�� फ�� नाम �� फ�� �� र�प म�� प�रय�� �िया �ाय��ा �ब "
+"न�� दि�ाया �ा रहा ह�."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr "यदि स��रिय �िया �ाता ह�, सभ� न�� �� ��ल� थ� �ब Gnote ��ड़ा �� �र�भ पर स�वत� ��ल दिया �ा��ा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "यदि स��रिय �िया �ाता ह�, �� ��ला न�� �� ���स�प ����� �� हि� �रन� स� ब�द �िया �ा स�ता ह�."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"यदि सह� ह�, �लत वर�तन� �� लाल स� र��ा��ित �िया �ाय��ा, �र सह� वर�तन� �� म�न�य� म�� "
+"दाहिना ��लि� �रन� पर दि�ाया �ाय��ा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"यदि सह� ह�, desktop-global ��बा��डि�� �� /apps/gnote/"
+"global_keybindings म�� ह� स��रिय �� �ा���, �िस� �न�प�रय�� स� �पलब�ध ��न�� ��रिया �� ��� द�त� ह��."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"यदि सह� ह�, custom_font_face म�� स�� फ�� नाम �� फ�� �� र�प म�� प�रय�� �िया �ाय��ा �ब न�� "
+"दि�ा रहा ह�. �न�यथा ड�स����प म�लभ�त फ�� प�रय�� �िया �ाय��ा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
+msgstr "न���स �� न�य�नतम स���या �� निर�धारित �रन� �� लि� प�र�णा�� ��न�� म�न�य� म�� दि�ान� �� लि�."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "��त�रित न���� �� स��� बना��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "म�न�य� म�� दि�ाया न���� �� न�य�नतम स���या"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "न�� त�ल�य�ालन विर�ध सह��ा व�यवहार"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "हाल �� बदलाव�� �� ��ल��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "��� डायल�� ��ल��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "यहा� �र�भ ��ल��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS रिम�� त�ल�य�ालन फ�ल�डर"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS रिम�� त�ल�य�ालन प�रय���ता नाम"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS त�ल�य�ालन सर�वर प�र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS त�ल�य�ालन सर�वर URL"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "��� वि�ड� �� ���ा� �� सह��ा"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "��� वि�ड� �� ��ष�ति� स�थिति �� सह��ा"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "��� वि�ड� �� ल�बवत स�थिति �� सह��ा"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "��� वि�ड� �� ��ड़ा� �� सह��ा"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "त�ल�य�ालन सर�विस �ड�न �� ��ना"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "सह� म�� स��रिय �रन� �� लि� स�� �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "�प�पल�� म�न�य� दि�ा��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "यहा� न�� प�रार�भ �र��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "��ला��� ID �ा त�ल�य�ालन"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "ल��ल सर�वर पाथ �ा त�ल�य�ालन"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"नया न�� �� बनान� व दि�ान� �� लि� सर�वव�याप� ��बा��डि��. प�रार�प \"&lt;Control&gt;a\" "
+"या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" �� र�प म�� दि���ा. विश�ल�ष� पर�याप�त �दार ह� �र ल��र "
+"व �पर ��स द�न�� �� �न�मति द�ता ह�, �र साथ ह� स���षिप�ता��षर ��स� \"&lt;Ctl&gt;\" �र "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प वि�ल�प �� विश�ष स���रि�� म�� \"निष���रिय\" स�� �रत� ह��, तब �स "
+"��रिया �� लि� ��� ��बा��डि�� नह�� ह��ा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"\"यहा� �र�भ �र��\" न�� �� ��लन� �� लि� सर�वव�याप� ��बा��डि��. प�रार�प \"&lt;Control&gt;a"
+"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" �� र�प म�� दि�ता ह�. विश�ल�ष� पर�याप�त �दार ह� �र "
+"ल��र व �पर ��स द�न�� �� �न�मति द�ता ह�, �र साथ ह� स���षिप�ता��षर ��स� \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"�र \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प वि�ल�प �� विश�ष स���रि�� म�� \"निष���रिय\" स�� �रत� ह��, तब "
+"�स ��रिया �� लि� ��� ��बा��डि�� नह�� ह��ा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"न�� ��� डायल�� �� ��लन� �� लि� सर�वव�याप� ��बा��डि��. प�रार�प \"&lt;Control&gt;a\" "
+"या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" �� र�प म�� दि�ता ह�. विश�ल�ष� पर�याप�त �दार ह� �र "
+"ल��र व �पर ��स द�न�� �� �न�मति द�ता ह�, �र साथ ह� स���षिप�ता��षर ��स� \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"�र \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प वि�ल�प �� विश�ष स���रि�� म�� \"निष���रिय\" स�� �रत� ह��, तब "
+"�स ��रिया �� लि� ��� ��बा��डि�� नह�� ह��ा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"हाल �� बदलाव डायल�� �� ��लन� �� लि� सर�वव�याप� ��बा��डि��. प�रार�प \"&lt;Control&gt;a"
+"\" या \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" �� र�प म�� दि�ता ह�. विश�ल�ष� पर�याप�त �दार ह� �र "
+"ल��र व �पर ��स द�न�� �� �न�मति द�ता ह�, �र साथ ह� स���षिप�ता��षर ��स� \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"�र \"&lt;Ctrl&gt;\". यदि �प वि�ल�प �� विश�ष स���रि�� म�� \"निष���रिय\" स�� �रत� ह��, तब "
+"�स ��रिया �� लि� ��� ��बा��डि�� नह�� ह��ा."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "\"note://\" URL �� लि� ह��डलर"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr "���सप�र�� �� HTML प�ल�िन �� प�रय�� �� लि� ��तिम निर�द�शि�ा �िसम�� न�� भ��ा �या."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr "'���सप�र�� लि�� न��' ���बा��स �� लि� ��तिम स��ि�� ���सप�र�� �� HTML प�ल�िन म��."
