[gnome-games] Added Serbian translation



commit 05a1e530a4fb4c20cb41e0537739165148c10848
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date:   Thu Jan 21 17:09:50 2010 +0000

    Added Serbian translation

 glchess/help/Makefile.am                           |    2 +-
 glchess/help/sr/figures/game.png                   |  Bin 0 -> 63209 bytes
 glchess/help/sr/figures/new_game.png               |  Bin 0 -> 28585 bytes
 glchess/help/sr/figures/preferences_game.png       |  Bin 0 -> 18996 bytes
 glchess/help/sr/figures/preferences_view.png       |  Bin 0 -> 19104 bytes
 glchess/help/sr/sr.po                              | 1128 ++++++++++++++++++++
 glchess/help/sr latin/figures/game.png             |  Bin 0 -> 64452 bytes
 glchess/help/sr latin/figures/new_game.png         |  Bin 0 -> 29379 bytes
 glchess/help/sr latin/figures/preferences_game.png |  Bin 0 -> 18118 bytes
 glchess/help/sr latin/figures/preferences_view.png |  Bin 0 -> 18488 bytes
 glchess/help/sr latin/sr latin po                  | 1128 ++++++++++++++++++++
 11 files changed, 2257 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/glchess/help/Makefile.am b/glchess/help/Makefile.am
index 968ba6a..7b8996c 100644
--- a/glchess/help/Makefile.am
+++ b/glchess/help/Makefile.am
@@ -8,6 +8,6 @@ DOC_FIGURES = figures/new_game.png \
 	      figures/game.png \
               figures/preferences_game.png \
 	      figures/preferences_view.png
-DOC_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es eu fr oc pt_BR ru sv
+DOC_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es eu fr oc pt_BR ru sr sr latin sv
 
 -include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/glchess/help/sr/figures/game.png b/glchess/help/sr/figures/game.png
new file mode 100755
index 0000000..944ffd5
Binary files /dev/null and b/glchess/help/sr/figures/game.png differ
diff --git a/glchess/help/sr/figures/new_game.png b/glchess/help/sr/figures/new_game.png
new file mode 100755
index 0000000..0b57fc5
Binary files /dev/null and b/glchess/help/sr/figures/new_game.png differ
diff --git a/glchess/help/sr/figures/preferences_game.png b/glchess/help/sr/figures/preferences_game.png
new file mode 100755
index 0000000..e86a173
Binary files /dev/null and b/glchess/help/sr/figures/preferences_game.png differ
diff --git a/glchess/help/sr/figures/preferences_view.png b/glchess/help/sr/figures/preferences_view.png
new file mode 100755
index 0000000..1449617
Binary files /dev/null and b/glchess/help/sr/figures/preferences_view.png differ
diff --git a/glchess/help/sr/sr.po b/glchess/help/sr/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..75caac6
--- /dev/null
+++ b/glchess/help/sr/sr.po
@@ -0,0 +1,1128 @@
+# Serbian translation of gnome-games
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
+#
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+#
+# Translated on 2010-01-11 by Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 21:30+0100\n"
+"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glchess.xml:190(None)
+msgid "@@image: 'figures/game.png'; md5=723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00"
+msgstr "@@image: 'figures/game.png'; md5=723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glchess.xml:217(None)
+msgid "@@image: 'figures/new_game.png'; md5=6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3"
+msgstr "@@image: 'figures/new_game.png'; md5=6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glchess.xml:575(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/preferences_game.png'; md5=cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/preferences_game.png'; md5=cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glchess.xml:600(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/preferences_view.png'; md5=b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/preferences_view.png'; md5=b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344"
+
+#: C/glchess.xml:26(title)
+msgid "<application>Chess</application> Manual"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за <application>ШаÑ?</application>"
+
+#: C/glchess.xml:29(para)
+msgid ""
+"glChess is a game for playing the classic board game of chess, in which two "
+"players simulate a battle by capturing the opponents pieces and ultimately "
+"the king. It can be played in 2D or 3D mode, full screen or in a window."
+msgstr ""
+"глШаÑ? Ñ?е клаÑ?иÑ?на игÑ?а Ñ?аÑ?а на Ñ?абли, Ñ? коÑ?оÑ? два игÑ?аÑ?а Ñ?имÑ?лиÑ?аÑ?Ñ? биÑ?кÑ? "
+"Ñ?ако Ñ?Ñ?о Ñ?едÑ? пÑ?оÑ?ивниÑ?ке Ñ?игÑ?Ñ?е, a на кÑ?аÑ?Ñ? и кÑ?аÑ?а. Ð?гÑ?а Ñ?е може игÑ?аÑ?и Ñ? "
+"2Ð? или 3Ð? Ñ?ежимÑ?, пÑ?еко Ñ?елог екÑ?ана или Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ?."
+
+#: C/glchess.xml:37(year)
+msgid "2006-2008"
+msgstr "2006-2008"
+
+#: C/glchess.xml:38(holder)
+msgid "Andreas Røsdal"
+msgstr "Andreas Røsdal"
+
+#: C/glchess.xml:52(publishername) C/glchess.xml:92(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?екаÑ? Ð?номове докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Ð?озвоÑ?ено Ñ?множаваÑ?е, Ñ?иÑ?еÑ?е, вÑ?Ñ?еÑ?е измена овог докÑ?менÑ?а под Ñ?Ñ?ловима Ð?нÑ?-"
+"ове Слободне Ð?окÑ?менÑ?аÑ?ионе Ð?озволе (Ð?СÐ?Ð?), веÑ?зиÑ?е 1.1 или било коÑ?е "
+"накнадне веÑ?зиÑ?е без непÑ?омеÑ?ивиÑ? одеÑ?ака, Ñ?екÑ?Ñ?а на наÑ?ловноÑ? и поÑ?ледÑ?оÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ани, а коÑ?Ñ? Ñ?е обÑ?авила Ð?адÑ?жбина Слободног СоÑ?Ñ?веÑ?а. Ð?Ñ?имеÑ?ак Ð?СÐ?Ð?-е "
+"можеÑ?е пÑ?онаÑ?и на овоÑ? <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">адÑ?еÑ?и</ulink> "
+"или Ñ? даÑ?оÑ?еÑ?и COPYING-DOCS коÑ?а Ñ?е пÑ?иложена Ñ?з ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во."
+
+#: C/glchess.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е део Ñ?кÑ?па Ð?ном докÑ?менаÑ?а обÑ?авÑ?ениÑ? под GFDL. Уколико "
+"желиÑ?е да Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во одвоÑ?ено од Ñ?кÑ?па, Ñ?о можеÑ?е Ñ?Ñ?адиÑ?и "
+"додаваÑ?ем пÑ?имеÑ?ка лиÑ?енÑ?е докÑ?менÑ?Ñ?, како Ñ?е опиÑ?ано Ñ? одеÑ?кÑ? 6 Ñ?аме "
+"лиÑ?енÑ?е."
+
+#: C/glchess.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Ð?ноги називи коÑ?е компаниÑ?е коÑ?иÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?епознаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?и Ñ?воÑ?иÑ? пÑ?оизвода "
+"и Ñ?Ñ?лÑ?га пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? Ñ?обне маÑ?ке. Ð?ада (Ñ?колико) Ñ?е Ñ?акви називи поÑ?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+"(Ñ?помиÑ?Ñ?) Ñ? било коÑ?ем Ð?номовом докÑ?менÑ?Ñ?, а Ñ?ланови Ð?номовог "
+"докÑ?менÑ?аÑ?ионог пÑ?оÑ?екÑ?а имаÑ?Ñ? Ñ?азнаÑ?а о Ñ?оме, Ñ?ада Ñ?Ñ? називи иÑ?пиÑ?ани "
+"великим Ñ?ловима или Ñ?а великим поÑ?еÑ?ним Ñ?ловима."
+
+#: C/glchess.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð? Ð?Ð?СТУÐ?Ð?Ð? СÐ? СÐ?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð? Ð?Ð?ШÐ?Ð? СТРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ЧÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?, УÐ?Ð?УЧУÐ?УÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð?Ð?, СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? "
+"ТРÐ?Ð?ШТÐ?, СÐ?РСÐ?СХÐ?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РУШÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?. ЦÐ?Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Т, ТÐ?ЧÐ?Ð?СТ Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Т (УЧÐ?Ð?Ð?Ð?) Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ? Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?Ð?. УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ? У Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТУ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð? (Ð?РÐ?ШÐ?Ð?) Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РСТÐ?, Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?Ð? (Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?УТÐ?Р Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð? Ð?УТÐ?Р Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?) СÐ?Ð?СÐ? СÐ?Ð? "
+"ТРÐ?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?РÐ?Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð? Ð?РÐ?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?СТÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?. УÐ?Ð?ТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?."
+
+#: C/glchess.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?У, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РШÐ?Ð?Ð? (Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?) УÐ?Ð?Ð?Ð?РÐ?, "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð? Ð?Ð?ЧÐ?Ð?, Ð?УТÐ?Р (Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?), СÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?СÐ?Ð?РУЧÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ц Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ч Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ СТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ?ТÐ? Ð?Ð?ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?У Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?СТ Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?ШТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?РСТÐ? УÐ?Ð?УЧУÐ?УÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?, ШТÐ?ТУ Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?У УÐ?Ð?Ð?Ð?У ФÐ?РÐ?Ð?, Ð?РÐ?СТÐ?Ð?Ð?У "
+"Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? РÐ?Ð?Ð? РÐ?ЧУÐ?Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð? СÐ?Ð? Ð?СТÐ?Ð?Ð? ШТÐ?ТÐ? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?УÐ?Ð?ТÐ?Ð? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?ШÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? ЧÐ?Ð? Ð? "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?ШТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? СТРÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ШТÐ?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð?Ð? ТÐ? ШТÐ?ТÐ?."
+
+#: C/glchess.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð? СУ Ð?Ð?СТУÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? УСÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?У-Ð?Ð?Ð? "
+"СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЦÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? УÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?У СÐ?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?СТ Ð?Ð?: <placeholder-1/>"
+
+#: C/glchess.xml:62(firstname)
+msgid "Andreas"
+msgstr "Andreas"
+
+#: C/glchess.xml:63(surname)
+msgid "Røsdal"
+msgstr "Røsdal"
+
+#: C/glchess.xml:65(email)
+msgid "andrearo pvv ntnu no"
+msgstr "andrearo pvv ntnu no"
+
+#: C/glchess.xml:86(revnumber)
+msgid "Chess Manual V2.18"
+msgstr "УпÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во за ШаÑ? v2.18"
+
+#: C/glchess.xml:87(date)
+msgid "December"
+msgstr "Ð?еÑ?ембаÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:89(para)
+msgid "Andreas Røsdal <email>andrearo pvv ntnu no</email>"
+msgstr "Andreas Røsdal <email>andrearo pvv ntnu no</email>"
+
+#: C/glchess.xml:96(revnumber)
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: C/glchess.xml:97(date)
+msgid "December 2006"
+msgstr "Ð?еÑ?ембаÑ? 2006."
+
+#: C/glchess.xml:98(authorinitials)
+msgid "AR"
+msgstr "AR"
+
+#: C/glchess.xml:99(revremark)
+msgid "First draft completed."
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ен пÑ?ви наÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: C/glchess.xml:105(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.18 of Chess."
+msgstr "Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е напиÑ?ано за ШаÑ? 2.18."
+
+#: C/glchess.xml:112(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Ð?Ñ?имедбе"
+
+#: C/glchess.xml:113(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Chess</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е пÑ?иÑ?авили гÑ?еÑ?кÑ? или дали пÑ?едлог Ñ? вези пÑ?огÑ?ама <application>ШаÑ?</"
+"application> или Ñ?еговог Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?меÑ?ниÑ?е на <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Ð?номовоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани за пÑ?имедбе</ulink>."
+
+#: C/glchess.xml:124(primary)
+msgid "glChess"
+msgstr "глШаÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:130(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Увод"
+
+#: C/glchess.xml:132(title)
+msgid "Overview of Chess"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед ШаÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:134(para)
+msgid ""
+"Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</"
+"application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a "
+"combination of human and computer players. glChess detects known third party "
+"chess engines for computer players. The game was originally developed by "
+"Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
+msgstr ""
+"ШаÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?егиÑ?Ñ?ка игÑ?а на Ñ?абли за два игÑ?аÑ?а. <application>глШаÑ?</"
+"application> Ñ?е 2Ð?/3Ð? Ñ?аÑ?овÑ?ка игÑ?а, пÑ?и Ñ?емÑ? игÑ?аÑ?и могÑ? биÑ?и било "
+"комбинаÑ?иÑ?а Ñ?Ñ?ди и/или Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ?киÑ? пÑ?огÑ?ама. глШаÑ? пÑ?епознаÑ?е Ñ?поÑ?не "
+"Ñ?аÑ?овÑ?ке пÑ?огÑ?аме (моÑ?оÑ?е) и коÑ?иÑ?Ñ?и иÑ? за Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ?ке игÑ?аÑ?е. Ð?гÑ?Ñ? Ñ?е "
+"оÑ?игинално Ñ?азвио Robert Ancell, а Ñ?ада Ñ?е део Ð?номовиÑ? игаÑ?а."
+
+#: C/glchess.xml:140(para)
+msgid ""
+"<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and "
+"Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using "
+"OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most modern "
+"3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK in "
+"software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. glChess "
+"can be played in network mode against other players on the Internet."
+msgstr ""
+"<application>глШаÑ?</application> Ñ?е напиÑ?ан Ñ? Ñ?езикÑ? Ð?иÑ?он, а коÑ?иÑ?Ñ?и Ð?ТÐ?+ "
+"и Ð?аиÑ?о као позадинÑ? за иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?е Ñ?аÑ?овÑ?ке Ñ?абле. 3Ð? подÑ?Ñ?ка Ñ?е опÑ?ионо "
+"доÑ?Ñ?Ñ?пна коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и OpenGL пÑ?еко Ð?иÑ?оновиг OpenGL i GtkGLExt библиоÑ?ека. Ð?ао и Ñ? "
+"оÑ?Ñ?алим 3Ð? пÑ?огÑ?амима, пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?е Ñ?аÑ?двеÑ?Ñ?ка акÑ?елеÑ?аÑ?иÑ?а, али Ñ?е игÑ?а "
+"Ñ?адиÑ?и Ñ?олидно и Ñ?а Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?Ñ?ком акÑ?елеÑ?аÑ?иÑ?ом. Уз глШаÑ? Ñ?е иÑ?поÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е и Ð?нÑ?ов "
+"Ñ?аÑ?, подÑ?азÑ?меван алгоÑ?иÑ?ам за веÑ?Ñ?аÑ?кÑ? инÑ?елигенÑ?иÑ?Ñ?. глШаÑ? Ñ?е може игÑ?аÑ?и и "
+"пÑ?еко мÑ?еже, Ñ?а дÑ?Ñ?гим игÑ?аÑ?има пÑ?еко инÑ?еÑ?неÑ?а."
+
+#: C/glchess.xml:147(para)
+msgid ""
+"Chess is played on a square chessboard, consisting of 64 squares of "
+"alternating color. Each player begins the game with sixteen pieces: one "
+"king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. One "
+"player controls the white pieces and the other player controls the black "
+"pieces; the player that controls white is the first to move. The players "
+"take turns moving pieces; certain moves involve a \"capturing\" of an "
+"opponent's piece, removing it from the chessboard. The object of the game is "
+"to checkmate the opponent's king. This occurs when the king is under "
+"immediate attack (in check) and there is no way to remove it from attack on "
+"the next move. Theoreticians have developed extensive chess strategies and "
+"tactics since the game's inception."
