[gnome-power-manager] updated Tamil translation



commit 0d0fce9b9d5580de73ba21e695436a34b6cb6bb3
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Fri Jan 22 14:18:29 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  245 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 135 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7eb30e4..b4cb032 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,14 +8,15 @@
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 17:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 17:30+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-22 14:13+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:18+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -154,9 +155,10 @@ msgstr "பாதிப�ப� ��ற�நிரல�"
 msgid "Inhibit Applet Factory"
 msgstr "பாதிப�ப� ��ற� நிரல� த�ழிற��ால�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power Manager"
-msgstr "மின� ம�லாளர�"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
+#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1247
+msgid "Power"
+msgstr "���தி"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management daemon"
@@ -214,7 +216,8 @@ msgstr "மின��லம� ���தி ��ற�ந�த� �ர
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
 msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr "த�ர�வ��ள� மற�ற�ம� ப�ள�ளி விவர���ள� �ர�ப�ப�ி�ள� �ான�����ஸ��� ம�ன�வில� �ா���ாப�ப� வ�ண���மா "
+msgstr ""
+"த�ர�வ��ள� மற�ற�ம� ப�ள�ளி விவர���ள� �ர�ப�ப�ி�ள� �ான�����ஸ��� ம�ன�வில� �ா���ாப�ப� வ�ண���மா "
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
 msgid "If sounds should be used"
@@ -922,94 +925,106 @@ msgid "<b>Notification Area</b>"
 msgstr "<b>�றிவிப�ப� ப��தி</b>"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
+msgid "Closes the program"
+msgstr "நிரல� �ய���ம� நிற�த�த��ிறத�"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
 msgid "Di_m display when idle"
 msgstr "(_m) வ�ல� �ல�லாத ப�த� திர� வ�ளி���த�த� ��ற����வ�ம�."
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
 msgid "Make Default"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �����"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
 msgid "On AC Power"
 msgstr "��ி ���தியில�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
 msgid "On Battery Power"
 msgstr "மின��ல திறனில�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
 msgid "On UPS Power"
 msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரத�தில�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
 msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
 msgstr "மின��லம� _r �ர�����ம� ப�த� �ின�னம� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
 msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
 msgstr "மின� _d �ற�ற�ம� ப�த� �ல�லத� �ற����ம� ப�த� �ின�னம� ம����ம� �ா����"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
 msgid "Power Management Preferences"
 msgstr "மின� ம�லாண�ம� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr "�ந�த நிரல� பற�றி �தவி தர��ிறத�"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
 msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
 msgstr "�வ�வளவ� ந�ரம� ��யலற�ற ப�த� �ா���ிய� த���� வ�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
 msgstr "�வ�வளவ� ந�ரம� ��யலற�ற ப�த� �ணினிய� த���� வ�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
 msgid "Set display _brightness to:"
 msgstr "�ா���ிய� �ந�த வ�ளி���த�திற��� �ம����வ�ம�: (_b)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr "�ந�த ��ள���ய� �ன�த�த� பயனர��ள�����ம� பயன�ப��த�த �ம����ிறத�"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
 msgstr "(_i) ம��ிந�தால� வ�������ள� ��ழல� நிற�த�த�� "
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
 msgid "When UPS power is _critically low:"
 msgstr "_c ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரம� மி�����ற�வான ப�த�:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
 msgid "When UPS power is l_ow:"
 msgstr "_o ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரம� ��ற�வான ப�த�:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
 msgid "When battery po_wer is critically low:"
 msgstr "_w மின��லத�தின� மின��ாரம� மி�����ற�வான ப�த�:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
 msgid "When laptop lid is cl_osed:"
 msgstr "_o ம�ி���ணினி ம��ி ம��ியிர�����ம� ப�த�:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
 msgid "When the _suspend button is pressed:"
 msgstr "_s ���நிற�த�த ப�த�தான� �ழ�த�த�ம� ப�த�:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
 msgid "When the power _button is pressed:"
 msgstr "_b மின� ப�த�தான� �ழ�த�த�ம� ப�த�:"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
 msgid "_Always display an icon"
 msgstr "_A �ப�ப�த�ம� �ின�னத�த� �ா����"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
 msgid "_Never display an icon"
 msgstr "�ின�னத�த� _N �ர�ப�த�ம� �ா���ாத�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
 msgid "_Only display an icon when battery power is low"
 msgstr "_O மின��ல ���தி �ர�����ம� ப�த� ம����ம� �ின�னத�த� �ா����"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
 msgid "_Reduce backlight brightness"
 msgstr "(_R) பின�வ�ளி��� பிர�ா�த�த� ��ற�"
 