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "�ा�मस����प फ�र�म��"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "SSH सर�वर �ा URL ��न�� त�ल�य�ालन डायर�����र� �� साथ ह�।"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "�पय�� �� लि� प�रय���ता नाम �ब त�ल�य�ालन सर�वर SSH �� द�वारा ��ड़ रहा ह�।"
+
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "वर�णन"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:170
+msgid "_File"
+msgstr "फ़ा�ल (_F)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
+msgid "_New"
+msgstr "नया (_N)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Create a new note"
+msgstr "नया न�� बना��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
+msgid "_Open..."
+msgstr "��ल�� (_O)..."
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:180
+msgid "Open the selected note"
+msgstr "��ना न�� ��ल��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
+msgid "_Delete"
+msgstr "मि�ा�� (_D)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:186
+msgid "Delete the selected note"
+msgstr "��ना न�� मि�ा��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:360
+msgid "_Close"
+msgstr "ब�द �र�� (_C)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:192
+msgid "Close this window"
+msgstr "�स वि�ड� �� बन�द �र��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+msgid "_Quit"
+msgstr "बाहर (_Q)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:197
+msgid "Quit Gnote"
+msgstr "��न�� स� बाहर"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:200
+msgid "_Edit"
+msgstr "स�पादन (_E)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:87
+msgid "Gnote Preferences"
+msgstr "��न�� वर�यता��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
+msgid "_Contents"
+msgstr "विषय स��� (_C)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:212
+msgid "Gnote Help"
+msgstr "��न�� मदद"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:217
+msgid "About Gnote"
+msgstr "��न�� �� बार� म��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "TrayIcon"
+msgstr "TrayIcon"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:226
+msgid "Create _New Note"
+msgstr "नया न�� बना�� (_N)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:312
+msgid "_Search All Notes"
+msgstr "सभ� न�� ����� (_S)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:231
+msgid "Open the Search All Notes window"
+msgstr "सभ� न�� वि�ड� ����� �� ��ल��"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
+msgid "S_ynchronize Notes"
+msgstr "त�ल�य�ालन न��(_y)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:236
+msgid "Start synchronizing notes"
+msgstr "न�� �ा त�ल�य�ालन �र�भ �र��"
+
+#: ../src/gnote.cpp:282
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "नया न�� नह�� बना स�ता ह�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:329
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "�र ��मब�व�य म�ल ल���"
+
+#: ../src/gnote.cpp:338
+msgid "translator-credits"
+msgstr "स���ता ��मार� (sangeeta09 gmail com)"
+
+#: ../src/gnote.cpp:346
+msgid ""
+"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
+
+#: ../src/gnote.cpp:349
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "ड�स����प न�� ल�न� �� सरल व �सान �न�प�रय��"
+
+#: ../src/gnote.cpp:360
+msgid "Homepage"
+msgstr "म���य प�ष�ठ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:430
+msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+msgstr "��न�� �ला�� ��स� �न�म प�ल �प�पल��."
+
+#: ../src/gnote.cpp:431
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:431
+msgid "path"
+msgstr "पाथ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:432
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:432 ../src/gnote.cpp:437 ../src/gnote.cpp:438
+msgid "text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:433
+msgid "Print version information."
+msgstr "�पा� स�स��रण स��ना."
