[zenity] Updated Bengali translation



commit 6cc71bea3c64a5ff7a0cf417c09182723df6b134
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Fri Jan 22 13:21:51 2010 +0600

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  434 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 255 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 8ff7b9d..c127ef6 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -4,32 +4,55 @@
 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu bengalinux org>, 2003.
 # Mahay Alam Khan <makl10n yahoo com>, 2005.
 # Samia Niamatullah <mailsamia2001 yahoo com>, 2005.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>, 2007.
+# Israt Jahan <israt ankur org bd>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Zenity HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-14 03:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-18 13:29+0600\n"
-"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
-"Language-Team: Bengali <gnome-translation bengalinux org>\n"
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=zenity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 21:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-21 13:05+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <israt ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/about.c:65
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-msgstr "�� প�র���রাম�ি ���ি ম���ত সফ�����যার; ম���ত সফ����যার ফা�ন�ড�শন দ�বারা প�র�াশিত GNU General Public License'র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।\n"
+#: ../src/about.c:64
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+"�� প�র���রাম�ি ���ি ম���ত সফ�����যার; ম���ত সফ����যার ফা�ন�ড�শন দ�বারা প�র�াশিত GNU "
+"General Public License'র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
+"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।\n"
 
-#: ../src/about.c:69
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "প�র���রাম�ি বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� ��ির �ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য �ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।\n"
+#: ../src/about.c:68
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"প�র���রাম�ি বিতরণ �রার ম�ল �দ�দ�শ�য য� ব�যবহার�ার�রা �র দ�বারা �প��ত হব�ন, �িন�ত� ��ির "
+"�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
+"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।\n"
 
-#: ../src/about.c:73
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License'র ���ি প�রতিলিপি পা��া ��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: ../src/about.c:72
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"�� প�র���রাম�র সাথ� GNU General Public License'র ���ি প�রতিলিপি পা��া ��িত; না "
+"থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/about.c:264
+#: ../src/about.c:265
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "সা�মিন�দ� দাশ��প�ত <unmadindu bengalinux org> \n"
@@ -37,602 +60,655 @@ msgstr ""
 "�ন�দ�ার ম��াহিদ�ল �সলাম স��ন <suzan bengalinux org>\n"
 "(�����র ��র�প�র প��ষ থ���)"
 
-#: ../src/about.c:276
+#: ../src/about.c:277
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
 msgstr "শ�ল স���রিপ�� থ��� ডা�াল� ব��স দ��া�"
 
 #: ../src/main.c:94
+#, c-format
 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr "�পনা�� ��ন ���ি ডা�াল�-�র ধরন নির�বা�ন �রত� হব�। বিস�তারিত তথ�য�র �ন�য 'zenity --help' দ���ন\n"
+msgstr ""
+"�পনা�� ��ন ���ি ডা�াল�-�র ধরন নির�বা�ন �রত� হব�। বিস�তারিত তথ�য�র �ন�য 'zenity --"
+"help' দ���ন\n"
 
-#: ../src/notification.c:139
+#: ../src/notification.c:138
+#, c-format
 msgid "could not parse command from stdin\n"
 msgstr "stdin থ��� �মান�ড পার�স �রা যা�নি\n"
 
-#: ../src/notification.c:252
-#: ../src/notification.c:269
+#: ../src/notification.c:177
+#| msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgid "Could not parse message from stdin\n"
+msgstr "stdin থ��� �মান�ড পার�স �রা যা�নি\n"
+
+#: ../src/notification.c:262 ../src/notification.c:279
 msgid "Zenity notification"
 msgstr "Zenity বি���প�তি"
 
 #: ../src/scale.c:56
+#, c-format
 msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
 msgstr "সর�বনিম�ন মান�র ত�লনা� সর�ব���� মান �বশ�য� �ধি� হব�।\n"
 
 #: ../src/scale.c:63
+#, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "�ল�লি�িত মান স�মাবহির�ভ�ত।\n"
 