+msgstr ""
+"ШаÑ? Ñ?е игÑ?а на квадÑ?аÑ?ноÑ? Ñ?абли коÑ?а има 64 поÑ?а Ñ?а наизмениÑ?ним боÑ?ама "
+"поÑ?а. Ð?ба игÑ?аÑ?а запоÑ?иÑ?Ñ? игÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?еÑ?наеÑ?Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?а: Ñ?едним кÑ?аÑ?ем, Ñ?едном "
+"кÑ?аÑ?иÑ?ом, два Ñ?опа, два коÑ?а, два ловÑ?а и оÑ?ам пиона. Ð?едан игÑ?аÑ? Ñ?пÑ?авÑ?а "
+"белим Ñ?игÑ?Ñ?ама, а дÑ?Ñ?ги Ñ?Ñ?ним; игÑ?аÑ? коÑ?и Ñ?пÑ?авÑ?а белим Ñ?игÑ?Ñ?ама игÑ?а пÑ?ви. "
+"Ð?оÑ?ези игÑ?аÑ?а Ñ?е наизмениÑ?но Ñ?меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?; неки поÑ?ези Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? â??Ñ?едеÑ?еâ?? "
+"пÑ?оÑ?ивниÑ?ке Ñ?игÑ?Ñ?е и она Ñ?е онда Ñ?клаÑ?а Ñ?а Ñ?абле. ЦиÑ? игÑ?е Ñ?е маÑ?иÑ?аÑ?и "
+"пÑ?оÑ?ивниÑ?ког кÑ?аÑ?а. Ð?во Ñ?е деÑ?ава када Ñ?е кÑ?аÑ? под диÑ?екÑ?ним нападом (Ñ? "
+"Ñ?аÑ?Ñ?), а не поÑ?Ñ?оÑ?и наÑ?ин да Ñ?е он помеÑ?и да не бÑ?де опеÑ? нападнÑ?Ñ?. "
+"ТеоÑ?еÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?азвили опÑ?ежне Ñ?аÑ?овÑ?ке Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?егиÑ?е и Ñ?акÑ?ике од када Ñ?е игÑ?а "
+"наÑ?Ñ?ала."
+
+#: C/glchess.xml:150(para)
+msgid ""
+"The current form of the game emerged in South Europe in the second half of "
+"the 15th century after evolving from similar, much older games of Asian "
+"origin. Chess is one of the world's most popular board games. The tradition "
+"of competitive chess began in the 16th century. The first official World "
+"Chess Champion, Wilhelm Steinitz, claimed his title in 1886; his modern "
+"equivalent, Vladimir Kramnik, is the 14th Champion in the lineage. There are "
+"also biennial world team events called Chess Olympiads. Since the 20th "
+"century, two international organizations, the World Chess Federation and the "
+"International Correspondence Chess Federation have organized and overseen "
+"the top chess competitions and international titles."
+msgstr ""
+"СадаÑ?Ñ?а облик игÑ?е Ñ?е наÑ?Ñ?ао Ñ? Ð?Ñ?жноÑ? Ð?вÑ?опи Ñ? дÑ?Ñ?гоÑ? половини 15. века "
+"поÑ?Ñ?о Ñ?е изведен од Ñ?лиÑ?ниÑ?, много Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?иÑ? игаÑ?а азиÑ?Ñ?ког поÑ?екла. ШаÑ? Ñ?е "
+"Ñ?една од наÑ?попÑ?лаÑ?ниÑ?иÑ? игаÑ?а на Ñ?абли. ТÑ?адиÑ?иÑ?а Ñ?акмиÑ?аÑ?Ñ?ког Ñ?аÑ?а поÑ?иÑ?е "
+"Ñ? 16. векÑ?. Ð?Ñ?ви званиÑ?ни Ñ?веÑ?Ñ?ки Ñ?аÑ?овÑ?ки Ñ?ампион, Ð?илÑ?елм ШÑ?аÑ?ниÑ? Ñ?е "
+"оÑ?воÑ?ио Ñ?иÑ?Ñ?лÑ? 1886. године; Ñ?егов модеÑ?ни еквиваленÑ?, Ð?ладимиÑ? Ð?Ñ?амник, Ñ?е "
+"14. Ñ?ампион Ñ? низÑ?. Ð?оÑ?Ñ?оÑ?е и ШаÑ?овÑ?ке олимпиÑ?аде коÑ?е Ñ?е одигÑ?аваÑ?Ñ? на "
+"Ñ?ваке две године. Ð?д 20. века, две меÑ?Ñ?наÑ?одне оÑ?ганизаÑ?иÑ?е, СвеÑ?Ñ?ка "
+"Ñ?аÑ?овÑ?ка Ñ?едеÑ?аÑ?иÑ?а и International Correspondence Chess Federation Ñ?Ñ? "
+"оÑ?ганизовале и надгледале наÑ?боÑ?а Ñ?веÑ?Ñ?ка Ñ?акмиÑ?еÑ?а и доделÑ?  меÑ?Ñ?наÑ?одниÑ? "
+"Ñ?иÑ?Ñ?ла."
+
+#: C/glchess.xml:153(para)
+msgid ""
+"One of the goals of early computer scientists was to create a chess-playing "
+"machine, and today's chess is deeply influenced by the overwhelming "
+"abilities of current chess programs. In 1997, a match between Garry "
+"Kasparov, then World Champion, and IBM's Deep Blue chess program proved that "
+"computers are able to beat even the strongest human players."
+msgstr ""
+"Ð?едан од Ñ?иÑ?ева пÑ?виÑ? Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ?киÑ? наÑ?Ñ?ника Ñ?е био напÑ?авиÑ?и Ñ?аÑ?овÑ?кÑ? маÑ?инÑ?, "
+"као позадинÑ? Ñ?амог Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а, а и на данаÑ?Ñ?и Ñ?аÑ? дÑ?боко Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?аÑ? огÑ?омниÑ? "
+"Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ниÑ? Ñ?аÑ?овÑ?киÑ? пÑ?огÑ?ама. 1997. године, Ñ? меÑ?Ñ? измеÑ?Ñ? Ð?аÑ?иÑ?а "
+"Ð?аÑ?паÑ?ова, Ñ?адаÑ?Ñ?ег Ñ?веÑ?Ñ?ког Ñ?ампиона и Deep Blue Ñ?аÑ?овÑ?ког пÑ?огÑ?ама Ñ?иÑ?ме IBM, "
+"Ñ?е доказано да Ñ?аÑ?Ñ?наÑ? може да победи и наÑ?Ñ?аÑ?ег Ñ?Ñ?дÑ?ког игÑ?аÑ?а."
+
+#: C/glchess.xml:157(para)
+msgid ""
+"To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</"
+"guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
+"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е покÑ?енÑ?ли <application>глШаÑ?</application>, изабеÑ?иÑ?е "
+"<guimenuitem>ШаÑ?</guimenuitem> из подмениÑ?а <guisubmenu>Ð?гÑ?е</guisubmenu> "
+"мениÑ?а <guimenu>Ð?Ñ?огÑ?ами</guimenu>, или оÑ?кÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е <command>glchess</command> "
+"Ñ? командноÑ? линиÑ?и."
+
+#: C/glchess.xml:170(title)
+msgid "Playing glChess"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?е глШаÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:172(title)
+msgid "Main game window"
+msgstr "Ð?лавни пÑ?озоÑ? игÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:174(para)
+msgid ""
+"Starting glChess displays the main game window as shown below. The game is "
+"played by moving chess pieces using the mouse. Each player alternates to "
+"move a piece in the appropriate colour, from one board position to another "
+"valid board position. The main game window is organized in three main areas: "
+"In the top menu and toolbar area, most common game actions can be made. The "
+"chess board is in the middle of the window, where the game is played by "
+"moving chess pieces using the mouse. Finally, the game history panel is "
+"shown at the bottom, where information about the game history, the remaining "
+"move time and buttons for showing previous or next moves are available."
+msgstr ""
+"Ð?окÑ?еÑ?аÑ?ем глШаÑ?а Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е главни пÑ?озоÑ? као Ñ?Ñ?о Ñ?е пÑ?иказано на Ñ?лиÑ?и "
+"иÑ?под. Ð?гÑ?а Ñ?е игÑ?а помеÑ?аÑ?ем Ñ?игÑ?Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и миÑ?а. Ð?гÑ?аÑ?и Ñ?е Ñ?меÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е боÑ?е, из Ñ?едне позиÑ?иÑ?е Ñ? дÑ?Ñ?гÑ?, иÑ?пÑ?авнÑ? "
+"позиÑ?иÑ?Ñ?. Ð?лавни пÑ?озоÑ? Ñ?е подеÑ?ен на Ñ?Ñ?и главна дела: У мениÑ?Ñ? на вÑ?Ñ?Ñ? и "
+"облаÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?аке алаÑ?а Ñ?е могÑ? извÑ?Ñ?иÑ?и наÑ?Ñ?еÑ?Ñ?е акÑ?иÑ?е. ШаÑ?овÑ?ка Ñ?абла Ñ?е на "
+"Ñ?Ñ?едини пÑ?озоÑ?а, где Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?е помеÑ?аÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?ем миÑ?а. Ð?онаÑ?но, на днÑ? Ñ?е "
+"пÑ?иказан панел иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?а игÑ?е, где Ñ?е налазе подаÑ?и о иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?и игÑ?е, "
+"пÑ?еоÑ?Ñ?алом вÑ?еменÑ? за игÑ?Ñ? и дÑ?гмад за пÑ?иказ пÑ?еÑ?Ñ?одниÑ? или Ñ?ледеÑ?иÑ? поÑ?еза."
+
+#: C/glchess.xml:186(title)
+msgid "Main window in glChess"
+msgstr "Ð?лавни пÑ?озоÑ? глШаÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:193(phrase)
+msgid "Main window in glChess."
+msgstr "Ð?лавни пÑ?озоÑ? глШаÑ?а."
+
+#: C/glchess.xml:201(title)
+msgid "Starting a new game"
+msgstr "Ð?окÑ?еÑ?аÑ?е нове игÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:202(para)
+msgid ""
+"To start a new game, press the <guibutton>New Game</guibutton> buttton on "
+"the toolbar. The new game dialog is then shown, which allows you to setup a "
+"new game with the settings of your choice. In the <interface>game "
+"properties</interface> section, the game name and time-limit for each "
+"player's move is set. In the <interface>players</interface> section, it is "
+"possible to setup the number of human and AI players. If you have installed "
+"any supported chess engines as AI players, these will be displayed in the "
+"list of available players. Finally, the difficulty setting of the AI players "
+"is set in the <interface>difficulty</interface> section."
+msgstr ""
+"Ð?а биÑ?Ñ?е покÑ?енÑ?ли новÑ? игÑ?Ñ?, пÑ?иÑ?иÑ?ниÑ?е дÑ?гме <guibutton>Ð?ова игÑ?а</"
+"guibutton> из Ñ?Ñ?аке алаÑ?а. Ð?Ñ?иказаÑ?е Ñ?е пÑ?озоÑ?Ñ?е за новÑ? игÑ?Ñ? на коме Ñ?е "
+"нова игÑ?а може подеÑ?иÑ?и жеÑ?еним опÑ?иÑ?ама. У одеÑ?кÑ? за <interface>поÑ?Ñ?авке "
+"игÑ?е</interface> Ñ?е одÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е име игÑ?е и вÑ?еме за поÑ?ез Ñ?ваког игÑ?аÑ?а. У "
+"одеÑ?кÑ? <interface>игÑ?аÑ?и</interface> Ñ?е могÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авиÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?дÑ?киÑ? и "
+"Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ?киÑ? игÑ?аÑ?а. Ð?ко Ñ?Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?али било коÑ?и подÑ?жани Ñ?аÑ?овÑ?ки моÑ?оÑ?, "
+"он Ñ?е биÑ?и пÑ?иказан Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? игÑ?аÑ?а. Ð?онаÑ?но, подеÑ?аваÑ?а Ñ?ежине "
+"Ñ?аÑ?Ñ?наÑ?Ñ?киÑ? игÑ?аÑ?а Ñ?е могÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авиÑ?и Ñ? одеÑ?кÑ? <interface>Ñ?ежина</"
+"interface>."
+
+#: C/glchess.xml:213(title)
+msgid "Start new game dialog"
+msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?е за покÑ?еÑ?аÑ?е нове игÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:220(phrase)
+msgid "Start new game dialog for glChess."
+msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?е за покÑ?еÑ?аÑ?е нове игÑ?е глШаÑ?а."
+
+#: C/glchess.xml:232(title)
+msgid "Menus"
+msgstr "Ð?ениÑ?и"
+
+#: C/glchess.xml:233(para)
+msgid ""
+"The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, "
+"contains the following menus:"
+msgstr ""
+"ТÑ?ака мениÑ?а, коÑ?а Ñ?е налази на вÑ?Ñ?Ñ? <interface>Ð?лавног пÑ?озоÑ?а</interface>, "
+"Ñ?адÑ?жи Ñ?ледеÑ?е мениÑ?е:"
+
+#: C/glchess.xml:240(guimenu)
+msgid "Game"
+msgstr "Ð?гÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:246(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>New</"
+"guimenuitem></menuchoice> This starts a new game of <application>Chess</"
+"application>."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>Ð?ово</"
+"guimenuitem></menuchoice> Ð?окÑ?еÑ?е новÑ? игÑ?Ñ? <application>ШаÑ?а</application>."
+
+#: C/glchess.xml:257(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>Open</"
+"guimenuitem></menuchoice> Loads a previously saved game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>Ð?Ñ?воÑ?и</"
+"guimenuitem></menuchoice> УÑ?иÑ?ава пÑ?еÑ?Ñ?одно Ñ?аÑ?Ñ?ванÑ? игÑ?Ñ?."
+
+#: C/glchess.xml:268(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></shortcut><guimenuitem>Save</"
+"guimenuitem></menuchoice> Saves the current game of chess."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></"
+"shortcut><guimenuitem>СаÑ?Ñ?ваÑ?</guimenuitem></menuchoice> ЧÑ?ва Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? игÑ?Ñ? "
+"Ñ?аÑ?а."
+
+#: C/glchess.xml:279(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Save AS</guimenuitem></menuchoice> Saves the "
+"current game of chess with a new filename."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>СаÑ?Ñ?ваÑ? као</guimenuitem></menuchoice> ЧÑ?ва "
+"Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? игÑ?Ñ? Ñ?аÑ?а под новим именом даÑ?оÑ?еке."
+
+#: C/glchess.xml:288(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>Network "
+"Game</guimenuitem></menuchoice> This starts a network multiplayer game using "
+"GGZ Gaming Zone."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>Ð?Ñ?ежна "
+"игÑ?а</guimenuitem></menuchoice> Ð?апоÑ?иÑ?е новÑ? мÑ?ежнÑ? игÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?ем Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?оне игÑ?е."
+
+#: C/glchess.xml:299(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Resign</guimenuitem></menuchoice> To concede loss "
+"of the game, so that the opponent wins the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?едаÑ? Ñ?е</guimenuitem></menuchoice> Ð?добÑ?аваÑ?е "
+"пÑ?екида игÑ?е Ñ?ако да пÑ?оÑ?ивник побеÑ?Ñ?Ñ?е."
+
+#: C/glchess.xml:307(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Claim Draw</guimenuitem></menuchoice> If a claimed "
+"draw is accepted, the game ends without victory for either player."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Ð?аÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?еми</guimenuitem></menuchoice> Ð?ко Ñ?е "
+"заÑ?Ñ?евани Ñ?еми пÑ?иÑ?ваÑ?ен, игÑ?а Ñ?е завÑ?Ñ?ава без победника."
+
+#: C/glchess.xml:315(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Quit</"
+"guimenuitem></menuchoice> Ends the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Ð?заÑ?и</"
+"guimenuitem></menuchoice> Ð?авÑ?Ñ?ава игÑ?Ñ?."