+
+#: ../src/gnote.cpp:435
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:435
+msgid "title"
+msgstr "श�र�ष�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:436
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "प�रदर�श� �िप�पण�."
+
+#: ../src/gnote.cpp:436
+msgid "title/url"
+msgstr "श�र�ष�/य��र�ल"
+
+#: ../src/gnote.cpp:437
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:438
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:443
+msgid "A note taking application"
+msgstr "A न�� �न�प�रय�� ल� रहा ह�"
+
+#: ../src/gnote.cpp:443
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "ला�� पर ��न�� वि�ल�प "
+
+#: ../src/gnote.cpp:639
+msgid "Version %1%"
+msgstr "स�स��रण %1%"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:105
+msgid "Editing"
+msgstr "स�पादन"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ह����"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:112
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Add-ins"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "�ा�प �रन� �� द�रान वर�तन� �ा�� (_S)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:221
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr "�श�द�ध वर�तन� �� लाल स� र��ा��ित �िया �ाय��ा, स�दर�भ म�न�य� म�� सह� वर�तन� सलाह �� साथ"
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:232
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "वि��वर�ड�स �भार�� (_W)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:238
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"�स वि�ल�प �� <b>ThatLookLikeThis</b> �� �भारन� �� लि� स��रिय �र��. शब�द �� ��लि� "
+"�रना �स नाम �� साथ �� न�� बनाय��ा."
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "स�वत� ब�ल�� स��� स��रिय �र��"
+
+#. Custom font...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:253
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "पस�द�दा फ�� �ा प�रय�� �र�� (_f)"
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271 ../src/notemanager.cpp:107
+msgid "New Note Template"
+msgstr "नया न�� ���पल��"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:274
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "नया न�� नम�ना �़ा�ा ��ल��"
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:340
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "श�र���� �� लि� स�न�� (_H)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:347
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"ह���� �प�� �पन� न�� म�� त��� स� �ह�� स� पह��� पान� �� लि� स�व���ति द�ता ह� मह� �� ����� �� "
+"दबान� स�. �दाहरण ह����: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;"
+"N</b>"
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:367
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "न�� म�न�य� दि�ा�� (_m)"
+
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "\"यहा� �र�भ �र�� \" ��ल�� (_S)"
+
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:398
+msgid "Create _new note"
+msgstr "नया न�� बना�� (_n)"
+
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:413
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "\"सभ� न�� �����\" ��ल�� (_A)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:439
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "स�वा (_v):"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:496
+msgid "Not configurable"
+msgstr "विन�यास य���य नह��"
+
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:516
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "�न�नत (_A)..."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "निम�नलि�ित सहय���तिया� स�स�थापित ह��"
+
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:594
+msgid "_Enable"
+msgstr "समर�थ �र�� (_E)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "निष���रिय �र�� (_D)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:731
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ला�� नह��"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:745
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% वर�यता��"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:886
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "न�� फ�� ��न��"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:981
+msgid "Version:"
+msgstr "स�स��रण:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:986
+msgid "Author:"
+msgstr "ल����"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:992
+msgid "Copyright:"
+msgstr "��प�रा��:"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:250
+msgid ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
+"Here\n"
+"\n"
+"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
+"\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
+"automatically.\n"
+"\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
+"\n"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notemanager.cpp:269
+msgid ""
+"<note-content>Using Links in Gnote\n"
+"\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
+"\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"\n"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"automatically be linked for you.</note-content>"
+msgstr ""
+
+#. Attempt to find an existing Start Here note
+#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+msgid "Start Here"
+msgstr "यहा� �र�भ �र��"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:289
+msgid "Using Links in Gnote"
+msgstr "��न�� म�� लि�� �ा �पय��"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:494
+msgid "New Note %1%"
+msgstr "नया न�� %1%"
+
+#. Use a simple "Describe..." body and highlight
+#. it so it can be easily overwritten
+#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+msgid "Describe your new note here."