-#: ../src/tree.c:320
+#: ../src/tree.c:321
+#, c-format
 msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
 msgstr "তালি�া ডা�াল�-�র �ন�য ��ন �লাম �া���ল নির�ধারণ �রা হ�নি।\n"
 
-#: ../src/tree.c:326
+#: ../src/tree.c:327
+#, c-format
 msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "�পনি শ�ধ� ���ি ডা�াল� তালি�ার ধরন ব�যবহার �রত� পারব�ন.\n"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:1
+#: ../src/zenity.ui.h:1
 msgid "Add a new entry"
 msgstr "নত�ন �ন���রি য�� �র�ন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:2
+#: ../src/zenity.ui.h:2
 msgid "Adjust the scale value"
 msgstr "পরিবর�ধন মাপ পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:3
+#: ../src/zenity.ui.h:3
 msgid "All updates are complete."
 msgstr "সমস�ত পরিবর�তন সম�পন�ন।"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:4
+#: ../src/zenity.ui.h:4
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "ত�র��ি দ��া দি����।"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.ui.h:5
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িত য� �পনি ��ি�� য�ত� �ান?"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.ui.h:6
 msgid "C_alendar:"
 msgstr "��যাল�ন�ডার (_�):"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.ui.h:7
 msgid "Calendar selection"
 msgstr "��যাল�ন�ডার নির�বা�ন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.ui.h:8
 msgid "Error"
 msgstr "ত�র��ি"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.ui.h:9
 msgid "Information"
 msgstr "তথ�য"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Progress"
 msgstr "���র�তি"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Question"
 msgstr "প�রশ�ন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.ui.h:12
 msgid "Running..."
 msgstr "�ল��..."
 
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Select a date from below."
 msgstr "ন�� থ��� ���ি তারি� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:14
-msgid "Select a file"
-msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:15
+#: ../src/zenity.ui.h:14
 msgid "Select items from the list"
 msgstr "তালি�া থ��� বস�ত� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.ui.h:15
 msgid "Select items from the list below."
 msgstr "ন���র তালি�া থ��� বস�ত� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.ui.h:16
 msgid "Text View"
 msgstr "����স� দর�শন"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Warning"
 msgstr "সতর��বার�তা"
 
-#: ../src/zenity.glade.h:19
+#: ../src/zenity.ui.h:18
 msgid "_Enter new text:"
 msgstr "নত�ন ����স� লি��ন (_ল):"
 
-#: ../src/option.c:117
+#: ../src/option.c:121
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "ডা�াল��র শির�নাম ঠি� �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:118
+#: ../src/option.c:122
 msgid "TITLE"
 msgstr "TITLE"
 
-#: ../src/option.c:126
+#: ../src/option.c:130
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "��ন�ড�র ���ন ঠি� �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:131
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "ICONPATH"
 
-#: ../src/option.c:135
+#: ../src/option.c:139
 msgid "Set the width"
 msgstr "প�রস�থ ঠি� �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:136
+#: ../src/option.c:140
 msgid "WIDTH"
 msgstr "WIDTH"
 
-#: ../src/option.c:144
+#: ../src/option.c:148
 msgid "Set the height"
 msgstr "����তা ঠি� �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:149
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "HEIGHT"
 
-#: ../src/option.c:153
+#: ../src/option.c:157
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "স���ন�ড� ডা�াল��র সম�স�মা ঠি� �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:168
+#. Timeout for closing the dialog
+#: ../src/option.c:159
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr "TIMEOUT"
+
+#: ../src/option.c:173
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "��যাল�ন�ডার ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:177
-#: ../src/option.c:237
-#: ../src/option.c:280
-#: ../src/option.c:313
-#: ../src/option.c:415
-#: ../src/option.c:544
-#: ../src/option.c:606
-#: ../src/option.c:672
-#: ../src/option.c:705
+#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:285
+#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:430 ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:631 ../src/option.c:715 ../src/option.c:748
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "ডা�াল� ����স� নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:178
-#: ../src/option.c:238
-#: ../src/option.c:247
-#: ../src/option.c:256
-#: ../src/option.c:281
-#: ../src/option.c:314
-#: ../src/option.c:416
-#: ../src/option.c:512
-#: ../src/option.c:545
-#: ../src/option.c:607
-#: ../src/option.c:673
-#: ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:183 ../src/option.c:243 ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:286 ../src/option.c:319 ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:537 ../src/option.c:570 ../src/option.c:632
+#: ../src/option.c:641 ../src/option.c:650 ../src/option.c:716
+#: ../src/option.c:749
 msgid "TEXT"
 msgstr "����স�"
 
