[glabels] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glabels] Updated German translation
- Date: Wed, 20 Jan 2010 18:09:50 +0000 (UTC)
commit efcdc61b8111ba20416592f02da224468cb5c616
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Wed Jan 20 19:09:17 2010 +0100
Updated German translation
po/de.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b4afe13..5284c84 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2001-2009 Jim Evins <evins snaught com>
# Marcus Bauer <m 7n7 de>, 2001.
# Christian Neumair <christian-neumair web de>, 2002.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-28 00:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Schwerwiegender Fehler in gLabels!"
msgid "New Label or Card"
msgstr "Neues Etikett oder neue Karte"
-#: ../src/file.c:190 ../src/label.c:583 ../src/label.c:627
+#: ../src/file.c:190 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
msgid "Label properties"
msgstr "Etiketten-Eigenschaften"
@@ -328,7 +328,8 @@ msgstr "Auswahl des Dateinamens ist leer"
#: ../src/file.c:351 ../src/file.c:367
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei oder geben Sie einen gültigen Dateinamen an"
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine Datei oder geben Sie einen gültigen Dateinamen an"
#: ../src/file.c:364
msgid "File does not exist"
@@ -377,7 +378,8 @@ msgstr "�nderungen am Dokument »%s« vor dem Schlie�en speichern?"
#: ../src/file.c:777
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Nicht gespeicherte Ã?nderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern."
+msgstr ""
+"Nicht gespeicherte Ã?nderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern."
#: ../src/file.c:780
msgid "Close without saving"
@@ -519,12 +521,10 @@ msgid "Create barcode object"
msgstr "Strichcodeobjekt erzeugen"
#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
-#| msgid "Barcode data empty"
msgid "Barcode data"
msgstr "Strichcode-Daten"
#: ../src/label-barcode.c:263
-#| msgid "Barcode object properties"
msgid "Barcode property"
msgstr "Strichcode-Eigenschaft"
@@ -537,7 +537,6 @@ msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Ungültige Strichcode-Daten"
#: ../src/label-box.c:156
-#| msgid "Create text object"
msgid "Create box object"
msgstr "Rahmenobjekt erzeugen"
@@ -556,85 +555,83 @@ msgstr "Linienfarbe"
msgid "Line width"
msgstr "Linienbreite"
-#: ../src/label.c:398
+#: ../src/label.c:399
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/label.c:701 ../src/ui.c:422
+#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422
msgid "Merge properties"
msgstr "Mischeinstellungen"
-#: ../src/label.c:1183 ../src/ui.c:215
+#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/label.c:1216 ../src/ui.c:324
+#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324
msgid "Bring to front"
msgstr "Ganz nach vorn"
-#: ../src/label.c:1252 ../src/ui.c:331
+#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331
msgid "Send to back"
msgstr "Ganz nach hinten"
-#: ../src/label.c:1293
-#| msgid "Rotated"
+#: ../src/label.c:1294
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../src/label.c:1328 ../src/ui.c:338
+#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338
msgid "Rotate left"
msgstr "Links drehen"
-#: ../src/label.c:1361 ../src/ui.c:345
+#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345
msgid "Rotate right"
msgstr "Rechts drehen"
-#: ../src/label.c:1396 ../src/ui.c:352
+#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: ../src/label.c:1431 ../src/ui.c:359
+#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
-#: ../src/label.c:1471 ../src/ui.c:366
+#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366
msgid "Align left"
msgstr "Linksbündig"
-#: ../src/label.c:1528 ../src/ui.c:373
+#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373
msgid "Align right"
msgstr "Rechtsbündig"
-#: ../src/label.c:1589 ../src/ui.c:380
+#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Horizontal mittig anordnen"
-#: ../src/label.c:1665 ../src/ui.c:387
+#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387
msgid "Align tops"
msgstr "Oben bündig"
-#: ../src/label.c:1722 ../src/ui.c:394
+#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394
msgid "Align bottoms"
msgstr "Unten bündig"
-#: ../src/label.c:1783 ../src/ui.c:401
+#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401
msgid "Align vertical center"
msgstr "Vertikal mittig anordnen"
-#: ../src/label.c:1861 ../src/ui.c:408
+#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408
msgid "Center horizontally"
msgstr "Horizontal zentrieren"
-#: ../src/label.c:1908 ../src/ui.c:415
+#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415
msgid "Center vertically"
msgstr "Vertikal zentrieren"
-#: ../src/label.c:2594 ../src/label.c:2636 ../src/label.c:2662 ../src/ui.c:208
+#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: ../src/label-ellipse.c:160
-#| msgid "Create line object"
msgid "Create ellipse object"
msgstr "Ellipsenobjekt erzeugen"
@@ -643,7 +640,6 @@ msgid "Create image object"