+msgstr "यहा� न� न�� �ा वर�णन �र��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:73
+msgid "Find in This Note"
+msgstr "�स न�� �� ढ��ढ��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:320
+msgid "_Link to New Note"
+msgstr "न� न�� म�� लि�� (_L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:328
+msgid "Te_xt"
+msgstr "पाठ (_x)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:337
+msgid "_Find in This Note"
+msgstr "�स न�� �� ढ��ढ�� (_F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:352
+msgid "Clos_e All Notes"
+msgstr "सभ� न�� �� ब�द �र�� (_e)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:387
+msgid "Search"
+msgstr "ढ��ढ��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:391
+msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "�पना न�� ����� (Ctrl-Shift-F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:401
+msgid "Link"
+msgstr "लि��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:407
+msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
+msgstr "नय� न�� म�� ��न� पाठ �� लि�� �र�� (Ctrl-L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:416
+msgid "_Text"
+msgstr "पाठ (_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:422
+msgid "Set properties of text"
+msgstr "पाठ म�� ��ण स�� �र��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:426
+msgid "T_ools"
+msgstr "�प�रण (_o)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:431
+msgid "Use tools on this note"
+msgstr "�स न�� पर �प�रण �ा प�रय�� �र��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:441
+msgid "Delete this note"
+msgstr "�स न�� �� मि�ा��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:451
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "न�� त�ल�य�ालित �र रहा ह�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:494
+msgid "_Find..."
+msgstr "ढ��ढ�� (_F)..."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:502
+msgid "Find _Next"
+msgstr "��ला ढ��ढ�� (_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:512
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "पि�ला ढ��ढ�� (_P)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:582
+msgid "Cannot create note"
+msgstr "न�� नह�� बना स�ता ह�"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:624
+msgid "_Next"
+msgstr "��ला (_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:625
+msgid "_Previous"
+msgstr "पि�ला (_P)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:638
+msgid "_Find:"
+msgstr "ढ��ढ��: (_F)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1080
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>_�ाढ़ा</b>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1081
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr "<i>_तिर�ा</i>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1082
+msgid "<s>_Strikeout</s>"
+msgstr "<s>_ह�ा��</s>"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
+msgid "_Highlight"
+msgstr "�भार�� (_H)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
+msgid "_Normal"
+msgstr "सामान�य (_N)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "बड़ा (_g)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
+msgid "_Large"
+msgstr "विशाल (_L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
+msgid "S_mall"
+msgstr "���ा (_m)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
+msgid "Bullets"
+msgstr "ब�ल�ल��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1097
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "फ़�न�� ��ार बढ़ा��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "फ़�न�� ��ार ��ा��"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1169
+msgid "Font Size"
+msgstr "फ़�न�� ��ार"
+
+#. %1% is the number of note.
+#: ../src/note.cpp:67
+msgid "Really delete this note?"
+msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgstr[0] "��या स�म�� �स न�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+msgstr[1] "��या स�म�� �स न�� �� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/note.cpp:79
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "यदि �प �� न�� मि�ात� ह�� यह स�थाय� र�प स� मि� �ाय��ा."
+
+#: ../src/note.cpp:115
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "न�� ���ड़ा सह��न� म�� त�र��ि."
+
+#: ../src/note.cpp:116
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:83
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "सभ� न�� �����"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:88
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "स�थिति �� प�रति स�व�दनश�ल (_a)"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:106
+msgid "_Search:"
+msgstr "����� (_S):"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:270
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
+msgid "Notebooks"
+msgstr "न��ब��"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:345
+msgid "Note"
+msgstr "न��"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:366
+msgid "Last Changed"
+msgstr "��तिम बदलाव"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:510
+msgid "Matches"
+msgstr "मिलान"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:564
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% मिलान"
+msgstr[1] "%1% मिलान"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:578
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "%1% ��ल �िप�पण�"
+msgstr[1] "%1% ��ल �िप�पण�"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:594
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "%1%मिलान �िप�पण�"
+msgstr[1] "%1%मिलान �िप�पण�"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:736
+msgid "Notes"
+msgstr "�िप�पण�"
+
+#: ../src/tray.cpp:50
+msgid "Take notes"
+msgstr "न���स ल��"
+
+#: ../src/tray.cpp:161
+msgid " (new)"
+msgstr " (नया)"
+
+#: ../src/tray.cpp:473
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "��न�� �� बार� म�� (_A)"
+
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "मदद नह�� मिला"
+
+#: ../src/utils.cpp:178
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "स�थान नह�� ��ल स�ता ह�"
+
+#: ../src/utils.cpp:192
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "��, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Today"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/utils.cpp:198
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "�ल, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:199
+msgid "Yesterday"
+msgstr "�ल"
+
+#: ../src/utils.cpp:206
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% दिन पहल�, %2%"
+msgstr[1] "%1% दिन पहल�, %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:210
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% दिन पहल�"
+msgstr[1] "%1% दिन पहल�"
+
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "�ल, %1%"
+
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "�ल"