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:191
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "��যাল�ন�ডার-�র দিন নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:187
+#: ../src/option.c:192
 msgid "DAY"
 msgstr "দিন"
 
-#: ../src/option.c:195
+#: ../src/option.c:200
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "��যাল�ন�ডার�র মাস নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:201
 msgid "MONTH"
 msgstr "মাস"
 
-#: ../src/option.c:204
+#: ../src/option.c:209
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "��যাল�ন�ডার�র ব�র নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:210
 msgid "YEAR"
 msgstr "ব�র"
 
-#: ../src/option.c:213
+#: ../src/option.c:218
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "ফ�রত পা��া তারি��র ফর�ম�যা� নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:219
 msgid "PATTERN"
 msgstr "ধরণ"
 
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:233
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "����স� �ন�তর�ভ���তি ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:246
+#: ../src/option.c:251
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "�ন���রি ����স� নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:255
+#: ../src/option.c:260
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "�ন���রি ����স� �দ�শ�য �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:271
+#: ../src/option.c:276
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "ত�র��ির ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:289
-#: ../src/option.c:322
-#: ../src/option.c:615
-#: ../src/option.c:681
+#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:327 ../src/option.c:658
+#: ../src/option.c:724
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "ল��া ম��ান� স��রি� �র� না"
 
-#: ../src/option.c:304
+#: ../src/option.c:309
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "তথ�য�র ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:342
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "ফা�ল নির�বা�� ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:346
+#: ../src/option.c:351
 msgid "Set the filename"
 msgstr "ফা�ল-�র নাম নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:347
-#: ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:352 ../src/option.c:683
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILENAME"
 
-#: ../src/option.c:355
+#: ../src/option.c:360
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "��াধি� ফা�ল নির�বা�ন �ন�ম�দন �র�"
 
-#: ../src/option.c:364
+#: ../src/option.c:369
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র-ডির����রি নির�বা�ন স��রি� �র�"
 
-#: ../src/option.c:373
+#: ../src/option.c:378
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "স�র��ষণ ম�ড স��রি� �র�"
 
-#: ../src/option.c:382
-#: ../src/option.c:451
+#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:466
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "���প�� প�থ���ার� ���ষর নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:383
-#: ../src/option.c:452
+#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:467
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "SEPARATOR"
 
-#: ../src/option.c:391
+#: ../src/option.c:396
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "ফা�ল�র নাম প�র�ব� �পস�থিত থা�ল� ফা�ল নির�বা�ন নিশ��িত �রা হব�"
 
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:405
+#| msgid "Set the filename"
+msgid "Sets a filename filter"
+msgstr "ফা�ল নাম ফিল��ার নির�ধারণ �রা হ�"
+
+#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
+#: ../src/option.c:407
+msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+
+#: ../src/option.c:421
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "তালি�ার ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:424
+#: ../src/option.c:439
 msgid "Set the column header"
 msgstr "�লাম হ�ডার নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:425
+#: ../src/option.c:440
 msgid "COLUMN"
 msgstr "�লাম"
 
-#: ../src/option.c:433
+#: ../src/option.c:448
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "প�রথম �লাম�র �ন�য ��� বা��স ব�যবহার �র�"
 