+
+#: C/glchess.xml:242(para) C/glchess.xml:334(para) C/glchess.xml:374(para)
+#: C/glchess.xml:394(para)
+msgid "This menu contains: <placeholder-1/>"
+msgstr "Ð?ваÑ? мени Ñ?адÑ?жи: <placeholder-1/>"
+
+#: C/glchess.xml:332(guimenu)
+msgid "View"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед"
+
+#: C/glchess.xml:338(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>F11</keysym></"
+"shortcut><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> Shows the game "
+"window in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>F11</keysym></shortcut><guimenuitem>Цео екÑ?ан</"
+"guimenuitem></menuchoice> Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е пÑ?озоÑ? игÑ?е Ñ? Ñ?ежимÑ? пÑ?еко Ñ?елог екÑ?ана."
+
+#: C/glchess.xml:349(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>3D Chess View</guimenuitem></menuchoice> Enables 3D "
+"chess view mode using OpenGL. This requires Python OpenGL and Python "
+"GTKGLExt installed, in addition to a 3D graphics card setup properly. Please "
+"contact your system administrator if you have problems, either way you will "
+"always be able to play chess in 2D mode."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>3Ð? Ñ?аÑ?овÑ?ки поглед</guimenuitem></menuchoice> "
+"Ð?могÑ?Ñ?ава 3Ð? Ñ?ежим погледа коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и OpenGL. Ð?во заÑ?Ñ?ева да имаÑ?е "
+"инÑ?Ñ?алиÑ?ане библиоÑ?еке Python OpenGL и Python GTKGLExt, као и добÑ?о подеÑ?енÑ? "
+"3Ð? гÑ?аÑ?иÑ?кÑ? каÑ?Ñ?Ñ?. Ð?онÑ?акÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема ако имаÑ?е пÑ?облема. "
+"У Ñ?ваком Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, игÑ?Ñ? Ñ?век можеÑ?е игÑ?аÑ?и Ñ? 2Ð? Ñ?ежимÑ?."
+
+#: C/glchess.xml:359(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Show Logs</guimenuitem></menuchoice> Show logs for "
+"debugging glChess and the active chess AI engines."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?икажи дневник игÑ?е</guimenuitem></menuchoice> "
+"Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е дневнике Ñ?ади оÑ?клаÑ?аÑ?а гÑ?еÑ?ака Ñ? пÑ?огÑ?амÑ? глШаÑ? и акÑ?ивним "
+"Ñ?аÑ?овÑ?ким моÑ?оÑ?има."
+
+#: C/glchess.xml:372(guimenu)
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:378(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> This opens "
+"your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Ð?одеÑ?аваÑ?а</guimenuitem></menuchoice> Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ? "
+"за Ñ?Ñ?еÑ?иваÑ?е <link linkend=\"prefs\"> подеÑ?аваÑ?а.</link>"
+
+#: C/glchess.xml:392(guimenu)
+msgid "Help"
+msgstr "Ð?омоÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:398(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></shortcut><guimenuitem>Contents</"
+"guimenuitem></menuchoice> Display this manual."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></shortcut><guimenuitem>СадÑ?жаÑ?</"
+"guimenuitem></menuchoice> Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е ово Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во."
+
+#: C/glchess.xml:407(para)
+msgid ""
+"<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> "
+"dialog which shows basic information about <application>glChess</"
+"application>, such as the author's name, the version number of the game."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>Ð? пÑ?огÑ?амÑ?</guimenuitem> Ð?Ñ?ваÑ?а пÑ?озоÑ?Ñ?е <interface>â??Ð? "
+"пÑ?огÑ?амÑ?â??</interface> коÑ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е оÑ?новне подаÑ?ке о <application>глШаÑ?Ñ?</"
+"application>, као Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ? име аÑ?Ñ?оÑ?а и издаÑ?е пÑ?огÑ?ама."
+
+#: C/glchess.xml:429(title)
+msgid "Chess Rules"
+msgstr "ШаÑ?овÑ?ка пÑ?авила"
+
+#: C/glchess.xml:431(title)
+msgid "The Rules of Chess"
+msgstr "Ð?Ñ?авила игÑ?е Ñ?аÑ?"
+
+#. The reference for this chapter is http://en.wikipedia.org/wiki/Chess
+#: C/glchess.xml:435(para)
+msgid ""
+"Chess is played on a square board of eight rows (called ranks and denoted "
+"with numbers 1 to 8) and eight columns (called files and denoted with "
+"letters a to h) of squares. The colors of the sixty-four squares alternate "
+"between light and dark, and are referred to as \"light squares\" and \"dark "
+"squares\". The chessboard is placed so that each player has a white square "
+"in the near right hand corner, and the pieces are set out as shown in the "
+"diagram, with each queen on a square that matches its color."
+msgstr ""
+"ШаÑ? Ñ?е игÑ?а на квадÑ?аÑ?ноÑ? Ñ?абли Ñ?а оÑ?ам Ñ?едова (ознаÑ?ениÑ? Ñ?а бÑ?оÑ?евима од 1 "
+"до 8) и оÑ?ам колона (ознаÑ?ениÑ? лаÑ?иниÑ?ним Ñ?ловима a до h). Ð?ела и Ñ?Ñ?на боÑ?а "
+"Ñ?ездеÑ?еÑ? и Ñ?еÑ?иÑ?и поÑ?а Ñ?е наизмениÑ?но меÑ?аÑ?Ñ?, а зовÑ? Ñ?е Ñ?оÑ? и â??Ñ?веÑ?лаâ?? и "
+"â??Ñ?амнаâ?? поÑ?а. ШаÑ?овÑ?ка Ñ?абла Ñ?е Ñ?ако поÑ?Ñ?авÑ?а да Ñ?е Ñ?ваком игÑ?аÑ?Ñ? бело поÑ?е "
+"Ñ? доÑ?ем деÑ?ном Ñ?глÑ?, а Ñ?игÑ?Ñ?е Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?Ñ? као Ñ?Ñ?о Ñ?е пÑ?иказано на Ñ?лиÑ?и, "
+"Ñ?ако да Ñ?е Ñ?вака кÑ?аÑ?иÑ?а на поÑ?Ñ? иÑ?Ñ?е боÑ?е као и она."
+
+#: C/glchess.xml:437(para)
+msgid ""
+"Each player begins the game with sixteen pieces: each player's pieces "
+"comprise one king, one queen, two rooks, two bishops, two knights and eight "
+"pawns. One player, referred to as White, controls the white pieces and the "
+"other player, Black, controls the black pieces; White is always the first "
+"player to move. The colors are chosen either by a friendly agreement, by a "
+"game of chance or by a tournament director. The players alternate moving one "
+"piece at a time (with the exception of castling, when two pieces are moved "
+"at the same time). Pieces are moved to either an unoccupied square, or one "
+"occupied by an opponent's piece, capturing it and removing it from play. "
+"With one exception (en passant), all pieces capture opponent's pieces by "
+"moving to the square that the opponent's piece occupies."
+msgstr ""
+"Сваки игÑ?аÑ? поÑ?иÑ?е игÑ?Ñ? Ñ?а 16 Ñ?игÑ?Ñ?а: Ñ?игÑ?Ñ?е Ñ?ваког од игÑ?аÑ?а Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?е од "
+"Ñ?едног кÑ?аÑ?а, Ñ?едне кÑ?аÑ?иÑ?е, два Ñ?опа, два ловÑ?а, два коÑ?а и оÑ?ам пиона. "
+"Ð?едан игÑ?аÑ?, коÑ?и Ñ?е зове Ñ?оÑ? и â??белиâ?? Ñ?пÑ?авÑ?а белим Ñ?игÑ?Ñ?ама, а дÑ?Ñ?ги "
+"игÑ?аÑ?, â??Ñ?Ñ?ниâ??, Ñ?пÑ?авÑ?а Ñ?Ñ?ним Ñ?игÑ?Ñ?ама; бели Ñ?век игÑ?а пÑ?ви. Ð?оÑ?е Ñ?е "
+"одабиÑ?аÑ?Ñ? или пÑ?иÑ?аÑ?еÑ?Ñ?ким договоÑ?ом, на Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? или иÑ? одабиÑ?а Ñ?ежиÑ?еÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?а. Ð?гÑ?аÑ?и наизмениÑ?но игÑ?аÑ?Ñ? помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и по Ñ?еднÑ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?а изÑ?зеÑ?ком "
+"Ñ?окаде, када Ñ?е две Ñ?игÑ?Ñ?е помеÑ?аÑ?Ñ? одÑ?едном). ФигÑ?Ñ?е Ñ?е или помеÑ?аÑ?Ñ? на "
+"Ñ?лободно поÑ?е, или на поÑ?е коÑ?е заÑ?зима пÑ?оÑ?ивниÑ?ка Ñ?игÑ?Ñ?а и Ñ?ад Ñ?е Ñ?а "
+"Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ?зеÑ?а и Ñ?клаÑ?а Ñ?е из игÑ?е. Са изÑ?зеÑ?ком ан паÑ?ана, Ñ?ве Ñ?игÑ?Ñ?е Ñ?едÑ? "
+"пÑ?оÑ?ивниÑ?ке Ñ?игÑ?Ñ?е помеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?е на поÑ?е коÑ?е заÑ?зима пÑ?оÑ?ивниÑ?ка Ñ?игÑ?Ñ?а."
+
+#: C/glchess.xml:441(title)
+msgid "King"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:442(para)
+msgid ""
+"When a king is under direct attack by one (or possibly two) of the "
+"opponent's pieces, the player is said to be in check. When in check, only "
+"moves that remove the king from attack are permitted. The player must not "
+"make any move that would place his king in check. The object of the game is "
+"to checkmate the opponent; this occurs when the opponent's king is in check, "
+"and there are no moves that remove the king from attack."
+msgstr ""
+"Ð?ада Ñ?е кÑ?аÑ?а налази под диÑ?екÑ?ним нападом Ñ?едне (или може и две) "
+"пÑ?оÑ?ивниÑ?ке Ñ?игÑ?Ñ?е, каже Ñ?е да Ñ?е игÑ?аÑ? Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?. Ð?ада Ñ?е Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?, игÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ? "
+"дозвоÑ?ени Ñ?амо они поÑ?ези коÑ?и извлаÑ?е кÑ?аÑ?а из Ñ?аÑ?а. Ð?гÑ?аÑ? Ñ?акоÑ?е не Ñ?ме да "
+"напÑ?ави ниÑ?едан поÑ?ез да Ñ?вог кÑ?аÑ?а доведе Ñ? Ñ?аÑ?. ЦиÑ? игÑ?е Ñ?е Ñ?аÑ?-маÑ?иÑ?аÑ?и "
+"пÑ?оÑ?ивника; ово Ñ?е деÑ?ава када Ñ?е кÑ?аÑ? Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?, а не поÑ?Ñ?оÑ?и ниÑ?едан поÑ?ез "
+"коÑ?и кÑ?аÑ?а извлаÑ?и из пÑ?оÑ?ивниÑ?ког напада."
+
+#: C/glchess.xml:444(para)
+msgid ""
+"The king can move only one square horizontally, vertically, or diagonally. "
+"Once in the game, each king is allowed to make a special double move, to "
+"castle. Castling consists of moving the king two squares towards a rook, "
+"then moving the rook onto the square over which the king crossed. Castling "
+"is only permissible if all of the following conditions hold:"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ? Ñ?е може помеÑ?аÑ?и Ñ?едно поÑ?е водоÑ?авно, Ñ?Ñ?пÑ?авно или диÑ?агонално. Ð?едном "
+"за вÑ?еме игÑ?е, Ñ?ваки кÑ?аÑ? има пÑ?аво да извÑ?Ñ?и Ñ?пеÑ?иÑ?ални дÑ?пли поÑ?ез, "
+"Ñ?окадÑ?. Рокада Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?и од помеÑ?аÑ?а кÑ?аÑ?а два поÑ?а пÑ?ема Ñ?опÑ?, а заÑ?им "
+"помеÑ?аÑ?е Ñ?опа на поÑ?е коÑ?е Ñ?е кÑ?аÑ? пÑ?еÑ?коÑ?ио. Рокада Ñ?е могÑ?Ñ?а Ñ?амо ако Ñ?Ñ? "
+"задовоÑ?ени Ñ?ледеÑ?и Ñ?Ñ?лови:"
+
+#: C/glchess.xml:449(para)
+msgid ""
+"The player must never have moved both the king and the rook involved in "
+"castling."
+msgstr ""
+"Ð?гÑ?аÑ? ниÑ?е пÑ?е Ñ?окаде помеÑ?ао ни кÑ?аÑ?а ни Ñ?опа Ñ?а коÑ?им Ñ?е вÑ?Ñ?и Ñ?окада."
+
+#: C/glchess.xml:452(para)
+msgid "There must be no pieces between the king and the rook."
+msgstr "Ð?змеÑ?Ñ? кÑ?аÑ?а и Ñ?опа не поÑ?Ñ?оÑ?и ниÑ?една Ñ?игÑ?Ñ?а."
+
+#: C/glchess.xml:455(para)
+msgid ""
+"The king may not currently be in check, nor may the king pass through "
+"squares that are under attack by enemy pieces. As with any move, castling is "
+"illegal if it would place the king in check."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ? не Ñ?ме биÑ?и под Ñ?аÑ?ом, ниÑ?и Ñ?ме да пÑ?оÑ?е кÑ?оз поÑ?а коÑ?а Ñ?Ñ? под нападом "
+"пÑ?оÑ?ивника. Ð?ао и Ñ?а оÑ?Ñ?алим поÑ?езима, Ñ?окада не може да Ñ?е обави ако би "
+"Ñ?име кÑ?аÑ? Ñ?Ñ?ао Ñ? Ñ?аÑ?."
+
+#: C/glchess.xml:458(para)
+msgid ""
+"The king and the rook must be on the same rank (to exclude castling with a "
+"promoted pawn)."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ? и Ñ?оп моÑ?аÑ?Ñ? биÑ?и на иÑ?Ñ?ом Ñ?едÑ? (да Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?и могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? Ñ?окаде "
+"изведеним пионом)."
+
+#: C/glchess.xml:463(title)
+msgid "Rook"
+msgstr "Топ"
+
+#: C/glchess.xml:464(para)
+msgid ""
+"The rook moves any number of vacant squares vertically or horizontally (it "
+"is also involved in the king's special move of castling)."
+msgstr ""
+"Топ Ñ?е може помеÑ?аÑ?и било коÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?лободниÑ? поÑ?а водоÑ?авно или Ñ?Ñ?пÑ?авно "
+"(Ñ?акоÑ?е Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен и кÑ?аÑ?ев Ñ?пеÑ?иÑ?ални поÑ?ез Ñ?окаде)."
+
+#: C/glchess.xml:469(title)
+msgid "Bishop"
+msgstr "Ð?оваÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:470(para)
+msgid ""
+"The bishop moves any number of vacant squares in any direction diagonally. "
+"Note that a bishop never changes square color, therefore players speak about "
+"\"light-squared\" or \"dark-squared\" bishops."
+msgstr ""
+"Ð?оваÑ? Ñ?е може помеÑ?аÑ?и било коÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?лободниÑ? поÑ?а диÑ?агонално. Ð?Ñ?имеÑ?иÑ?е "
+"да ловаÑ? никад не меÑ?а боÑ?Ñ? поÑ?а на коме Ñ?Ñ?оÑ?и, па игÑ?аÑ?и говоÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?о о "
+"â??беломâ?? и â??Ñ?Ñ?номâ?? ловÑ?Ñ?."
+
+#: C/glchess.xml:475(title)
+msgid "Queen"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:476(para)
+msgid ""
+"The queen can move any number of vacant squares diagonally, horizontally, or "
+"vertically."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?иÑ?а Ñ?е може помеÑ?аÑ?и било коÑ?и бÑ?оÑ? Ñ?лободниÑ? поÑ?а водоÑ?авно, Ñ?Ñ?пÑ?авно "
+"или диÑ?агонално."