@@ -1080,8 +1095,8 @@ msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s %s ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1177
-#: ../src/gpm-manager.c:1189
+#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1279
+#: ../src/gpm-manager.c:1291
 #, c-format
 msgid "%s discharging (%.1f%%)"
 msgstr "%s �ற�����ிறத� (%.1f%%)"
@@ -1480,30 +1495,60 @@ msgstr "ம�ள� த�வ���ியத�"
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "��யல� நிற�த�தம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:475
+msgid "Your computer failed to suspend."
+msgstr "����ள� �ணினி ��� நிற�த�தாத� ப�யிற�ற�."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:477
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "��� நிற�த�தம� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:481
+msgid "Your computer failed to hibernate."
+msgstr "����ள� �ணினி �ற���ாத� ப�யிற�ற�."
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:483
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "�ணினி �ற���ம� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:488
+msgid "The failure was reported as:"
+msgstr "த�ல�வி �ப�ப�ி �றிவி���ப�ப���த�:"
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:501
+msgid "Visit help page"
+msgstr "�தவி ப���த�த� பார����வ�ம�"
+
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:664
+#: ../src/gpm-manager.c:764
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "�ிபி�ம��ஸ� ��யல�ப��த�தப�ப���த� �ன �ா����"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:683
+#: ../src/gpm-manager.c:783
 msgid "On battery power"
 msgstr "மின��ல மின��ாரத�தில�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:701
+#: ../src/gpm-manager.c:801
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ம�ி���ணினி ம��ி ம��ப�ப���த�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:739
+#: ../src/gpm-manager.c:839
 msgid "Power Information"
 msgstr "மின� த�வல�"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:974
+#: ../src/gpm-manager.c:1076
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "����ள� மின��லம� திர�ப�பி �ழ����ப�ப�லாம�."
 
-#: ../src/gpm-manager.c:975
+#: ../src/gpm-manager.c:1077
 #, c-format
 msgid ""
 "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -1516,12 +1561,12 @@ msgstr ""
 "ம�ல� விவர���ள����� மின��ல திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல� வல�ய�த�த� பார����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:985
+#: ../src/gpm-manager.c:1087
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல� வல�ய�த�த� பார����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:988
+#: ../src/gpm-manager.c:1090
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "�த� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
 
