[evolution-data-server] updated Tamil translation



commit 86eb894875210f11b5aef9cee111a0db6b952e5d
Author: vasudeven <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Jan 20 21:24:27 2010 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  777 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 395 insertions(+), 382 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 114ac51..46fa76d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,18 +7,20 @@
 # Felix <ifelix25 gmail com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:00+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 11:19+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 21:05+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-20 21:21+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
@@ -32,13 +34,13 @@ msgstr "�ற�ற��ிறத�..."
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4524
 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
 msgid "Searching..."
 msgstr "த��ி�ிறத�..."
 
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4672
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4688
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "த��ர�ப��ள� பதிவிற���ம� ��ய��ிறத� (%d)... "
@@ -58,36 +60,31 @@ msgstr "ப��ழ�ப�ற�ற ப�யர� பயன�ப��த
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "மின�ன���ல� ம��வரி பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1065
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ��வ�ய�த�த��ன� ம�ண���ம� �ண����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1709
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "LDAP ��வ�ய�த�தின� த��ர�ப� ��ர����ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1843
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP  ��வ�ய�த�தில�ர�ந�த� த��ர�ப�  ந����ப�ப���ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2280
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP லின� �ள�ள த��ர�பில� மாற�றம� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4369
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4385
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP �ல� த��லின� ம��ிவ� ப�ற��ிறத�..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4530
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4546
 msgid "Error performing search"
 msgstr "பிழ�யான ��யற�பா���� ��தன�யி��தல�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1835
-#, c-format
-msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
-msgstr " UID பற�றிய தனித� த��ர�ப� gconf �ல� ��மி���ப�ப�வில�ல� (%s:)"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1965
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2121
 #, c-format
 msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
 msgstr "%s: uid ���� ம�லம� �த�வ�ம� �ல�ல�`%s' gconfல� ��மி���ப�ப����ள�ளத�."
@@ -278,7 +275,7 @@ msgstr "வல�ப�ப� வல�மன�"
 
 #. Contact categories
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:632
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:669
 msgid "Categories"
 msgstr "வ���ள�"
 
@@ -627,12 +624,12 @@ msgstr "SIP ம��வரி"
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "ப�யரில�லாத ப���ியல�"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:292
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290
 #, c-format
 msgid "Empty URI"
 msgstr "வ�ற�ற� ய��ர��"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:307
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:305
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332
@@ -717,26 +714,26 @@ msgid "Could not create thread for getting deltas"
 msgstr "��ல��ா���ள� ப�ற த�ர���� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:374
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:673
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
+#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1142
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1079
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1380
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:676
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:490
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:387
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1092
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "��மாற�றின� பரப�ப த�ர���� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2122
 msgid "Reply Requested: by "
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�:"
 
 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2127
 msgid "Reply Requested: When convenient"
 msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�: �ாத�மா� �ர�����ம� ப�த�"
 
@@ -745,22 +742,22 @@ msgstr "பதில� ��ரப�ப���த�: �ாத�மா�
 msgid "Loading %s items"
 msgstr "ப�ற�ப�பான வ���ள� (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:917
 msgid "Calendar"
 msgstr "நாள��ா���ி"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
 msgid "Invalid server URI"
 msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ��வ�ன�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3750
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:994
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1003
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1097
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1335
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1371
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1386
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
@@ -768,15 +765,15 @@ msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ��வ�ன�"
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "�ன�மதித�தல� த�ல�வி"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:330
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:333
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "��ல�லாத ய��ர��(URI) ���� தி�� மாற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:356
 msgid "Bad file format."
 msgstr "ம��மான ��ப�ப� �ம�ப�ப�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:360
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:363
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
@@ -784,43 +781,43 @@ msgstr "நாள��ா���ி �ல�ல�"
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "வானில� தரவின� ������ ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "வானில�: பனி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "வானில�: ம�� ம����ம�"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "வானில�: ம�� ம���� �ரவ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "வானில�: ம�� ம����ம�"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "வானில�: �தி� மழ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "வானில�: மழ�த�த�ரல��ள�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "வானில�: பனி����ி"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "வானில�: வ�யில�"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "வானில�: த�ளிவான �ரவ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "வானில�: வ�யில�"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "வானில�: ��ி மழ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:403
 msgid "Forecast"
 msgstr "வானில�"
 