+
+#: C/glchess.xml:481(title)
+msgid "Knight"
+msgstr "Ð?оÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:482(para)
+msgid ""
+"The knight can jump over occupied squares and moves two spaces horizontally "
+"and one space vertically or vice versa, making an \"L\" shape. A knight in "
+"the middle of the board has eight squares to which it can move. Note that "
+"every time a knight moves, it changes square color."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ? може да пÑ?еÑ?каÑ?е заÑ?зеÑ?а поÑ?а и помеÑ?а Ñ?е два поÑ?а водоÑ?авно и Ñ?едно "
+"поÑ?е Ñ?Ñ?пÑ?авно или обÑ?нÑ?Ñ?о, пÑ?авеÑ?и Ñ?ако â??Lâ?? облик. Ð?оÑ? на Ñ?Ñ?едини Ñ?абле има "
+"оÑ?ам поÑ?а на коÑ?а може да Ñ?е помеÑ?и. Ð?Ñ?имеÑ?иÑ?е да Ñ?ваки пÑ?Ñ? када Ñ?е коÑ? "
+"помеÑ?и, меÑ?а боÑ?Ñ? поÑ?а на коме Ñ?Ñ?оÑ?и."
+
+#: C/glchess.xml:488(title)
+msgid "Pawns"
+msgstr "Ð?иони"
+
+#: C/glchess.xml:489(para)
+msgid ""
+"Pawns have the most complex rules of movement: A pawn can move forward one "
+"square, if that square is unoccupied. If it has not moved yet, the pawn has "
+"the option of moving two squares forward, if both squares in front of the "
+"pawn are unoccupied. A pawn cannot move backward. When such an initial two "
+"square advance is made that puts that pawn horizontally adjacent to an "
+"opponent's pawn, the opponent's pawn can capture that pawn \"en passant\" as "
+"if it moved forward only one square rather than two, but only on the "
+"immediately subsequent move. Pawns are the only pieces that capture "
+"differently than they move. They can capture an enemy piece on either of the "
+"two spaces adjacent to the space in front of them (i.e., the two squares "
+"diagonally in front of them), but cannot move to these spaces if they are "
+"vacant. If a pawn advances all the way to its eighth rank, it is then "
+"promoted (converted) to a queen, rook, bishop, or knight of the same color. "
+"In practice, the pawn is almost always promoted to a queen."
+msgstr ""
+"Ð?иони имаÑ?Ñ? наÑ?Ñ?ложениÑ?а пÑ?авила кÑ?еÑ?аÑ?а: Ð?ион Ñ?е може покÑ?еÑ?аÑ?и Ñ?амо Ñ?едно "
+"поÑ?е напÑ?ед ако Ñ?о поÑ?е ниÑ?е заÑ?зеÑ?о. Ð?ко Ñ?е пион до Ñ?ад ниÑ?е помеÑ?ао, "
+"могÑ?Ñ?е Ñ?е и да Ñ?е помеÑ?и два поÑ?а напÑ?ед ако Ñ?Ñ? оба поÑ?а иÑ?пÑ?ед Ñ?ега "
+"Ñ?лободна. Ð?ион Ñ?е не може кÑ?еÑ?аÑ?и Ñ?назад. Ð?ко Ñ?е пион пÑ?ви пÑ?Ñ? помеÑ?и два "
+"поÑ?а и поÑ?ле одигÑ?аног поÑ?еза Ñ?е налази поÑ?ед пÑ?оÑ?ивниÑ?ког пиона, пÑ?оÑ?ивник "
+"може да Ñ?еде â??ан паÑ?анâ?? Ñ?ог пиона, као да Ñ?е пÑ?ви пеÑ?ак кÑ?еÑ?ао Ñ?амо Ñ?едно "
+"поÑ?е напÑ?ед. Ð?иони Ñ?Ñ? Ñ?едине Ñ?игÑ?Ñ?е коÑ?е Ñ?едÑ? дÑ?Ñ?гаÑ?иÑ?е од кÑ?еÑ?аÑ?а. Ð?иони "
+"могÑ? да поÑ?едÑ? пÑ?оÑ?ивниÑ?кÑ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амо на два диÑ?алогнална поÑ?а иÑ?пÑ?ед Ñ?иÑ?, "
+"али Ñ?е не могÑ? помеÑ?иÑ?и на ова поÑ?а Ñ?колико на Ñ?има нема пÑ?оÑ?ивниÑ?ке Ñ?игÑ?Ñ?е. "
+"Ð?ко пион доÑ?е до поÑ?ледÑ?ег Ñ?еда, онда Ñ?е пÑ?еÑ?ваÑ?а (пÑ?омовиÑ?е) Ñ? кÑ?аÑ?иÑ?Ñ?, "
+"Ñ?опа, ловÑ?а или коÑ?а иÑ?Ñ?е боÑ?е. У пÑ?акÑ?и Ñ?е пеÑ?аÑ?и гоÑ?ово Ñ?век пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ? Ñ? "
+"кÑ?аÑ?иÑ?Ñ?."
+
+#: C/glchess.xml:496(title)
+msgid "Remaining movement rules"
+msgstr "Ð?Ñ?еоÑ?Ñ?ала пÑ?авила кÑ?еÑ?аÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:497(para)
+msgid ""
+"With the exception of the knight, pieces cannot jump over each other. One's "
+"own pieces (\"friendly pieces\") cannot be passed if they are in the line of "
+"movement, and a friendly piece can never replace another friendly piece. "
+"Enemy pieces cannot be passed, but they can be \"captured\". When a piece is "
+"captured (or taken), the attacking piece replaces the enemy piece on its "
+"square (en passant being the only exception). The captured piece is thus "
+"removed from the game and may not be returned to play for the remainder of "
+"the game. The king cannot be captured, only put in check. If a player is "
+"unable to get the king out of check, checkmate results, with the loss of the "
+"game."
+msgstr ""
+"Са изÑ?зеÑ?ком коÑ?а, Ñ?игÑ?Ñ?е не могÑ? пÑ?еÑ?какаÑ?и Ñ?едне пÑ?еко дÑ?Ñ?гиÑ?. ФигÑ?Ñ?е иÑ?Ñ?е "
+"боÑ?е (â??пÑ?иÑ?аÑ?еÑ?Ñ?ке Ñ?игÑ?Ñ?еâ??) Ñ?е не могÑ? пÑ?еÑ?коÑ?иÑ?и ако Ñ?Ñ? Ñ? линиÑ?и кÑ?еÑ?аÑ?а, и "
+"пÑ?иÑ?аÑ?еÑ?Ñ?ка Ñ?игÑ?Ñ?а не може да замени дÑ?Ñ?гÑ? пÑ?иÑ?аÑ?еÑ?Ñ?кÑ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?оÑ?ивниÑ?ке "
+"Ñ?игÑ?Ñ?е иÑ?Ñ?о не могÑ? да Ñ?е пÑ?еÑ?коÑ?е, али могÑ? да Ñ?е â??поÑ?едÑ?â??. Ð?ада Ñ?е Ñ?игÑ?Ñ?а "
+"поÑ?еде (или Ñ?зме), нападаÑ?ка Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?аÑ?е на поÑ?е коÑ?е Ñ?е заÑ?зимала поÑ?едена "
+"Ñ?игÑ?Ñ?а (ан паÑ?ан Ñ?е Ñ?едини изÑ?зеÑ?ак). Ð?оÑ?едена Ñ?игÑ?Ñ?а Ñ?е Ñ?клаÑ?а из игÑ?е и не "
+"може Ñ?е виÑ?е вÑ?аÑ?иÑ?и Ñ? игÑ?Ñ?. Ð?Ñ?аÑ? Ñ?е не може поÑ?еÑ?Ñ?и, може Ñ?е Ñ?амо довеÑ?Ñ?и Ñ? "
+"Ñ?аÑ?. Ð?ко игÑ?аÑ? не може да извÑ?Ñ?е кÑ?аÑ?а из Ñ?аÑ?а, долази до маÑ?а, и игÑ?а Ñ?е "
+"изгÑ?бÑ?ена."
+
+#: C/glchess.xml:500(para)
+msgid ""
+"Chess games do not have to end in checkmate â?? either player may resign if "
+"the situation looks hopeless. Games also may end in a draw (tie). A draw can "
+"occur in several situations, including draw by agreement, stalemate, "
+"threefold repetition of a position, the fifty move rule, or a draw by "
+"impossibility of checkmate (usually because of insufficient material to "
+"checkmate)."
+msgstr ""
+"ШаÑ?овÑ?ке игÑ?е не моÑ?аÑ?Ñ? да Ñ?е завÑ?Ñ?е маÑ?ом â?? било коÑ?и од игÑ?аÑ?а може "
+"пÑ?едаÑ?и паÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ако позиÑ?иÑ?а делÑ?Ñ?е изгÑ?бÑ?ено. Ð?гÑ?е Ñ?е Ñ?акоÑ?е могÑ? завÑ?Ñ?иÑ?и "
+"и Ñ?емиÑ?ем (неÑ?еÑ?ено). Реми може наÑ?Ñ?аÑ?и из виÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а, Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и и "
+"Ñ?поÑ?азÑ?мни Ñ?еми, паÑ?, пÑ?авилом Ñ?Ñ?и понавÑ?аÑ?а, пÑ?авилом педеÑ?еÑ? поÑ?еза или "
+"Ñ?еми немогÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? да било коÑ?и игÑ?аÑ? маÑ?иÑ?а (обиÑ?но Ñ?еÑ? нема довоÑ?но "
+"маÑ?еÑ?иÑ?ала да Ñ?е напÑ?ави маÑ?)."
+
+#: C/glchess.xml:508(title)
+msgid "Timed Games"
+msgstr "Ð?Ñ?еменÑ?ки огÑ?аниÑ?ене игÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:509(para)
+msgid ""
+"Games can be played with a time-limit by setting a move time when creating a "
+"new game. In timed games each player has a certain amount of time available "
+"for deciding which moves to make, and the time remaining for each player "
+"decreases only when it is their turn to move."
+msgstr ""
+"Ð?гÑ?е Ñ?е могÑ? игÑ?аÑ?и и Ñ?а вÑ?еменÑ?ким огÑ?аниÑ?еÑ?ем поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?ем вÑ?емена за игÑ?Ñ? "
+"пÑ?и пÑ?авÑ?еÑ?Ñ? нове игÑ?е. У вÑ?еменÑ?ки огÑ?аниÑ?еним игÑ?ама Ñ?ваки игÑ?аÑ? има "
+"одÑ?еÑ?ено вÑ?еме за поÑ?ез, а вÑ?еме Ñ?е Ñ?маÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?амо док Ñ?е игÑ?аÑ? на поÑ?езÑ?."
+
+#: C/glchess.xml:517(title)
+msgid "Game Draw"
+msgstr "РемизиÑ?аÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:518(para)
+msgid ""
+"A game that ends without victory for either player. Most drawn games are "
+"draws by agreement based upon the rules. The other ways that a game can end "
+"in a draw are stalemate, three-fold repetition, the fifty-move rule, and "
+"insufficient material. A position is said to be a draw (or a drawn position) "
+"if either player can, through correct play, eventually force the game into a "
+"position where the game must end in a draw, regardless of the moves made by "
+"the other player."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?е игÑ?а коÑ?а Ñ?е завÑ?Ñ?ава без победе за иÑ?едног игÑ?аÑ?а. Ð?еÑ?ина неÑ?еÑ?ениÑ? "
+"игаÑ?а наÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?поÑ?азÑ?мним Ñ?емиÑ?ем. Ð?Ñ?Ñ?ги наÑ?ини да Ñ?е игÑ?а завÑ?Ñ?и Ñ?емиÑ?ем Ñ?Ñ? "
+"паÑ?, пÑ?авило Ñ?Ñ?и понавÑ?аÑ?а, пÑ?авило педеÑ?еÑ? поÑ?еза и недовоÑ?ан маÑ?еÑ?иÑ?ал за "
+"маÑ?. Ð?а позиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?е каже да Ñ?е Ñ?еми (или Ñ?еми позиÑ?иÑ?а) ако било коÑ?и игÑ?аÑ? "
+"може, пÑ?авилно игÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и, кад-Ñ?ад наÑ?еÑ?аÑ?и игÑ?Ñ? Ñ? позиÑ?иÑ?Ñ? када Ñ?е игÑ?а моÑ?а "
+"завÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?емиÑ?ем, без обзиÑ?а на поÑ?езе дÑ?Ñ?гог игÑ?аÑ?а."
+
+#: C/glchess.xml:524(title)
+msgid "Stalemate"
+msgstr "Ð?аÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:525(para)
+msgid ""
+"A stalemate is a position in which the player whose turn it is to move has "
+"no legal move and his king is not in check. A stalemate results in an "
+"immediate draw."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ? Ñ?е позиÑ?иÑ?а Ñ? коÑ?оÑ? игÑ?аÑ? коÑ?и Ñ?е на поÑ?езÑ? не може да одигÑ?а ниÑ?едан "
+"иÑ?пÑ?аван поÑ?ез, а кÑ?аÑ? мÑ? ниÑ?е Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?. Ð?аÑ? пÑ?оÑ?зÑ?окÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?ни Ñ?еми."
+
+#: C/glchess.xml:531(title)
+msgid "Threefold repetetion"
+msgstr "Ð?Ñ?авило Ñ?Ñ?и понавÑ?аÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:532(para)
+msgid ""
+"The game is drawn if the same position occurs three times with the same "
+"player to move, and with each player having the same set of legal moves each "
+"time (the latter includes the right to take en passant and the right to "
+"castle)."
+msgstr ""
+"Ð?гÑ?а Ñ?е Ñ?емизиÑ?ана ако Ñ?е иÑ?Ñ?а позиÑ?иÑ?а поÑ?ави Ñ?Ñ?и пÑ?Ñ?а, а на поÑ?езÑ? Ñ?е иÑ?Ñ?и "
+"игÑ?аÑ?, а Ñ?ваки игÑ?аÑ? има иÑ?Ñ?и Ñ?кÑ?п могÑ?Ñ?иÑ? поÑ?еза Ñ?ваки пÑ?Ñ? (ово дÑ?Ñ?го "
+"Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е и пÑ?аво да Ñ?е Ñ?зме ан паÑ?ан и пÑ?аво на Ñ?окадÑ?)."
+
+#: C/glchess.xml:539(title)
+msgid "Fifty move rule"
+msgstr "Ð?Ñ?авило педеÑ?еÑ? поÑ?еза"
+
+#: C/glchess.xml:540(para)
+msgid ""
+"The fifty move rule states that the game is drawn after fifty moves from "
+"each side without a pawn move or capture."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?авило педеÑ?еÑ? поÑ?еза каже да Ñ?е игÑ?а завÑ?Ñ?ава Ñ?емиÑ?ем ако поÑ?ле педеÑ?еÑ? "
+"поÑ?еза ниÑ?е помеÑ?ен ниÑ?едан пион или ниÑ?е поÑ?едена ниÑ?една Ñ?игÑ?Ñ?а."
+
+#: C/glchess.xml:546(title)
+msgid "Insufficient material"
+msgstr "Ð?едовоÑ?но маÑ?еÑ?иÑ?ала за победÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:547(para)
+msgid ""
+"An endgame scenario in which all pawns have been captured, and one side has "
+"only its king remaining while the other is down to just a king or a king "
+"plus one knight or one bishop. The position is a draw because it is "
+"impossible for the dominant side to deliver checkmate regardless of play. "
+"Situations where checkmate is possible only if the inferior side blunders "
+"are covered by the fifty-move rule."