msgstr "Bildobjekt erzeugen"
#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
-#| msgid "Reset image size"
msgid "Set image"
msgstr "Bild festlegen"
@@ -656,27 +652,22 @@ msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: ../src/label-object.c:467
-#| msgid "Page size:"
msgid "Resize"
msgstr "Grö�e ändern"
#: ../src/label-object.c:1185
-#| msgid "Shadow"
msgid "Shadow state"
msgstr "Schattierung"
#: ../src/label-object.c:1228
-#| msgid "Shadow"
msgid "Shadow offset"
msgstr "Schattierungsfarbe"
#: ../src/label-object.c:1276
-#| msgid "Shadow"
msgid "Shadow color"
msgstr "Schattierungsversatz"
#: ../src/label-object.c:1319
-#| msgid "Shadow"
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Schattierungstransparenz"
@@ -686,7 +677,7 @@ msgstr "Textobjekt erzeugen"
#: ../src/label-text.c:438
msgid "Typing"
-msgstr ""
+msgstr "Texteingabe"
#: ../src/label-text.c:573 ../data/builder/property-bar.builder.h:4
msgid "Font family"
@@ -697,7 +688,6 @@ msgid "Font size"
msgstr "Schriftgrö�e"
#: ../src/label-text.c:644
-#| msgid "Rotate right"
msgid "Font weight"
msgstr "Schriftstärke"
@@ -706,12 +696,10 @@ msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: ../src/label-text.c:710
-#| msgid "Align left"
msgid "Align text"
msgstr "Text anordnen"
#: ../src/label-text.c:743
-#| msgid "Line Spacing:"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linienabstand"
@@ -792,7 +780,8 @@ msgstr "Text: Durch Tabulatoren getrennte Werte (TSV)"
#: ../src/merge-init.c:79
msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
-msgstr "Text: Durch Tabulatoren getrennte Werte (TSV) mit Schlüsseln in Zeile 1"
+msgstr ""
+"Text: Durch Tabulatoren getrennte Werte (TSV) mit Schlüsseln in Zeile 1"
#: ../src/merge-init.c:87
msgid "Text: Colon separated values"
@@ -1214,7 +1203,6 @@ msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
-#| msgid "Red"
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
@@ -1423,7 +1411,8 @@ msgstr "Eigenschaften-Werkzeugleiste"
#: ../src/ui.c:452
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
msgstr ""
-"Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
+"Die Sichtbarkeit der Werkzeugleiste im aktuellen Fenster ein- oder "
+"ausschalten"
#: ../src/ui.c:458
msgid "Grid"
@@ -1431,7 +1420,8 @@ msgstr "Raster"
#: ../src/ui.c:460
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
-msgstr "Die Sichtbarkeit des Rasters im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
+msgstr ""
+"Die Sichtbarkeit des Rasters im aktuellen Fenster ein- oder ausschalten"
#: ../src/ui.c:466
msgid "Markup"
@@ -2098,7 +2088,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie die folgenden Layout-Informationen ein."
#: ../data/builder/template-designer.builder.h:46
msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label in your template."
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die folgenden Grö�enwerte des einzelnen Etiketts in Ihrer "
"Vorlage an."
@@ -2408,10 +2399,14 @@ msgid "Square labels"
msgstr "Quadratische Etiketten"
#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "Adressaufkleber"
@@ -2436,6 +2431,7 @@ msgstr "Visitenkarten"
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
msgstr "CD/DVD-Etiketten"
@@ -2453,6 +2449,7 @@ msgstr "CD/DVD-Etiketten (Spine Labels)"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr "Diskettenaufkleber"
@@ -2463,78 +2460,96 @@ msgstr "Etiketten für Trennblätter"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Aktenordner-Etiketten"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr "Ordneretiketten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "Ganzseitige Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
msgid "ID Labels"
msgstr "Etiketten für Archivierungsordner"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
msgid "Index Cards"
msgstr "Indexkarten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "GroÃ?e runde Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr "Namensschild-Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Post cards"
msgstr "Postkarten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr "Rückantwort-Adressaufkleber"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
msgstr "Runde Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Versandetiketten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "Kleine runde Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr "Quadratische Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Tent Cards"
msgstr "Klappkarten"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "Etiketten für Videokassetten (Vorderseite)"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "Etiketten für Videokassetten (Rückseite)"
@@ -2592,11 +2607,6 @@ msgstr "Mini-Etiketten"
msgid "Shipping labels"
msgstr "Versandaufkleber"
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Aktenordner-Etiketten"
-
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr "Mehrzwecketiketten 17mm x 54mm"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]