+
+#: ../src/utils.cpp:225
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "�न�दर %1%  दिन, %2%"
+msgstr[1] "�न�दर %1%  दिन, %2%"
+
+#: ../src/utils.cpp:229
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "�न�दर दिन%1% "
+msgstr[1] "�न�दर दिन%1% "
+
+#: ../src/utils.cpp:240
+msgid "No Date"
+msgstr "��� तार��़ नह��"
+
+#: ../src/watchers.cpp:208
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(बिना श�र�ष� %1%)"
+
+#: ../src/watchers.cpp:243
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/watchers.cpp:257
+msgid "Note title taken"
+msgstr "न�� श�र�ष� लिया �या"
+
+#: ../src/watchers.cpp:576
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "लि�� पता ��प� �र�� (_C)"
+
+#: ../src/watchers.cpp:582
+msgid "_Open Link"
+msgstr "लि�� ��ल�� (_O)"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "नया न��ब�� बना��"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr ""
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "न��ब�� नाम (_o):"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "नाम पहल� स� लिया ह�� ह�"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "बना�� (_r)"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% न��ब�� ��म�पल��"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+msgid "All Notes"
+msgstr "सभ� �िप�पण�"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "नह�� भर� न��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
+msgid "Note_books"
+msgstr "न��ब��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "न��ब�� म�� नया न��ब�� बना��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "नया न��_ब��..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
+msgid "_New Note"
+msgstr "नया न�� (_N)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "�स न��ब�� म�� नया न�� बना��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "नम�ना �़ा�ा न�� ��ल�� (_O)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "�स न��ब�� नम�ना �़ा�ा न�� �� ��ल��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "न�� ब�� मि�ा�� (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "�यनित न��ब�� मि�ा��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "वा�� यह न��ब�� मि�ाना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "नव�न \"%1%\" न��"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+msgid "No notebook"
+msgstr "��� न��ब�� नह��"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "�स न�� �� न��ब�� म�� र���"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
+msgid "Notebook"
+msgstr "न��ब��"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "नया न��ब�� (_N)..."
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ब�ल��लि��"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "हर�बर�� फि��य�र� �र �ामब�व�य परिय��ना"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
+msgid "What links here?"
+msgstr "यहा� ��या लि�� �रता ह�?"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
+msgid "(none)"
+msgstr "(��� नह��)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "ब��िला लि���स"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "हर�बर�� फि��य�र� �र �ामब�व�य परिय��ना"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
+msgid "Host Name"
+msgstr "म��बान नाम"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
+msgid "Icon"
+msgstr "प�रत��"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "�� प�रत�� ��न��..."
+
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ह�स�� न�म (_H):"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ह�स�� नाम �व�ध"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "प�रत�� सह��न� म�� त�र��ि"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "���न फा�ल नह�� सह�� स�ता ह�।"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "��या प�रत�� ह�ाना �ाहत� ह��?"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "यदि �प प�रत�� ह�ाय���� यह स�थाय� र�प स� मि� �ाय��ा."
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML निर�यात �� लि� ��तव�य"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "निर�यात लि�� न��"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "सभ� �न�य प�र�ार �� न���स शामिल �रता ह�।"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML म�� निर�यात �र��"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "HTML स� �नडिवि���ल न���स निर�यात �रता ह�।"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "�प�ा न���स \"%1%\"म�� निर�यात �िया �या था।"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "न�� निर�यात सफल"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "फ़ा�ल \"%s\" सह��� नह�� �ा स��."
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "�सस� सह� �र��(_t)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "स�थिर ��ड़ा�"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr ""
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "स���त� �� स�थान पर वर�तमान तिथि तथा समय प�रविष�� �र��"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "�पय�� मनपस�द प�रार�प (_U)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "��: नम�ना �़ा�ा"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "��: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:160
+msgid "Tasks"
+msgstr "�ार�य"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:161
+msgid "Appointments"
+msgstr "निय��ित भ���"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:167
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "दिन �ा न��"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
+msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "द�बर�श� राय �र �ामब�व�य परिय��ना"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "�� ��ल�� (_O): नम�ना �ा�ा"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+msgid "Printing Support"
+msgstr "म�द�रण समर�थन"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+msgid "Print"
+msgstr "�ाप��"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
+msgid "Error printing note"
+msgstr "न�� �ापन� म�� त�र��ि"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "स��ि�� न�� स� �यात �र��"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "��� स��ि�� न�� नह�� मिला"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "स��ि�� न�� �यात प�र�ण"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
+msgid "Untitled"
+msgstr "बिना श�र�ष�"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "स��ि�� न��: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "�ामब�व�य �यात�"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "�ामब�व�य स� �पना न���स �यात �र��। "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
+msgid "_Underline"
+msgstr "र��ा��ित (_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
+msgid "Underline"
+msgstr "र��ा��ित"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
+msgid "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]