+msgstr ""
+"Ð?во Ñ?е Ñ?Ñ?енаÑ?ио Ñ? коме Ñ?Ñ? поÑ?едени Ñ?ви пиони, пÑ?и Ñ?емÑ? Ñ?една Ñ?Ñ?Ñ?ана има Ñ?амо "
+"кÑ?аÑ?а, а дÑ?Ñ?га Ñ?Ñ?Ñ?ана има Ñ?едног кÑ?аÑ?а плÑ?Ñ? Ñ?едног коÑ?а или Ñ?едног ловÑ?а. "
+"Ð?ваква позиÑ?иÑ?а Ñ?е Ñ?еми Ñ?еÑ? Ñ?е немогÑ?Ñ?е да доминанÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?ана маÑ?иÑ?а без "
+"обзиÑ?а на поÑ?езе коÑ?е игÑ?а. СиÑ?Ñ?аÑ?иÑ?е Ñ? коÑ?има Ñ?е маÑ? могÑ?Ñ? Ñ?амо ако лоÑ?иÑ?а "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ана гÑ?еÑ?и Ñ?Ñ? покÑ?ивене пÑ?авилом педеÑ?еÑ? поÑ?еза."
+
+#: C/glchess.xml:561(title)
+msgid "Game Settings"
+msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а игÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:565(title)
+msgid "Game Preferences"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке игÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:566(para)
+msgid ""
+"This preference dialog allows you to modify board orientation, move format "
+"and promotion type."
+msgstr ""
+"Ð?во пÑ?озоÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авки вам омогÑ?Ñ?ава да измениÑ?е оÑ?иÑ?енÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?абле, ноÑ?аÑ?иÑ?Ñ? "
+"коÑ?а Ñ?е пÑ?иказÑ?Ñ?е, као и Ñ? коÑ?Ñ? Ñ?игÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е Ñ?е замениÑ?и пион ако изаÑ?е."
+
+#: C/glchess.xml:571(title)
+msgid "Game preferences dialog for glChess"
+msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авки глШаÑ? игÑ?е"
+
+#: C/glchess.xml:578(phrase)
+msgid "Game preferences dialog for glChes."
+msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авки глШаÑ? игÑ?е."
+
+#: C/glchess.xml:590(title)
+msgid "View Preferences"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке пÑ?егледа"
+
+#: C/glchess.xml:591(para)
+msgid ""
+"This preference dialog allows you to modify the look and feel of glChess."
+msgstr ""
+"Ð?во пÑ?озоÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авки вама омогÑ?Ñ?ава да измениÑ?е изглед и оÑ?еÑ?аÑ? игÑ?е глШаÑ?."
+
+#: C/glchess.xml:596(title)
+msgid "View preferences dialog for glChess"
+msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авки пÑ?егледа игÑ?е глШаÑ?"
+
+#: C/glchess.xml:603(phrase)
+msgid "View preferences dialog for glChess."
+msgstr "Ð?Ñ?озоÑ?Ñ?е поÑ?Ñ?авки пÑ?егледа игÑ?е глШаÑ?."
+
+#: C/glchess.xml:616(title)
+msgid "Chess Engines"
+msgstr "ШаÑ?овÑ?ке маÑ?ине"
+
+#: C/glchess.xml:618(para)
+msgid ""
+"glChess should be able to use any Chess Engine Communication Protocol or "
+"Universal Chess Interface compatible chess engines, including these chess "
+"engines:"
+msgstr ""
+"глШаÑ? би Ñ?Ñ?ебало да Ñ?е Ñ? могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и да коÑ?иÑ?Ñ?и било коÑ?и пÑ?оÑ?окол за "
+"Ñ?аÑ?овÑ?кÑ? комÑ?никаÑ?иÑ?Ñ? или УнивеÑ?зални ШаÑ?овÑ?ки Ð?нÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ? компаÑ?ибилниÑ? "
+"Ñ?аÑ?овÑ?киÑ? маÑ?ина, Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?ледеÑ?е Ñ?аÑ?овÑ?ке маÑ?ине:"
+
+#: C/glchess.xml:626(para)
+msgid "GNUChess"
+msgstr "GNUChess"
+
+#: C/glchess.xml:629(para)
+msgid "Sjeng"
+msgstr "Sjeng"
+
+#: C/glchess.xml:632(para)
+msgid "Amy"
+msgstr "Amy"
+
+#: C/glchess.xml:635(para)
+msgid "Crafty"
+msgstr "Crafty"
+
+#: C/glchess.xml:638(para)
+msgid "Faile"
+msgstr "Faile"
+
+#: C/glchess.xml:641(para)
+msgid "Phalanx"
+msgstr "Phalanx"
+
+#: C/glchess.xml:644(para)
+msgid "Glaurung"
+msgstr "Glaurung"
+
+#: C/glchess.xml:647(para)
+msgid "HoiChess"
+msgstr "HoiChess"
+
+#: C/glchess.xml:650(para)
+msgid "Diablo"
+msgstr "Diablo"
+
+#: C/glchess.xml:653(para)
+msgid "BBChess"
+msgstr "BBChess"
+
+#: C/glchess.xml:656(para)
+msgid "Fruit"
+msgstr "Fruit"
+
+#: C/glchess.xml:659(para)
+msgid "Amundsen"
+msgstr "Amundsen"
+
+#: C/glchess.xml:662(para)
+msgid "Shredder"
+msgstr "Shredder"
+
+#: C/glchess.xml:665(para)
+msgid "Toga II"
+msgstr "Toga II"
+
+#: C/glchess.xml:668(para)
+msgid "Boo's Chess Engine"
+msgstr "Boo's Chess Engine"
+
+#: C/glchess.xml:678(title)
+msgid "Known Bugs and Limitations"
+msgstr "Ð?ознаÑ?е гÑ?еÑ?ке и огÑ?аниÑ?еÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:682(para)
+msgid ""
+"There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas where "
+"you can help improve glChess, please refer to the TODO file which is "
+"distributed with the game."
+msgstr ""
+"Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и ниÑ?една докÑ?менÑ?ована гÑ?еÑ?ка или огÑ?аниÑ?еÑ?е глШаÑ?а. Ð?а биÑ?Ñ?е "
+"пÑ?онаÑ?ли облаÑ?Ñ?и Ñ? коÑ?има можеÑ?е побоÑ?Ñ?аÑ?и глШаÑ?, погледаÑ?е даÑ?оÑ?екÑ? TODO "
+"коÑ?а Ñ?е иÑ?поÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?з игÑ?Ñ?."
+
+#: C/glchess.xml:692(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?и"
+
+#: C/glchess.xml:693(para)
+msgid ""
+"<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is now "
+"maintained in gnome-games. This documentation was originally written by "
+"Andreas Røsdal, with input from several GPL sources. To report a bug or make "
+"a suggestion regarding this application or this manual, follow the "
+"directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>глШаÑ?</application> Ñ?е напиÑ?ао Robert Ancell, и Ñ?ада Ñ?е "
+"одÑ?жава Ñ?з Ð?номове игÑ?е. Ð?во Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?во Ñ?е извоÑ?но напиÑ?ао Andreas Røsdal "
+"коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?и неколико извоÑ?а под Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?ом Ð?авном Ð?иÑ?енÑ?ом. Ð?а биÑ?Ñ?е пÑ?иÑ?авили "
+"гÑ?еÑ?ке или дали пÑ?едлог Ñ? вези овог пÑ?огÑ?ама или Ñ?еговог Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва, пÑ?аÑ?иÑ?е "
+"Ñ?меÑ?ниÑ?е из <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">докÑ?менÑ?а</ulink>."
+
+#: C/glchess.xml:718(title)
+msgid "License"
+msgstr "Ð?иÑ?енÑ?а"
+
+#: C/glchess.xml:719(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?лободан Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?; можеÑ?е га Ñ?аÑ?подеÑ?иваÑ?и и/или га меÑ?аÑ?и "
+"под Ñ?Ñ?ловима <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е (GNU GPL)</citetitle> како "
+"Ñ?е обÑ?авÑ?Ñ?Ñ?е Ð?адÑ?жбина за Слободни СоÑ?Ñ?веÑ? (FSF); било веÑ?зиÑ?е 2 Ñ?е Ð?иÑ?енÑ?е, "
+"било (по ваÑ?ем наÑ?оÑ?еÑ?Ñ?) било коÑ?е новиÑ?е веÑ?зиÑ?е."
+
+#: C/glchess.xml:726(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?е Ñ?аÑ?подеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ? нади да Ñ?е биÑ?и од коÑ?иÑ?Ñ?и, али Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?; Ñ?ак и без подÑ?азÑ?меване гаÑ?анÑ?иÑ?е Ð?Ð?РÐ?СÐ?Ð?СТÐ? или Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? "
+"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?.  Ð?идиÑ?е <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?Ñ? Ð?авнÑ? Ð?иÑ?енÑ?Ñ?</citetitle> за "
+"виÑ?е деÑ?аÑ?а."
+
+#: C/glchess.xml:732(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имеÑ?ак <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е</citetitle> Ñ?е Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ен Ñ? додаÑ?кÑ? "
+"<citetitle>Ð?номовог коÑ?иÑ?ниÑ?ког водиÑ?а</citetitle>. ТакоÑ?е можеÑ?е набавиÑ?и "
+"пÑ?имеÑ?ак <citetitle>Ð?Ð?У Ð?пÑ?Ñ?е Ð?авне Ð?иÑ?енÑ?е</citetitle> од Ð?адÑ?жбине за "
+"Слободни СоÑ?Ñ?веÑ? одлазеÑ?и на <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http"
+"\">Ñ?иÑ?овÑ? веб адÑ?еÑ?Ñ?</ulink> или пиÑ?Ñ?Ñ?и на <address> Free Software "
+"Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</"
+"city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</"
+"country></address>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/glchess.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"Prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език"
diff --git a/glchess/help/sr latin/figures/game.png b/glchess/help/sr latin/figures/game.png
new file mode 100755
index 0000000..5f8a2fa
Binary files /dev/null and b/glchess/help/sr latin/figures/game.png differ
diff --git a/glchess/help/sr latin/figures/new_game.png b/glchess/help/sr latin/figures/new_game.png
new file mode 100755
index 0000000..1fb8049
Binary files /dev/null and b/glchess/help/sr latin/figures/new_game.png differ
diff --git a/glchess/help/sr latin/figures/preferences_game.png b/glchess/help/sr latin/figures/preferences_game.png
new file mode 100755
index 0000000..5922fa2
Binary files /dev/null and b/glchess/help/sr latin/figures/preferences_game.png differ
diff --git a/glchess/help/sr latin/figures/preferences_view.png b/glchess/help/sr latin/figures/preferences_view.png
new file mode 100755
index 0000000..ba0f709
Binary files /dev/null and b/glchess/help/sr latin/figures/preferences_view.png differ
diff --git a/glchess/help/sr latin/sr latin po b/glchess/help/sr latin/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..9c062e9
--- /dev/null
+++ b/glchess/help/sr latin/sr latin po
@@ -0,0 +1,1128 @@
+# Serbian translation of gnome-games
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009.
+#
+# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
+#
+# Translated on 2010-01-11 by Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 21:30+0100\n"
+"Last-Translator: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glchess.xml:190(None)
+msgid "@@image: 'figures/game.png'; md5=723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00"
+msgstr "@@image: 'figures/game.png'; md5=723c4ae135926d00c67b9e5dba160a00"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glchess.xml:217(None)
+msgid "@@image: 'figures/new_game.png'; md5=6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3"
+msgstr "@@image: 'figures/new_game.png'; md5=6e8c77ee96b3810693b2c7ff5ab62dd3"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glchess.xml:575(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/preferences_game.png'; md5=cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/preferences_game.png'; md5=cfc33e3282db5c47cc598dd7ea6b3bad"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/glchess.xml:600(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/preferences_view.png'; md5=b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/preferences_view.png'; md5=b59e2c72a675d517bbfce6c3f826a344"
+
+#: C/glchess.xml:26(title)
+msgid "<application>Chess</application> Manual"
+msgstr "Uputstvo za <application>Å ah</application>"
+
+#: C/glchess.xml:29(para)
+msgid ""
+"glChess is a game for playing the classic board game of chess, in which two "
+"players simulate a battle by capturing the opponents pieces and ultimately "
+"the king. It can be played in 2D or 3D mode, full screen or in a window."
+msgstr ""
+"glÅ ah je klasiÄ?na igra Å¡aha na tabli, u kojoj dva igraÄ?a simuliraju bitku "
+"tako Å¡to jedu protivniÄ?ke figure, a na kraju i kralja. Igra se može igrati u "
+"2D ili 3D režimu, preko celog ekrana ili u prozoru."
+
+#: C/glchess.xml:37(year)
+msgid "2006-2008"
+msgstr "2006-2008"
+
+#: C/glchess.xml:38(holder)
+msgid "Andreas Røsdal"
+msgstr "Andreas Røsdal"
+
+#: C/glchess.xml:52(publishername) C/glchess.xml:92(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Projekat Gnomove dokumentacije"
+
+#: C/glchess.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Dozvoljeno umnožavanje, širenje, vršenje izmena ovog dokumenta pod uslovima Gnu-"
+"ove Slobodne Dokumentacione Dozvole (GSDD), verzije 1.1 ili bilo koje "
+"naknadne verzije bez nepromenjivih odeljaka, teksta na naslovnoj i poslednjoj "
+"strani, a koju je objavila Zadužbina Slobodnog Softvera. Primerak GSDD-e "
+"možete pronaÄ?i na ovoj <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">adresi</ulink> "
+"ili u datoteci COPYING-DOCS koja je priložena uz ovo uputstvo."
+
+#: C/glchess.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Ovo uputstvo je deo skupa Gnom dokumenata objavljenih pod GFDL. Ukoliko "
+"želite da raspodeljujete ovo uputstvo odvojeno od skupa, to možete uraditi "
+"dodavanjem primerka licence dokumentu, kako je opisano u odeljku 6 same "
+"licence."
+
+#: C/glchess.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Mnogi nazivi koje kompanije koriste u cilju prepoznatljivosti svojih proizvoda "
+"i usluga predstavljaju robne marke. Kada (ukoliko) se takvi nazivi pojavljuju"
+"(spominju) u bilo kojem Gnomovom dokumentu, a Ä?lanovi Gnomovog "
+"dokumentacionog projekta imaju saznanja o tome, tada su nazivi ispisani "
+"velikim slovima ili sa velikim poÄ?etnim slovima."
+
+#: C/glchess.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"DOKUMENT JE DOSTUPAN SA SVIM SVOJIM DOBRIM I LOÅ IM STRANAMA BEZ BILO KAKVOG "
+"JAMSTVA, BILO ONO IZREÄ?ENO ILI NE, UKLJUÄ?UJUÄ?I BEZ OGRANIÄ?ENJA, JAMSTVO DA JE "
+"OVAJ DOKUMENT ILI NJEGOVA IZMENJENA VERZIJA BEZ NEDOSTATAKA, SPREMAN ZA "
+"TRŽIŠTE, SVRSISHODAN I NE NARUŠAVA ZAKONSKE NORME. CELOKUPAN RIZIK KOJI SE "
+"ODNOSI NA KVALITET, TAÄ?NOST I DOMET (UÄ?INAK) DOKUMENTA ILI NJEGOVE IZMENJENE "
+"VERZIJE SNOSI KORISNIK. UKOLIKO SE U BILO KOJEM DOKUMENTU ILI NJEGOVOJ "
+"IZMENJENOJ VERZIJI POJAVI NEDOSTATAK (GREÅ KA) BILO KOJE VRSTE, KORISNIK (A NE "
+"AUTOR IZVORNE VERZIJE, BILO KOJI DRUGI AUTOR ILI SARADNIK) SNOSI SVE "
+"TROÅ KOVE NEOPHODNOG SERVISIRANJA, POPRAVKE ILI ISPRAVKE. OVO OGRANIÄ?ENJE "
+"JAMSTVA PREDSTAVLJA SASTAVNI DEO OVE DOZVOLE. UPOTREBA BILO KOJEG DOKUMENTA "
+"ILI NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE NIJE DOZVOLJENA OSIM POD USLOVIMA OVOG OGRANIÄ?ENJA "
+"JAMSTVA."