-#: ../src/option.c:442
+#: ../src/option.c:457
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "প�রথম �লাম�র �ন�য র�ডি� ব�তাম ব�যবহার �র�"
 
-#: ../src/option.c:460
+#: ../src/option.c:475
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "��াধি� সারি নির�বা�ন �ন�ম�দিত হ��"
 
-#: ../src/option.c:469
-#: ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:691
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "����স� পরিবর�তন �ন�ম�দিত হ��"
 
-#: ../src/option.c:478
-msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
-msgstr "���ি নির�দিষ�� �লাম প�রিন�� �র� (ডিফল�� হ���� ১। সব��ল� �লাম ম�দ�রণ �রত� 'ALL' ব�যবহার �রা য�ত� পার�)"
+#: ../src/option.c:493
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+"���ি নির�দিষ�� �লাম প�রিন�� �র� (ডিফল�� হ���� ১। সব��ল� �লাম ম�দ�রণ �রত� 'ALL' ব�যবহার "
+"�রা য�ত� পার�)"
 
-#: ../src/option.c:479
-#: ../src/option.c:488
+#. Column index number to print out on a list dialog
+#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:504
 msgid "NUMBER"
 msgstr "স���যা"
 
-#: ../src/option.c:487
+#: ../src/option.c:503
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "���ি নির�দিষ�� �লাম ল��া�"
 
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:512
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Hides the column headers"
+msgstr "�লাম হ�ডার ��াল �রা হ�"
+
+#: ../src/option.c:527
 msgid "Display notification"
 msgstr "ডিসপ�ল� বি���প�তি"
 
-#: ../src/option.c:511
+#: ../src/option.c:536
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "বি���প�তি ����স� নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../src/option.c:520
+#: ../src/option.c:545
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "�মান�ড�র �ন�য stdin � শ�ন"
 
-#: ../src/option.c:535
+#: ../src/option.c:560
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "���র�তি স��� ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:553
+#: ../src/option.c:578
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "প�রারম�ভি� শতা�শ নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:554
+#: ../src/option.c:579
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "শত�রা"
 
-#: ../src/option.c:562
+#: ../src/option.c:587
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "���র�তি বার দ�বপদ�বপ �রান"
 
-#: ../src/option.c:572
+#: ../src/option.c:597
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "১০০%-ত� প���াল� ডা�াল� বন�ধ �র� দা�"
 
-#: ../src/option.c:582
+#: ../src/option.c:607
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
 msgstr "বাতিল বা�ন� ��লি� �রল� প�ত�রি� প�রস�স বন�ধ �র�"
 
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:622
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "প�রশ�ন�র ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:640
+#| msgid "Set the dialog text"
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "\"ঠি� ���\" ব�তাম�র ল�ব�ল নির�ধারণ �রা হব�"
+
+#: ../src/option.c:649
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "\"বাতিল\" ব�তাম�র ল�ব�ল নির�ধারণ �রা হব�"
+
+#: ../src/option.c:673
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "����স� তথ�য�র ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:682
 msgid "Open file"
 msgstr "ফা�ল ��ল�"
 
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:706
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "সতর��বার�তার ডা�াল� দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:696
+#: ../src/option.c:739
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "পরিবর�ধন মাপ�র ডা�ল� ব��স প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../src/option.c:714
+#: ../src/option.c:757
 msgid "Set initial value"
 msgstr "প�রারম�ভি� মান নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../src/option.c:715
-#: ../src/option.c:724
-#: ../src/option.c:733
-#: ../src/option.c:742
+#: ../src/option.c:758 ../src/option.c:767 ../src/option.c:776
+#: ../src/option.c:785
 msgid "VALUE"
 msgstr "মান"
 
-#: ../src/option.c:723
+#: ../src/option.c:766
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "সর�বনিম�ন মান নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:775
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "সর�ব���� মান নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/option.c:741
+#: ../src/option.c:784
 msgid "Set step size"
 msgstr "��শি� ব�দ�ধির পরিমাণ নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../src/option.c:750
+#: ../src/option.c:793
 msgid "Print partial values"
 msgstr "��শি� মান প�রিন�� �র�"
 