@@ -1529,12 +1574,12 @@ msgstr "�த� ம�ண���ம� �ா���ாத�"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1073
+#: ../src/gpm-manager.c:1175
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "மின��லம� �ித�ந�த� �ர����லாம�."
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1076
+#: ../src/gpm-manager.c:1178
 #, c-format
 msgid ""
 "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
@@ -1544,175 +1589,151 @@ msgstr ""
 "�த� �ித�ந�த� �ர����லாம� �ன �ந�த��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1124
+#: ../src/gpm-manager.c:1226
 msgid "Battery Fully Charged"
 msgid_plural "Batteries Fully Charged"
 msgstr[0] "ப����ரி ம�ழ�வத�ம� �ற�றப�ப���த�"
 msgstr[1] "ப����ரி�ள� ம�ழ�வத�ம� �ற�றப�ப���த�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1170
+#: ../src/gpm-manager.c:1272
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "மின��ல ���தி �ற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1174
+#: ../src/gpm-manager.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s ப����ரி மின��ாரம� ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1182
+#: ../src/gpm-manager.c:1284
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "ய�பி�ஸ� மின� ���தி �ற�����ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1186
+#: ../src/gpm-manager.c:1288
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
 msgstr "%s UPS ப����ப� மின��ாரம� ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1260
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "�ற��� �ி���ல�"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1263
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "����ள� �ணினி ��� நிற�த�தாத� ப�யிற�ற�."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1263 ../src/gpm-manager.c:1267
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "ப�த�வான �ி���ல����� �தவி ��ப�ப� பார����வ�ம�."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1267
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "����ள� �ணினி �ற���ாத� ப�யிற�ற�."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1282
-msgid "Visit help page"
-msgstr "�தவி ப���த�த� பார����வ�ம�"
-
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1357
+#: ../src/gpm-manager.c:1372
 msgid "Battery low"
 msgstr "பா���ரி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1360
+#: ../src/gpm-manager.c:1375
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ம�ி���ணினி மின��ல ���தி ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1366
+#: ../src/gpm-manager.c:1381
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
 msgstr "த�ராயமா� <b>%s</b> ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1370
+#: ../src/gpm-manager.c:1385
 msgid "UPS low"
 msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1374
+#: ../src/gpm-manager.c:1389
 #, c-format
 msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
 msgstr "����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b>  ம�தம�  ய�பி�ஸ� பாத��ாப�ப� ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1378 ../src/gpm-manager.c:1496
+#: ../src/gpm-manager.c:1393 ../src/gpm-manager.c:1511
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "�������ி மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1381
+#: ../src/gpm-manager.c:1396
 #, c-format
 msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா �������ி ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1385 ../src/gpm-manager.c:1504
+#: ../src/gpm-manager.c:1400 ../src/gpm-manager.c:1519
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "வி��ப�பல�� மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1388
+#: ../src/gpm-manager.c:1403
 #, c-format
 msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா வி��ப�பல�� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1392 ../src/gpm-manager.c:1513
+#: ../src/gpm-manager.c:1407 ../src/gpm-manager.c:1528
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "பி�ி� மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1395
+#: ../src/gpm-manager.c:1410
 #, c-format
 msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� பி�ி� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1399 ../src/gpm-manager.c:1522
+#: ../src/gpm-manager.c:1414 ../src/gpm-manager.c:1537
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "�ல�ப��ி மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1402
+#: ../src/gpm-manager.c:1417
 #, c-format
 msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ல�ப��ி  ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1452
+#: ../src/gpm-manager.c:1467
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "பா���ரி �பாய�ரமா� ��ற�வா� �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1455 ../src/gpm-manager.c:1568
+#: ../src/gpm-manager.c:1470 ../src/gpm-manager.c:1583
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ம�ி�ணினி மின��லம� மின� �����ம� மி��� ��ற�வ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1467
+#: ../src/gpm-manager.c:1482
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "தரவ� �ழ���ாதிர���� ��ி த�விய� ��ர��வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1471
+#: ../src/gpm-manager.c:1486
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend in %s."
 msgstr "%s�ல� �ணினி ��� நிற�த�தப�ப��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1475
+#: ../src/gpm-manager.c:1490
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate in %s."
 msgstr "%s�ல� �ணினி �ற����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1479
+#: ../src/gpm-manager.c:1494
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown in %s."
 msgstr "�ணினி %s�ல� பணிநிற�த�தம� ��ய�யப�ப��ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1486 ../src/gpm-manager.c:1606
+#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1621
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின� �����ம� மி�வ�ம�  ��ற��ிறத�"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: ../src/gpm-manager.c:1505
 #, c-format
 msgid ""
 "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1722,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 "�ர���� ���� �ணினி���� ��ி மின� ���திய� ம����� �ம����வ�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1499
+#: ../src/gpm-manager.c:1514
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1732,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "�ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1507
+#: ../src/gpm-manager.c:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1742,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 "���தி �ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1516
+#: ../src/gpm-manager.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1752,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 "�����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1762,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 "�ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1577
+#: ../src/gpm-manager.c:1592
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1771,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 "<b> மின� நிற�த�தம�</b> ��ய�ய�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1583
+#: ../src/gpm-manager.c:1598
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1781,14 +1802,14 @@ msgstr ""
 "<br><b>NOTE:</b> �ணினிய� ��� நிற�த�தத�தில� வ���� �ிறித� மின� ���தி த�வ�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1590
+#: ../src/gpm-manager.c:1605
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "மின��ல மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ�. �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1595
+#: ../src/gpm-manager.c:1610
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1797,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "��ய�ய �ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1615
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
@@ -1806,24 +1827,24 @@ msgstr ""
 "<b> மின� நிற�த�தம�</b> ��ய�ய�ம�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1626
+#: ../src/gpm-manager.c:1641
 msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� ம�ழ� ��யல� நிற�த�தம� ��ய�ய "
 "�ள�ளத�."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1789
+#: ../src/gpm-manager.c:1804
 msgid "Install problem!"
 msgstr "நிற�வல� பிர���ின�!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1791
+#: ../src/gpm-manager.c:1806
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -2164,11 +2185,6 @@ msgid "Time elapsed"
 msgstr "��ந�த ந�ரம�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
-msgid "Power"
-msgstr "���தி"
-
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1253 ../src/gpm-statistics.c:1296
 #: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1308
@@ -2216,6 +2232,15 @@ msgstr "�தன� _A பற�றி"
 msgid "_Help"
 msgstr "_H �தவி"
 
+#~ msgid "Power Manager"
+#~ msgstr "மின� ம�லாளர�"
+
+#~ msgid "Sleep problem"
+#~ msgstr "�ற��� �ி���ல�"
+
+#~ msgid "Check the help file for common problems."
+#~ msgstr "ப�த�வான �ி���ல����� �தவி ��ப�ப� பார����வ�ம�."
+
 #~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
 #~ msgstr "ப���ியில� ���ந����ம� மற�ற�ம� ��யலற�றத� �ன�மதி"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]