+
+#: C/glchess.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"NI POD KAKVIM OKOLNOSTIMA ILI ZAKONU, BILO ZBOG KRÅ ENJA (ILI NEMARA) UGOVORA, "
+"ILI NA BILO KOJI DRUGI NAÄ?IN, AUTOR (PRVOBITNE VERZIJE), SARADNIK ILI "
+"ISPORUÄ?IVALAC DOKUMENTA ILI NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE, NITI DOBAVLJAÄ? BILO KOJE "
+"OD NAVEDENIH STRANA NEÄ?E SNOSITI MATERIJALNU ODGOVORNOST ZA NASTALA "
+"DIREKTNA, INDIREKTNA, POSEBNA, SLUÄ?AJNA ILI TIME NASTALA OÅ TEÄ?ENJA BILO KOJE "
+"VRSTE UKLJUÄ?UJUÄ?I, BEZ OGRANIÄ?ENJA, Å TETU NANESENU UGLEDU FIRME, PRESTANKU "
+"PROIZVODNJE, OTKAZIVANJE RADA RAÄ?UNARA ILI KVARA KAO I ZA SVE OSTALE Å TETE ILI "
+"GUBITKE NASTALE USLED KORIÅ Ä?ENJA DOKUMENTA I NJEGOVIH IZMENJENIH VERZIJA Ä?AK I "
+"AKO JE OÅ TEÄ?ENA STRANA BILA OBAVEÅ TENA O MOGUÄ?NOSTI NASTANKA TE Å TETE."
+
+#: C/glchess.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE "
+"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <placeholder-1/>"
+
+#: C/glchess.xml:62(firstname)
+msgid "Andreas"
+msgstr "Andreas"
+
+#: C/glchess.xml:63(surname)
+msgid "Røsdal"
+msgstr "Røsdal"
+
+#: C/glchess.xml:65(email)
+msgid "andrearo pvv ntnu no"
+msgstr "andrearo pvv ntnu no"
+
+#: C/glchess.xml:86(revnumber)
+msgid "Chess Manual V2.18"
+msgstr "Uputstvo za Å ah v2.18"
+
+#: C/glchess.xml:87(date)
+msgid "December"
+msgstr "Decembar"
+
+#: C/glchess.xml:89(para)
+msgid "Andreas Røsdal <email>andrearo pvv ntnu no</email>"
+msgstr "Andreas Røsdal <email>andrearo pvv ntnu no</email>"
+
+#: C/glchess.xml:96(revnumber)
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: C/glchess.xml:97(date)
+msgid "December 2006"
+msgstr "Decembar 2006."
+
+#: C/glchess.xml:98(authorinitials)
+msgid "AR"
+msgstr "AR"
+
+#: C/glchess.xml:99(revremark)
+msgid "First draft completed."
+msgstr "Završen prvi nacrt."
+
+#: C/glchess.xml:105(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.18 of Chess."
+msgstr "Ovo uputstvo je napisano za Å ah 2.18."
+
+#: C/glchess.xml:112(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Primedbe"
+
+#: C/glchess.xml:113(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Chess</"
+"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Da biste prijavili grešku ili dali predlog u vezi programa <application>Šah</"
+"application> ili njegovog uputstva, pratite smernice na <ulink url=\"ghelp:"
+"user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Gnomovoj strani za primedbe</ulink>."
+
+#: C/glchess.xml:124(primary)
+msgid "glChess"
+msgstr "glÅ ah"
+
+#: C/glchess.xml:130(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#: C/glchess.xml:132(title)
+msgid "Overview of Chess"
+msgstr "Pregled Å aha"
+
+#: C/glchess.xml:134(para)
+msgid ""
+"Chess is a two-player strategy board game. <application>glChess</"
+"application> is a 2D/3D chess game, where games can be played between a "
+"combination of human and computer players. glChess detects known third party "
+"chess engines for computer players. The game was originally developed by "
+"Robert Ancell, now the game is included in gnome-games."
+msgstr ""
+"Å ah je strategijska igra na tabli za dva igraÄ?a. <application>glÅ ah</"
+"application> je 2D/3D Å¡ahovska igra, pri Ä?emu igraÄ?i mogu biti bilo "
+"kombinacija ljudi i/ili raÄ?unarskih programa. glÅ ah prepoznaje spoljne "
+"Å¡ahovske programe (motore) i koristi ih za raÄ?unarske igraÄ?e. Igru je "
+"originalno razvio Robert Ancell, a sada je deo Gnomovih igara."
+
+#: C/glchess.xml:140(para)
+msgid ""
+"<application>glChess</application> is written in Python and uses GTK+ and "
+"Cairo to render the chess board. 3D support is optionally available using "
+"OpenGl, using the Python OpenGL and GtkGLExt libraries. As with most modern "
+"3D programs hardware acceleration is recommended but it should run OK in "
+"software. glChess is bundled with GNU Chess as the default chess AI. glChess "
+"can be played in network mode against other players on the Internet."
+msgstr ""
+"<application>glÅ ah</application> je napisan u jeziku Piton, a koristi GTK+ "
+"i Kairo kao pozadinu za iscrtavanje šahovske table. 3D podrška je opciono "
+"dostupna koristeÄ?i OpenGL preko Pitonovig OpenGL i GtkGLExt biblioteka. Kao i u "
+"ostalim 3D programima, preporuÄ?uje se hardverska akceleracija, ali Ä?e igra "
+"raditi solidno i sa softverskom akceleracijom. Uz glÅ ah se isporuÄ?uje i Gnuov "
+"Å¡ah, podrazumevan algoritam za veÅ¡taÄ?ku inteligenciju. glÅ ah se može igrati i "
+"preko mreže, sa drugim igraÄ?ima preko interneta."
+
+#: C/glchess.xml:147(para)
+msgid ""
+"Chess is played on a square chessboard, consisting of 64 squares of "
+"alternating color. Each player begins the game with sixteen pieces: one "
+"king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. One "
+"player controls the white pieces and the other player controls the black "
+"pieces; the player that controls white is the first to move. The players "
+"take turns moving pieces; certain moves involve a \"capturing\" of an "
+"opponent's piece, removing it from the chessboard. The object of the game is "
+"to checkmate the opponent's king. This occurs when the king is under "
+"immediate attack (in check) and there is no way to remove it from attack on "
+"the next move. Theoreticians have developed extensive chess strategies and "
+"tactics since the game's inception."
+msgstr ""
+"Å ah se igra na kvadratnoj tabli koja ima 64 polja sa naizmeniÄ?nim bojama "
+"polja. Oba igraÄ?a zapoÄ?inju igru sa Å¡esnaest figura: jednim kraljem, jednom "
+"kraljicom, dva topa, dva konja, dva lovca i osam piona. Jedan igraÄ? upravlja "
+"belim figurama, a drugi crnim; igraÄ? koji upravlja belim figurama igra prvi. "
+"Potezi igraÄ?a se naizmeniÄ?no smenjuju; neki potezi ukljuÄ?uju â??jedenjeâ?? "
+"protivniÄ?ke figure i ona se onda uklanja sa table. Cilj igre je matirati "
+"protivniÄ?kog kralja. Ovo se deÅ¡ava kada je kralj pod direktnim napadom (u "
+"Å¡ahu), a ne postoji naÄ?in da se on pomeri da ne bude opet napadnut. "
+"TeoretiÄ?ari su razvili opsežne Å¡ahovske strategije i taktike od kada je igra "
+"nastala."
+
+#: C/glchess.xml:150(para)
+msgid ""
+"The current form of the game emerged in South Europe in the second half of "
+"the 15th century after evolving from similar, much older games of Asian "
+"origin. Chess is one of the world's most popular board games. The tradition "
+"of competitive chess began in the 16th century. The first official World "
+"Chess Champion, Wilhelm Steinitz, claimed his title in 1886; his modern "
+"equivalent, Vladimir Kramnik, is the 14th Champion in the lineage. There are "
+"also biennial world team events called Chess Olympiads. Since the 20th "
+"century, two international organizations, the World Chess Federation and the "
+"International Correspondence Chess Federation have organized and overseen "
+"the top chess competitions and international titles."
+msgstr ""
+"Sadašnja oblik igre je nastao u Južnoj Evropi u drugoj polovini 15. veka "
+"poÅ¡to je izveden od sliÄ?nih, mnogo starijih igara azijskog porekla. Å ah je "
+"jedna od najpopularnijih igara na tabli. Tradicija takmiÄ?arskog Å¡aha poÄ?inje "
+"u 16. veku. Prvi zvaniÄ?ni svetski Å¡ahovski Å¡ampion, Vilhelm Å tajnic je "
+"osvojio titulu 1886. godine; njegov moderni ekvivalent, Vladimir Kramnik, je "
+"14. Å¡ampion u nizu. Postoje i Å ahovske olimpijade koje se odigravaju na "
+"svake dve godine. Od 20. veka, dve meÄ?unarodne organizacije, Svetska "
+"Å¡ahovska federacija i International Correspondence Chess Federation su "
+"organizovale i nadgledale najbolja svetska takmiÄ?enja i dodelu  meÄ?unarodnih "
+"titula."
+
+#: C/glchess.xml:153(para)
+msgid ""
+"One of the goals of early computer scientists was to create a chess-playing "
+"machine, and today's chess is deeply influenced by the overwhelming "
+"abilities of current chess programs. In 1997, a match between Garry "
+"Kasparov, then World Champion, and IBM's Deep Blue chess program proved that "
+"computers are able to beat even the strongest human players."
+msgstr ""
+"Jedan od ciljeva prvih raÄ?unarskih nauÄ?nika je bio napraviti Å¡ahovsku maÅ¡inu, "
+"kao pozadinu samog suÄ?elja, a i na danaÅ¡nji Å¡ah duboko utiÄ?e uticaj ogromnih "
+"sposobnosti trenutnih Å¡ahovskih programa. 1997. godine, u meÄ?u izmeÄ?u Garija "
+"Kasparova, tadašnjeg svetskog šampiona i Deep Blue šahovskog programa firme IBM, "
+"je dokazano da raÄ?unar može da pobedi i najjaÄ?eg ljudskog igraÄ?a."
+
+#: C/glchess.xml:157(para)
+msgid ""
+"To run <application>glChess</application>, select <guimenuitem>Chess</"
+"guimenuitem> from the <guisubmenu>Games</guisubmenu> submenu of the "
+"<guimenu>Main Menu</guimenu>, or type <command>glchess</command> on the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Da biste pokrenuli <application>glÅ ah</application>, izaberite "
+"<guimenuitem>Å ah</guimenuitem> iz podmenija <guisubmenu>Igre</guisubmenu> "
+"menija <guimenu>Programi</guimenu>, ili otkucajte <command>glchess</command> "
+"u komandnoj liniji."
+
+#: C/glchess.xml:170(title)
+msgid "Playing glChess"
+msgstr "Igranje glÅ aha"
+
+#: C/glchess.xml:172(title)
+msgid "Main game window"
+msgstr "Glavni prozor igre"
+
+#: C/glchess.xml:174(para)
+msgid ""
+"Starting glChess displays the main game window as shown below. The game is "
+"played by moving chess pieces using the mouse. Each player alternates to "
+"move a piece in the appropriate colour, from one board position to another "
+"valid board position. The main game window is organized in three main areas: "
+"In the top menu and toolbar area, most common game actions can be made. The "
+"chess board is in the middle of the window, where the game is played by "
+"moving chess pieces using the mouse. Finally, the game history panel is "
+"shown at the bottom, where information about the game history, the remaining "
+"move time and buttons for showing previous or next moves are available."
+msgstr ""
+"Pokretanjem glÅ aha se prikazuje glavni prozor kao Å¡to je prikazano na slici "
+"ispod. Igra se igra pomeranjem figura koristeÄ?i miÅ¡a. IgraÄ?i se smenjuju "
+"pomerajuÄ?i figuru odgovarajuÄ?e boje, iz jedne pozicije u drugu, ispravnu "
+"poziciju. Glavni prozor je podeljen na tri glavna dela: U meniju na vrhu i "
+"oblasti trake alata se mogu izvrÅ¡iti najÄ?eÅ¡Ä?e akcije. Å ahovska tabla je na "
+"sredini prozora, gde se figure pomeraju koriÅ¡Ä?enjem miÅ¡a. KonaÄ?no, na dnu je "
+"prikazan panel istorijata igre, gde se nalaze podaci o istoriji igre, "
+"preostalom vremenu za igru i dugmad za prikaz prethodnih ili sledeÄ?ih poteza."
+
+#: C/glchess.xml:186(title)
+msgid "Main window in glChess"
+msgstr "Glavni prozor glÅ aha"
+
+#: C/glchess.xml:193(phrase)
+msgid "Main window in glChess."
+msgstr "Glavni prozor glÅ aha."
+
+#: C/glchess.xml:201(title)
+msgid "Starting a new game"
+msgstr "Pokretanje nove igre"
+
+#: C/glchess.xml:202(para)
+msgid ""
+"To start a new game, press the <guibutton>New Game</guibutton> buttton on "
+"the toolbar. The new game dialog is then shown, which allows you to setup a "
+"new game with the settings of your choice. In the <interface>game "
+"properties</interface> section, the game name and time-limit for each "
+"player's move is set. In the <interface>players</interface> section, it is "
+"possible to setup the number of human and AI players. If you have installed "
+"any supported chess engines as AI players, these will be displayed in the "
+"list of available players. Finally, the difficulty setting of the AI players "
+"is set in the <interface>difficulty</interface> section."
+msgstr ""
+"Da biste pokrenuli novu igru, pritisnite dugme <guibutton>Nova igra</"
+"guibutton> iz trake alata. PrikazaÄ?e se prozorÄ?e za novu igru na kome se "
+"nova igra može podesiti željenim opcijama. U odeljku za <interface>postavke "
+"igre</interface> se odreÄ?uje ime igre i vreme za potez svakog igraÄ?a. U "
+"odeljku <interface>igraÄ?i</interface> je moguÄ?e postaviti broj ljudskih i "
+"raÄ?unarskih igraÄ?a. Ako ste instalirali bilo koji podržani Å¡ahovski motor, "
+"on Ä?e biti prikazan u spisku dostupnih igraÄ?a. KonaÄ?no, podeÅ¡avanja težine "
+"raÄ?unarskih igraÄ?a je moguÄ?e postaviti u odeljku <interface>težina</"
+"interface>."
+
+#: C/glchess.xml:213(title)
+msgid "Start new game dialog"
+msgstr "ProzorÄ?e za pokretanje nove igre"
+
+#: C/glchess.xml:220(phrase)
+msgid "Start new game dialog for glChess."
+msgstr "ProzorÄ?e za pokretanje nove igre glÅ aha."
+
+#: C/glchess.xml:232(title)
+msgid "Menus"
+msgstr "Meniji"
+
+#: C/glchess.xml:233(para)
+msgid ""
+"The menu bar, located at the top of the <interface>Main Window</interface>, "
+"contains the following menus:"
+msgstr ""
+"Traka menija, koja se nalazi na vrhu <interface>Glavnog prozora</interface>, "
+"sadrži sledeÄ?e menije:"
+
+#: C/glchess.xml:240(guimenu)
+msgid "Game"
+msgstr "Igra"
+
+#: C/glchess.xml:246(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>New</"
+"guimenuitem></menuchoice> This starts a new game of <application>Chess</"
+"application>."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>Novo</"
+"guimenuitem></menuchoice> PokreÄ?e novu igru <application>Å aha</application>."