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:802
 msgid "Hide value"
 msgstr "মান ��াল �র�"
 
-#: ../src/option.c:774
+#: ../src/option.c:817
 msgid "About zenity"
 msgstr "��নি�ি পরি�িতি"
 
-#: ../src/option.c:783
+#: ../src/option.c:826
 msgid "Print version"
 msgstr "ম�দ�রন স�স��রণ"
 
-#: ../src/option.c:1425
+#: ../src/option.c:1490
 msgid "General options"
 msgstr "সাধারণ �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1426
+#: ../src/option.c:1491
 msgid "Show general options"
 msgstr "সাধারণ �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1436
+#: ../src/option.c:1501
 msgid "Calendar options"
 msgstr "��যাল�ন�ডার সম�বন�ধ�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1437
+#: ../src/option.c:1502
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "��যাল�ন�ডার �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1447
+#: ../src/option.c:1512
 msgid "Text entry options"
 msgstr "����স� �ন�তর�ভ���তি সম�বন�ধ�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1448
+#: ../src/option.c:1513
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "ল��া �ন�তর�ভ���তি �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1458
+#: ../src/option.c:1523
 msgid "Error options"
 msgstr "ত�র��ি সম�বন�ধ�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1459
+#: ../src/option.c:1524
 msgid "Show error options"
 msgstr "ত�র��ি সম�বন�ধ�� �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1469
+#: ../src/option.c:1534
 msgid "Info options"
 msgstr "তথ�য সম�বন�ধ�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1470
+#: ../src/option.c:1535
 msgid "Show info options"
 msgstr "তথ�য সম�বন�ধ�� �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1480
+#: ../src/option.c:1545
 msgid "File selection options"
 msgstr "ফা�ল নির�বা�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1481
+#: ../src/option.c:1546
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "ফা�ল নির�বা�� �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1556
 msgid "List options"
 msgstr "তালি�া সম�বন�ধ�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1492
+#: ../src/option.c:1557
 msgid "Show list options"
 msgstr "তালি�া সম�বন�ধ�� �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1567
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "বি���প�তি সম�বন�ধ�� ���ন�র �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1503
+#: ../src/option.c:1568
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "বি���প�তি সম�বন�ধ�� ���ন�র �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1578
 msgid "Progress options"
 msgstr "���র�তি সম�বন�ধ�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1514
+#: ../src/option.c:1579
 msgid "Show progress options"
 msgstr "���র�তি সম�বন�ধ�� �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1589
 msgid "Question options"
 msgstr "প�রশ�ন সম�বন�ধ�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1525
+#: ../src/option.c:1590
 msgid "Show question options"
 msgstr "প�রশ�ন সম�বন�ধ�� �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1600
 msgid "Warning options"
 msgstr "সতর��বার�তা সম�বন�ধ�� �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1536
+#: ../src/option.c:1601
 msgid "Show warning options"
 msgstr "সতর��বার�তা সম�বন�ধ�� �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1611
 msgid "Scale options"
 msgstr "পরিবর�ধন স���রান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../src/option.c:1547
+#: ../src/option.c:1612
 msgid "Show scale options"
 msgstr "পরিবর�ধন স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1622
 msgid "Text information options"
 msgstr "����স� সম�বন�ধ�� তথ�য�র �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1623
 msgid "Show text information options"
 msgstr "����স��র তথ�য সম�বন�ধ�� �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1633
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "�ন�যান�য �পশন"
 
-#: ../src/option.c:1569
+#: ../src/option.c:1634
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "বিবিধ �পশন দ��া�"
 