+
+#: C/glchess.xml:257(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>Open</"
+"guimenuitem></menuchoice> Loads a previously saved game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+O</keysym></shortcut><guimenuitem>Otvori</"
+"guimenuitem></menuchoice> UÄ?itava prethodno saÄ?uvanu igru."
+
+#: C/glchess.xml:268(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></shortcut><guimenuitem>Save</"
+"guimenuitem></menuchoice> Saves the current game of chess."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+S</keysym></"
+"shortcut><guimenuitem>SaÄ?uvaj</guimenuitem></menuchoice> Ä?uva trenutnu igru "
+"Å¡aha."
+
+#: C/glchess.xml:279(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Save AS</guimenuitem></menuchoice> Saves the "
+"current game of chess with a new filename."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>SaÄ?uvaj kao</guimenuitem></menuchoice> Ä?uva "
+"trenutnu igru Å¡aha pod novim imenom datoteke."
+
+#: C/glchess.xml:288(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>Network "
+"Game</guimenuitem></menuchoice> This starts a network multiplayer game using "
+"GGZ Gaming Zone."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+L</keysym></shortcut><guimenuitem>Mrežna "
+"igra</guimenuitem></menuchoice> ZapoÄ?inje novu mrežnu igru koriÅ¡Ä?enjem GGZ "
+"Zone igre."
+
+#: C/glchess.xml:299(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Resign</guimenuitem></menuchoice> To concede loss "
+"of the game, so that the opponent wins the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Predaj se</guimenuitem></menuchoice> Odobravanje "
+"prekida igre tako da protivnik pobeÄ?uje."
+
+#: C/glchess.xml:307(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Claim Draw</guimenuitem></menuchoice> If a claimed "
+"draw is accepted, the game ends without victory for either player."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Zahtevaj remi</guimenuitem></menuchoice> Ako je "
+"zahtevani remi prihvaÄ?en, igra se zavrÅ¡ava bez pobednika."
+
+#: C/glchess.xml:315(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>Quit</"
+"guimenuitem></menuchoice> Ends the game."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+Q</keysym></shortcut><guimenuitem>IzaÄ?i</"
+"guimenuitem></menuchoice> Završava igru."
+
+#: C/glchess.xml:242(para) C/glchess.xml:334(para) C/glchess.xml:374(para)
+#: C/glchess.xml:394(para)
+msgid "This menu contains: <placeholder-1/>"
+msgstr "Ovaj meni sadrži: <placeholder-1/>"
+
+#: C/glchess.xml:332(guimenu)
+msgid "View"
+msgstr "Pregled"
+
+#: C/glchess.xml:338(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>F11</keysym></"
+"shortcut><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></menuchoice> Shows the game "
+"window in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>F11</keysym></shortcut><guimenuitem>Ceo ekran</"
+"guimenuitem></menuchoice> Prikazuje prozor igre u režimu preko celog ekrana."
+
+#: C/glchess.xml:349(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>3D Chess View</guimenuitem></menuchoice> Enables 3D "
+"chess view mode using OpenGL. This requires Python OpenGL and Python "
+"GTKGLExt installed, in addition to a 3D graphics card setup properly. Please "
+"contact your system administrator if you have problems, either way you will "
+"always be able to play chess in 2D mode."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>3D Å¡ahovski pogled</guimenuitem></menuchoice> "
+"OmoguÄ?ava 3D režim pogleda koristeÄ?i OpenGL. Ovo zahteva da imate "
+"instalirane biblioteke Python OpenGL i Python GTKGLExt, kao i dobro podešenu "
+"3D grafiÄ?ku kartu. Kontaktirajte administratora sistema ako imate problema. "
+"U svakom sluÄ?aju, igru uvek možete igrati u 2D režimu."
+
+#: C/glchess.xml:359(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Show Logs</guimenuitem></menuchoice> Show logs for "
+"debugging glChess and the active chess AI engines."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Prikaži dnevnik igre</guimenuitem></menuchoice> "
+"Prikazuje dnevnike radi otklanjanja grešaka u programu glŠah i aktivnim "
+"Å¡ahovskim motorima."
+
+#: C/glchess.xml:372(guimenu)
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: C/glchess.xml:378(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> This opens "
+"your window to edit <link linkend=\"prefs\"> preferences.</link>"
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenuitem>Podešavanja</guimenuitem></menuchoice> Otvara prozor "
+"za ureÄ?ivanje <link linkend=\"prefs\"> podeÅ¡avanja.</link>"
+
+#: C/glchess.xml:392(guimenu)
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ?"
+
+#: C/glchess.xml:398(para)
+msgid ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></shortcut><guimenuitem>Contents</"
+"guimenuitem></menuchoice> Display this manual."
+msgstr ""
+"<menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></shortcut><guimenuitem>Sadržaj</"
+"guimenuitem></menuchoice> Prikazuje ovo uputstvo."
+
+#: C/glchess.xml:407(para)
+msgid ""
+"<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the <interface>About</interface> "
+"dialog which shows basic information about <application>glChess</"
+"application>, such as the author's name, the version number of the game."
+msgstr ""
+"<guimenuitem>O programu</guimenuitem> Otvara prozorÄ?e <interface>â??O "
+"programuâ??</interface> koje prikazuje osnovne podatke o <application>glÅ ahu</"
+"application>, kao Å¡to su ime autora i izdanje programa."
+
+#: C/glchess.xml:429(title)
+msgid "Chess Rules"
+msgstr "Å ahovska pravila"
+
+#: C/glchess.xml:431(title)
+msgid "The Rules of Chess"
+msgstr "Pravila igre Å¡ah"
+
+#. The reference for this chapter is http://en.wikipedia.org/wiki/Chess
+#: C/glchess.xml:435(para)
+msgid ""
+"Chess is played on a square board of eight rows (called ranks and denoted "
+"with numbers 1 to 8) and eight columns (called files and denoted with "
+"letters a to h) of squares. The colors of the sixty-four squares alternate "
+"between light and dark, and are referred to as \"light squares\" and \"dark "
+"squares\". The chessboard is placed so that each player has a white square "
+"in the near right hand corner, and the pieces are set out as shown in the "
+"diagram, with each queen on a square that matches its color."
+msgstr ""
+"Å ah se igra na kvadratnoj tabli sa osam redova (oznaÄ?enih sa brojevima od 1 "
+"do 8) i osam kolona (oznaÄ?enih latiniÄ?nim slovima a do h). Bela i crna boja "
+"Å¡ezdeset i Ä?etiri polja se naizmeniÄ?no menjaju, a zovu se joÅ¡ i â??svetlaâ?? i "
+"â??tamnaâ?? polja. Å ahovska tabla se tako postavlja da je svakom igraÄ?u belo polje "
+"u donjem desnom uglu, a figure se postavljaju kao Å¡to je prikazano na slici, "
+"tako da je svaka kraljica na polju iste boje kao i ona."
+
+#: C/glchess.xml:437(para)
+msgid ""
+"Each player begins the game with sixteen pieces: each player's pieces "
+"comprise one king, one queen, two rooks, two bishops, two knights and eight "
+"pawns. One player, referred to as White, controls the white pieces and the "
+"other player, Black, controls the black pieces; White is always the first "
+"player to move. The colors are chosen either by a friendly agreement, by a "
+"game of chance or by a tournament director. The players alternate moving one "
+"piece at a time (with the exception of castling, when two pieces are moved "
+"at the same time). Pieces are moved to either an unoccupied square, or one "
+"occupied by an opponent's piece, capturing it and removing it from play. "
+"With one exception (en passant), all pieces capture opponent's pieces by "
+"moving to the square that the opponent's piece occupies."
+msgstr ""
+"Svaki igraÄ? poÄ?inje igru sa 16 figura: figure svakog od igraÄ?a se sastoje od "
+"jednog kralja, jedne kraljice, dva topa, dva lovca, dva konja i osam piona. "
+"Jedan igraÄ?, koji se zove joÅ¡ i â??beliâ?? upravlja belim figurama, a drugi "
+"igraÄ?, â??crniâ??, upravlja crnim figurama; beli uvek igra prvi. Boje se "
+"odabiraju ili prijateljskim dogovorom, na sreÄ?u ili ih odabira režiser "
+"turnira. IgraÄ?i naizmeniÄ?no igraju pomerajuÄ?i po jednu figuru (sa izuzetkom "
+"rokade, kada se dve figure pomeraju odjednom). Figure se ili pomeraju na "
+"slobodno polje, ili na polje koje zauzima protivniÄ?ka figura i tad je ta "
+"figura uzeta i uklanja se iz igre. Sa izuzetkom an pasana, sve figure jedu "
+"protivniÄ?ke figure pomerajuÄ?i se na polje koje zauzima protivniÄ?ka figura."
+
+#: C/glchess.xml:441(title)
+msgid "King"
+msgstr "Kralj"
+
+#: C/glchess.xml:442(para)
+msgid ""
+"When a king is under direct attack by one (or possibly two) of the "
+"opponent's pieces, the player is said to be in check. When in check, only "
+"moves that remove the king from attack are permitted. The player must not "
+"make any move that would place his king in check. The object of the game is "
+"to checkmate the opponent; this occurs when the opponent's king is in check, "
+"and there are no moves that remove the king from attack."
+msgstr ""
+"Kada se kralja nalazi pod direktnim napadom jedne (ili može i dve) "
+"protivniÄ?ke figure, kaže se da je igraÄ? u Å¡ahu. Kada je u Å¡ahu, igraÄ?u su "
+"dozvoljeni samo oni potezi koji izvlaÄ?e kralja iz Å¡aha. IgraÄ? takoÄ?e ne sme da "
+"napravi nijedan potez da svog kralja dovede u Å¡ah. Cilj igre je Å¡ah-matirati "
+"protivnika; ovo se dešava kada je kralj u šahu, a ne postoji nijedan potez "
+"koji kralja izvlaÄ?i iz protivniÄ?kog napada."
+
+#: C/glchess.xml:444(para)
+msgid ""
+"The king can move only one square horizontally, vertically, or diagonally. "
+"Once in the game, each king is allowed to make a special double move, to "
+"castle. Castling consists of moving the king two squares towards a rook, "
+"then moving the rook onto the square over which the king crossed. Castling "
+"is only permissible if all of the following conditions hold:"
+msgstr ""
+"Kralj se može pomerati jedno polje vodoravno, uspravno ili dijagonalno. Jednom "
+"za vreme igre, svaki kralj ima pravo da izvrši specijalni dupli potez, "
+"rokadu. Rokada se sastoji od pomeranja kralja dva polja prema topu, a zatim "
+"pomeranje topa na polje koje je kralj preskoÄ?io. Rokada je moguÄ?a samo ako su "
+"zadovoljeni sledeÄ?i uslovi:"
+
+#: C/glchess.xml:449(para)
+msgid ""
+"The player must never have moved both the king and the rook involved in "
+"castling."
+msgstr ""
+"IgraÄ? nije pre rokade pomerao ni kralja ni topa sa kojim se vrÅ¡i rokada."
+
+#: C/glchess.xml:452(para)
+msgid "There must be no pieces between the king and the rook."
+msgstr "IzmeÄ?u kralja i topa ne postoji nijedna figura."
+
+#: C/glchess.xml:455(para)
+msgid ""
+"The king may not currently be in check, nor may the king pass through "
+"squares that are under attack by enemy pieces. As with any move, castling is "
+"illegal if it would place the king in check."
+msgstr ""
+"Kralj ne sme biti pod Å¡ahom, niti sme da proÄ?e kroz polja koja su pod napadom "
+"protivnika. Kao i sa ostalim potezima, rokada ne može da se obavi ako bi "
+"time kralj ušao u šah."
+
+#: C/glchess.xml:458(para)
+msgid ""
+"The king and the rook must be on the same rank (to exclude castling with a "
+"promoted pawn)."
+msgstr ""
+"Kralj i top moraju biti na istom redu (da se iskljuÄ?i moguÄ?nost rokade "
+"izvedenim pionom)."
+
+#: C/glchess.xml:463(title)
+msgid "Rook"
+msgstr "Top"
+
+#: C/glchess.xml:464(para)
+msgid ""
+"The rook moves any number of vacant squares vertically or horizontally (it "
+"is also involved in the king's special move of castling)."
+msgstr ""
+"Top se može pomerati bilo koji broj slobodnih polja vodoravno ili uspravno "
+"(takoÄ?e je ukljuÄ?en i kraljev specijalni potez rokade)."
+
+#: C/glchess.xml:469(title)
+msgid "Bishop"
+msgstr "Lovac"
+
+#: C/glchess.xml:470(para)
+msgid ""
+"The bishop moves any number of vacant squares in any direction diagonally. "
+"Note that a bishop never changes square color, therefore players speak about "
+"\"light-squared\" or \"dark-squared\" bishops."
+msgstr ""
+"Lovac se može pomerati bilo koji broj slobodnih polja dijagonalno. Primetite "
+"da lovac nikad ne menja boju polja na kome stoji, pa igraÄ?i govore Ä?esto o "
+"â??belomâ?? i â??crnomâ?? lovcu."
+
+#: C/glchess.xml:475(title)
+msgid "Queen"
+msgstr "Kraljica"
+
+#: C/glchess.xml:476(para)
+msgid ""
+"The queen can move any number of vacant squares diagonally, horizontally, or "
+"vertically."
+msgstr ""
+"Kraljica se može pomerati bilo koji broj slobodnih polja vodoravno, uspravno "
+"ili dijagonalno."
+
+#: C/glchess.xml:481(title)
+msgid "Knight"
+msgstr "Konj"
+
+#: C/glchess.xml:482(para)
+msgid ""
+"The knight can jump over occupied squares and moves two spaces horizontally "
+"and one space vertically or vice versa, making an \"L\" shape. A knight in "
+"the middle of the board has eight squares to which it can move. Note that "
+"every time a knight moves, it changes square color."
+msgstr ""
+"Konj može da preskaÄ?e zauzeta polja i pomera se dva polja vodoravno i jedno "
+"polje uspravno ili obrnuto, praveÄ?i tako â??Lâ?? oblik. Konj na sredini table ima "
+"osam polja na koja može da se pomeri. Primetite da svaki put kada se konj "
+"pomeri, menja boju polja na kome stoji."
+
+#: C/glchess.xml:488(title)
+msgid "Pawns"
+msgstr "Pioni"
+
+#: C/glchess.xml:489(para)
+msgid ""
+"Pawns have the most complex rules of movement: A pawn can move forward one "
+"square, if that square is unoccupied. If it has not moved yet, the pawn has "
+"the option of moving two squares forward, if both squares in front of the "
+"pawn are unoccupied. A pawn cannot move backward. When such an initial two "
+"square advance is made that puts that pawn horizontally adjacent to an "
+"opponent's pawn, the opponent's pawn can capture that pawn \"en passant\" as "
+"if it moved forward only one square rather than two, but only on the "
+"immediately subsequent move. Pawns are the only pieces that capture "
+"differently than they move. They can capture an enemy piece on either of the "
+"two spaces adjacent to the space in front of them (i.e., the two squares "
+"diagonally in front of them), but cannot move to these spaces if they are "
+"vacant. If a pawn advances all the way to its eighth rank, it is then "
+"promoted (converted) to a queen, rook, bishop, or knight of the same color. "
+"In practice, the pawn is almost always promoted to a queen."
+msgstr ""
+"Pioni imaju najsloženija pravila kretanja: Pion se može pokretati samo jedno "
+"polje napred ako to polje nije zauzeto. Ako se pion do tad nije pomerao, "
+"moguÄ?e je i da se pomeri dva polja napred ako su oba polja ispred njega "
+"slobodna. Pion se ne može kretati unazad. Ako se pion prvi put pomeri dva "
+"polja i posle odigranog poteza se nalazi pored protivniÄ?kog piona, protivnik "
+"može da jede â??an pasanâ?? tog piona, kao da se prvi peÅ¡ak kretao samo jedno "
+"polje napred. Pioni su jedine figure koje jedu drugaÄ?ije od kretanja. Pioni "
+"mogu da pojedu protivniÄ?ku figuru samo na dva dijalognalna polja ispred njih, "
+"ali se ne mogu pomeriti na ova polja ukoliko na njima nema protivniÄ?ke figure. "
+"Ako pion doÄ?e do poslednjeg reda, onda se pretvara (promoviÅ¡e) u kraljicu, "
+"topa, lovca ili konja iste boje. U praksi se pešaci gotovo uvek pretvaraju u "
+"kraljicu."
+
+#: C/glchess.xml:496(title)
+msgid "Remaining movement rules"
+msgstr "Preostala pravila kretanja"
+
+#: C/glchess.xml:497(para)
+msgid ""
+"With the exception of the knight, pieces cannot jump over each other. One's "
+"own pieces (\"friendly pieces\") cannot be passed if they are in the line of "
+"movement, and a friendly piece can never replace another friendly piece. "
+"Enemy pieces cannot be passed, but they can be \"captured\". When a piece is "
+"captured (or taken), the attacking piece replaces the enemy piece on its "
+"square (en passant being the only exception). The captured piece is thus "
+"removed from the game and may not be returned to play for the remainder of "
+"the game. The king cannot be captured, only put in check. If a player is "
+"unable to get the king out of check, checkmate results, with the loss of the "
+"game."
+msgstr ""
+"Sa izuzetkom konja, figure ne mogu preskakati jedne preko drugih. Figure iste "
+"boje (â??prijateljske figureâ??) se ne mogu preskoÄ?iti ako su u liniji kretanja, i "
+"prijateljska figura ne može da zameni drugu prijateljsku figuru. ProtivniÄ?ke "
+"figure isto ne mogu da se preskoÄ?e, ali mogu da se â??pojeduâ??. Kada se figura "
+"pojede (ili uzme), napadaÄ?ka figura staje na polje koje je zauzimala pojedena "
+"figura (an pasan je jedini izuzetak). Pojedena figura se uklanja iz igre i ne "
+"može se više vratiti u igru. Kralj se ne može pojesti, može se samo dovesti u "
+"Å¡ah. Ako igraÄ? ne može da izvuÄ?e kralja iz Å¡aha, dolazi do mata, i igra je "
+"izgubljena."
+
+#: C/glchess.xml:500(para)
+msgid ""
+"Chess games do not have to end in checkmate â?? either player may resign if "
+"the situation looks hopeless. Games also may end in a draw (tie). A draw can "
+"occur in several situations, including draw by agreement, stalemate, "
+"threefold repetition of a position, the fifty move rule, or a draw by "
+"impossibility of checkmate (usually because of insufficient material to "
+"checkmate)."
+msgstr ""
+"Å ahovske igre ne moraju da se zavrÅ¡e matom â?? bilo koji od igraÄ?a može "
+"predati partiju ako pozicija deluje izgubljeno. Igre se takoÄ?e mogu zavrÅ¡iti "
+"i remijem (nereÅ¡eno). Remi može nastati iz viÅ¡e situacija, ukljuÄ?ujuÄ?i i "
+"sporazumni remi, pat, pravilom tri ponavljanja, pravilom pedeset poteza ili "
+"remi nemoguÄ?noÅ¡Ä?u da bilo koji igraÄ? matira (obiÄ?no jer nema dovoljno "
+"materijala da se napravi mat)."
+
+#: C/glchess.xml:508(title)
+msgid "Timed Games"
+msgstr "Vremenski ograniÄ?ene igre"
+
+#: C/glchess.xml:509(para)
+msgid ""
+"Games can be played with a time-limit by setting a move time when creating a "
+"new game. In timed games each player has a certain amount of time available "
+"for deciding which moves to make, and the time remaining for each player "
+"decreases only when it is their turn to move."
+msgstr ""
+"Igre se mogu igrati i sa vremenskim ograniÄ?enjem postavljanjem vremena za igru "
+"pri pravljenju nove igre. U vremenski ograniÄ?enim igrama svaki igraÄ? ima "
+"odreÄ?eno vreme za potez, a vreme se smanjuje samo dok je igraÄ? na potezu."
+
+#: C/glchess.xml:517(title)
+msgid "Game Draw"
+msgstr "Remiziranje"
+
+#: C/glchess.xml:518(para)
+msgid ""
+"A game that ends without victory for either player. Most drawn games are "
+"draws by agreement based upon the rules. The other ways that a game can end "
+"in a draw are stalemate, three-fold repetition, the fifty-move rule, and "
+"insufficient material. A position is said to be a draw (or a drawn position) "
+"if either player can, through correct play, eventually force the game into a "
+"position where the game must end in a draw, regardless of the moves made by "
+"the other player."
+msgstr ""
+"Ovo je igra koja se zavrÅ¡ava bez pobede za ijednog igraÄ?a. VeÄ?ina nereÅ¡enih "
+"igara nastaje sporazumnim remijem. Drugi naÄ?ini da se igra zavrÅ¡i remijem su "
+"pat, pravilo tri ponavljanja, pravilo pedeset poteza i nedovoljan materijal za "
+"mat. Za poziciju se kaže da je remi (ili remi pozicija) ako bilo koji igraÄ? "
+"može, pravilno igrajuÄ?i, kad-tad naterati igru u poziciju kada se igra mora "
+"zavrÅ¡iti remijem, bez obzira na poteze drugog igraÄ?a."
+
+#: C/glchess.xml:524(title)
+msgid "Stalemate"
+msgstr "Pat"
+
+#: C/glchess.xml:525(para)
+msgid ""
+"A stalemate is a position in which the player whose turn it is to move has "
+"no legal move and his king is not in check. A stalemate results in an "
+"immediate draw."
+msgstr ""
+"Pat je pozicija u kojoj igraÄ? koji je na potezu ne može da odigra nijedan "
+"ispravan potez, a kralj mu nije u Å¡ahu. Pat prouzrokuje trenutni remi."
+
+#: C/glchess.xml:531(title)
+msgid "Threefold repetetion"
+msgstr "Pravilo tri ponavljanja"
+
+#: C/glchess.xml:532(para)
+msgid ""
+"The game is drawn if the same position occurs three times with the same "
+"player to move, and with each player having the same set of legal moves each "
+"time (the latter includes the right to take en passant and the right to "
+"castle)."
+msgstr ""
+"Igra je remizirana ako se ista pozicija pojavi tri puta, a na potezu je isti "
+"igraÄ?, a svaki igraÄ? ima isti skup moguÄ?ih poteza svaki put (ovo drugo "
+"ukljuÄ?uje i pravo da se uzme an pasan i pravo na rokadu)."
+
+#: C/glchess.xml:539(title)
+msgid "Fifty move rule"
+msgstr "Pravilo pedeset poteza"
+
+#: C/glchess.xml:540(para)
+msgid ""
+"The fifty move rule states that the game is drawn after fifty moves from "
+"each side without a pawn move or capture."
+msgstr ""
+"Pravilo pedeset poteza kaže da se igra završava remijem ako posle pedeset "
+"poteza nije pomeren nijedan pion ili nije pojedena nijedna figura."
+
+#: C/glchess.xml:546(title)
+msgid "Insufficient material"
+msgstr "Nedovoljno materijala za pobedu"
+
+#: C/glchess.xml:547(para)
+msgid ""
+"An endgame scenario in which all pawns have been captured, and one side has "
+"only its king remaining while the other is down to just a king or a king "
+"plus one knight or one bishop. The position is a draw because it is "
+"impossible for the dominant side to deliver checkmate regardless of play. "
+"Situations where checkmate is possible only if the inferior side blunders "
+"are covered by the fifty-move rule."
+msgstr ""
+"Ovo je scenario u kome su pojedeni svi pioni, pri Ä?emu jedna strana ima samo "
+"kralja, a druga strana ima jednog kralja plus jednog konja ili jednog lovca. "
+"Ovakva pozicija je remi jer je nemoguÄ?e da dominantna strana matira bez "
+"obzira na poteze koje igra. Situacije u kojima je mat moguÄ? samo ako loÅ¡ija "
+"strana greši su pokrivene pravilom pedeset poteza."
+
+#: C/glchess.xml:561(title)
+msgid "Game Settings"
+msgstr "Podešavanja igre"
+
+#: C/glchess.xml:565(title)
+msgid "Game Preferences"
+msgstr "Postavke igre"
+
+#: C/glchess.xml:566(para)
+msgid ""
+"This preference dialog allows you to modify board orientation, move format "
+"and promotion type."
+msgstr ""
+"Ovo prozorÄ?e postavki vam omoguÄ?ava da izmenite orijentaciju table, notaciju "
+"koja se prikazuje, kao i u koju figuru Ä?e se zameniti pion ako izaÄ?e."
+
+#: C/glchess.xml:571(title)
+msgid "Game preferences dialog for glChess"
+msgstr "ProzorÄ?e postavki glÅ ah igre"
+
+#: C/glchess.xml:578(phrase)
+msgid "Game preferences dialog for glChes."
+msgstr "ProzorÄ?e postavki glÅ ah igre."
+
+#: C/glchess.xml:590(title)
+msgid "View Preferences"
+msgstr "Postavke pregleda"
+
+#: C/glchess.xml:591(para)
+msgid ""
+"This preference dialog allows you to modify the look and feel of glChess."
+msgstr ""
+"Ovo prozorÄ?e postavki vama omoguÄ?ava da izmenite izgled i oseÄ?aj igre glÅ ah."
+
+#: C/glchess.xml:596(title)
+msgid "View preferences dialog for glChess"
+msgstr "ProzorÄ?e postavki pregleda igre glÅ ah"
+
+#: C/glchess.xml:603(phrase)
+msgid "View preferences dialog for glChess."
+msgstr "ProzorÄ?e postavki pregleda igre glÅ ah."
+
+#: C/glchess.xml:616(title)
+msgid "Chess Engines"
+msgstr "Šahovske mašine"
+
+#: C/glchess.xml:618(para)
+msgid ""
+"glChess should be able to use any Chess Engine Communication Protocol or "
+"Universal Chess Interface compatible chess engines, including these chess "
+"engines:"
+msgstr ""
+"glÅ ah bi trebalo da je u moguÄ?nosti da koristi bilo koji protokol za "
+"Å¡ahovsku komunikaciju ili Univerzalni Å ahovski Interfejs kompatibilnih "
+"Å¡ahovskih maÅ¡ina, ukljuÄ?ujuÄ?i sledeÄ?e Å¡ahovske maÅ¡ine:"
+
+#: C/glchess.xml:626(para)
+msgid "GNUChess"
+msgstr "GNUChess"
+
+#: C/glchess.xml:629(para)
+msgid "Sjeng"
+msgstr "Sjeng"
+
+#: C/glchess.xml:632(para)
+msgid "Amy"
+msgstr "Amy"
+
+#: C/glchess.xml:635(para)
+msgid "Crafty"
+msgstr "Crafty"
+
+#: C/glchess.xml:638(para)
+msgid "Faile"
+msgstr "Faile"
+
+#: C/glchess.xml:641(para)
+msgid "Phalanx"
+msgstr "Phalanx"
+
+#: C/glchess.xml:644(para)
+msgid "Glaurung"
+msgstr "Glaurung"
+
+#: C/glchess.xml:647(para)
+msgid "HoiChess"
+msgstr "HoiChess"
+
+#: C/glchess.xml:650(para)
+msgid "Diablo"
+msgstr "Diablo"
+
+#: C/glchess.xml:653(para)
+msgid "BBChess"
+msgstr "BBChess"
+
+#: C/glchess.xml:656(para)
+msgid "Fruit"
+msgstr "Fruit"
+
+#: C/glchess.xml:659(para)
+msgid "Amundsen"
+msgstr "Amundsen"
+
+#: C/glchess.xml:662(para)
+msgid "Shredder"
+msgstr "Shredder"
+
+#: C/glchess.xml:665(para)
+msgid "Toga II"
+msgstr "Toga II"
+
+#: C/glchess.xml:668(para)
+msgid "Boo's Chess Engine"
+msgstr "Boo's Chess Engine"
+
+#: C/glchess.xml:678(title)
+msgid "Known Bugs and Limitations"
+msgstr "Poznate greÅ¡ke i ograniÄ?enja"
+
+#: C/glchess.xml:682(para)
+msgid ""
+"There are no documented bugs or limitations in glChess. To find areas where "
+"you can help improve glChess, please refer to the TODO file which is "
+"distributed with the game."
+msgstr ""
+"Ne postoji nijedna dokumentovana greÅ¡ka ili ograniÄ?enje glÅ aha. Da biste "
+"pronašli oblasti u kojima možete poboljšati glŠah, pogledate datoteku TODO "
+"koja se isporuÄ?uje uz igru."
+
+#: C/glchess.xml:692(title)
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: C/glchess.xml:693(para)
+msgid ""
+"<application>glChess</application> was written by Robert Ancell, and is now "
+"maintained in gnome-games. This documentation was originally written by "
+"Andreas Røsdal, with input from several GPL sources. To report a bug or make "
+"a suggestion regarding this application or this manual, follow the "
+"directions in this <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">document</ulink>."
+msgstr ""
+"<application>glÅ ah</application> je napisao Robert Ancell, i sada se "
+"održava uz Gnomove igre. Ovo uputstvo je izvorno napisao Andreas Røsdal "
+"koristeÄ?i nekoliko izvora pod GNU OpÅ¡tom Javnom Licencom. Da biste prijavili "
+"greške ili dali predlog u vezi ovog programa ili njegovog uputstva, pratite "
+"smernice iz <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
+"\">dokumenta</ulink>."
+
+#: C/glchess.xml:718(title)
+msgid "License"
+msgstr "Licenca"
+
+#: C/glchess.xml:719(para)
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Ovaj program je slobodan softver; možete ga raspodeljivati i/ili ga menjati "
+"pod uslovima <citetitle>GNU Opšte Javne Licence (GNU GPL)</citetitle> kako "
+"je objavljuje Zadužbina za Slobodni Softver (FSF); bilo verzije 2 te Licence, "
+"bilo (po vaÅ¡em nahoÄ?enju) bilo koje novije verzije."
+
+#: C/glchess.xml:726(para)
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public "
+"License</citetitle> for more details."
+msgstr ""
+"Ovaj program se raspodeljuje u nadi da Ä?e biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH "
+"GARANCIJA; Ä?ak i bez podrazumevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOÄ?ENOSTI "
+"ODREÄ?ENOJ NAMENI.  Vidite <citetitle>GNU OpÅ¡tu Javnu Licencu</citetitle> za "
+"više detalja."
+
+#: C/glchess.xml:732(para)
+msgid ""
+"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included "
+"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also "
+"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from "
+"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://";
+"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free "
+"Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 "
+"<city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</"
+"postcode><country>USA</country></address>"
+msgstr ""
+"Primerak <citetitle>GNU OpÅ¡te Javne Licence</citetitle> je ukljuÄ?en u dodatku "
+"<citetitle>Gnomovog korisniÄ?kog vodiÄ?a</citetitle>. TakoÄ?e možete nabaviti "
+"primerak <citetitle>GNU Opšte Javne Licence</citetitle> od Zadužbine za "
+"Slobodni Softver odlazeÄ?i na <ulink url=\"http://www.fsf.org\"; type=\"http"
+"\">njihovu veb adresu</ulink> ili piÅ¡uÄ?i na <address> Free Software "
+"Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</"
+"city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</"
+"country></address>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/glchess.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"Prevod.org â?? prevod na srpski jezik"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]