-#: ../src/option.c:1594
-msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
-msgstr "�� �পশন�ি পা��া যা���� না। সম�ভাব�য স�ল ব�যবহার�র �ন�য দ�া �র� সহা�ি�া দ���ন।\n"
+#: ../src/option.c:1659
+#, c-format
+msgid ""
+"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr ""
+"�� �পশন�ি পা��া যা���� না। সম�ভাব�য স�ল ব�যবহার�র �ন�য দ�া �র� সহা�ি�া দ���ন।\n"
 
-#: ../src/option.c:1598
+#: ../src/option.c:1663
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "--%s �� ডা�াল��র �ন�য সমর�থিত ন�\n"
 
-#: ../src/option.c:1602
+#: ../src/option.c:1667
+#, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "দ�� বা তার ব�শ� ডা�াল� �পশন নির�ধারণ �রা হ����\n"
 
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "���ি ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+
 #~ msgid "Adjust the scale value."
 #~ msgstr "পরিবর�ধন মাপ পরিবর�তন �র�ন।"
+
 #~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
 #~ msgstr "(C) ২০০৩ সান মা���র�সিস���মস"
+
 #~ msgid "Credits"
 #~ msgstr "স�ব���তি"
+
 #~ msgid "Written by"
 #~ msgstr "লি����ন"
+
 #~ msgid "Translated by"
 #~ msgstr "�ন�বাদ �র���ন"
+
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "পারিপার�শ�বি� �বস�থান"
+
 #~ msgid "The orientation of the tray."
 #~ msgstr "��র� �র পারিপার�শ�বি� �বস�থান"
+
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
+
 #~ msgid "About Zenity"
 #~ msgstr "��নি�ি সম�বন�ধ�"
+
 #~ msgid "_Credits"
 #~ msgstr "স�ব���তি (_স):"
+
 #~ msgid "Text options"
 #~ msgstr "����স� সম�বন�ধ�� �পশন"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show text options"
 #~ msgstr "����স� সম�বন�ধ�� �পশন"
+
 #~ msgid "Set output separator character."
 #~ msgstr "���প�� স�পার��র ��যারা���ার নির�ধারণ �র�ন"
+
 #~ msgid "Gdk debugging flags to set"
 #~ msgstr "য� �ি-ডি-�� ডিবা�িন�� ফ�ল�যা� নির�ধারন �রা হব�"
+
 #~ msgid "FLAGS"
 #~ msgstr "ফ�ল�যা�"
+
 #~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
 #~ msgstr "য� �ি-ডি-�� ডিবা�িন�� ফ�ল�যা� �নস�� �রা হব�"
+
 #~ msgid "X display to use"
 #~ msgstr "য� ���স ডিসপ�ল� ব�যবহ�ত হব�।"
+
 #~ msgid "DISPLAY"
 #~ msgstr "ডিসপ�ল�"
+
 #~ msgid "X screen to use"
 #~ msgstr "য� ���স স���রিন ব�যবহ�ত হব�"
+
 #~ msgid "SCREEN"
 #~ msgstr "স���রিন"
+
 #~ msgid "Program name as used by the window manager"
 #~ msgstr "��ন�ড� ম�যান��ার প�র���রাম-�র যা নাম ব�যবহার �রব�"
+
 #~ msgid "NAME"
 #~ msgstr "নাম"
+
 #~ msgid "HOST"
 #~ msgstr "হ�স��"
+
 #~ msgid "PORT"
 #~ msgstr "প�র��"
+
 #~ msgid "Dialog options"
 #~ msgstr "ডা�াল� সম�বন�ধ�� �পশন"
+
 #~ msgid "GTK+ options"
 #~ msgstr "�ি�ি��+ সম�বন�ধ�� �পশন"
+
 #~ msgid "Help options"
 #~ msgstr "সাহায�য সম�বন�ধ�� �পশন"
+
 #~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
 #~ msgstr "%s ব�ঠি� �পশন। বিস�তারিত তথ�য�র �ন�য 'zenity --help' দ���ন\n"
+
 #~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
 #~ msgstr "%s-�� ��� ডা�াল��র �ন�য দ��বার দ���া হ����\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]