@@ -952,24 +949,24 @@ msgstr "30 �வத�"
 msgid "31st"
 msgstr "31 �வத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715
 msgid "High"
 msgstr "�தி�மான"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717
 msgid "Normal"
 msgstr "�யல�பான"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719
 msgid "Low"
 msgstr "��ற�வான�"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
 msgid "Undefined"
 msgstr "��றிப�பில�லா"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1065 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1138 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� (பயனர� %s)"
@@ -978,89 +975,89 @@ msgstr "%s ���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1079
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1152
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "%s பயனர����� பதிலாள� ��யல�ப��த�த %s���� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3722
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3925
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "தவரான �ளவ�ர�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3724
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3927
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "பின�தரவ� தளம� வ�ல�யில� �ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3726
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "�ி����� �ண�யத�த��ர�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3728
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
 msgid "No such calendar"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� நாள��ா���ி �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3730
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
 msgid "Object not found"
 msgstr "ப�ர�ள� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3732
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
 msgid "Invalid object"
 msgstr "பயன�றற ந����ம�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3734
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "ய��ர��(URI) �ற�றப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3736
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "ய��ர��(URI) �ற���னவ� �ற�றப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3738
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
 msgid "Permission denied"
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3740
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Unknown User"
 msgstr "பயனப��த�த�வத� �றிந�திராதவர� "
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3742
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "ந����ம� ID �ற���னவ� த�ற�ற�வி���ப� ப����ள�ளத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3744
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "விதிம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3746
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3748
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "��யல�பா���� ரத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3752
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
 msgid "Authentication required"
 msgstr "�ன�மதி த�வ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3754
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957
 msgid "A CORBA exception has occurred"
 msgstr "CORBA பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3756
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
@@ -1072,14 +1069,12 @@ msgstr "CORBA பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:582
 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3758
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
 msgid "No error"
 msgstr "பிழ� �ல�ல�"
@@ -1115,8 +1110,7 @@ msgstr "\"%s\" ம�தல� �ளப�ர� �ரமா� �ர��
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"\"%s\" ம�தல� �ளப�ர� ISO 860 த�தி/ந�ர �ரமா� �ர���� வ�ண���ம� �ன �திர�பார����ிறத�"
+msgstr "\"%s\" ம�தல� �ளப�ர� ISO 860 த�தி/ந�ர �ரமா� �ர���� வ�ண���ம� �ன �திர�பார����ிறத�"
 
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
@@ -1220,112 +1214,116 @@ msgstr "��ள�வி நிரா�ரி���ப�ப���த
 msgid "Invalid server version"
 msgstr "தவறான ��வ�ய� பதிப�ப� "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:483
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:491
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar address"
 msgstr "நாள��ா���ி ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:509
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
 msgstr "நாள��ா���ி ����ரி���� மின�ன���ல� ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:527
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
 msgstr "நாள��ா���ி �ல���ப� பண�ப�����ற�ற� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:545
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
 msgstr "நாள��ா���ி தி��� ����வண� த�வல� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:554
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:562
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:571
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:579, c-format
+msgid "Cannot refresh calendar"
+msgstr "நாள��ா���ிய� xxx ந���� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:596
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar"
 msgstr "நாள��ா���ிய� ந���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:590
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:615
 #, c-format
 msgid "Cannot create calendar object"
 msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:637
 #, c-format
 msgid "Cannot modify calender object"
 msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� மாற�ற ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:636
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:661
 #, c-format
 msgid "Cannot remove calendar object"
 msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர�ள� ந���� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:655
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:680
 #, c-format
 msgid "Cannot receive calendar objects"
 msgstr "நாள��ா���ிய� ப�ர����ள� ப�ற ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:672
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:697
 #, c-format
 msgid "Cannot discard calendar alarm"
 msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� ந���� ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:691
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:716
 #, c-format
 msgid "Cannot send calendar objects"
 msgstr "நாள��ா���ி  ப�ர�ள� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:726
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:751
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி ப�ர�ள� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object path"
 msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:762
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar object list"
 msgstr "நாள��ா���ி ப�ர�ள� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:825
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve attachment list"
 msgstr "�ண�ப�ப� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:847
 #, c-format
 msgid "Could not complete calendar query"
 msgstr "நாள��ா���ி ��ாவல� ம��ி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865
 #, c-format
 msgid "Could not retrieve calendar time zone"
 msgstr "நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:858
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:883
 #, c-format
 msgid "Could not add calendar time zone"
 msgstr "நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� ��ர���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:875
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900
 #, c-format
 msgid "Could not set default calendar time zone"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நாள��ா���ி ந�ர மண��லத�த� �ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:896
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:921
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar changes"
 msgstr "நாள��ா���ி மாற�ற���ள� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:946
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:971
 #, c-format
 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
 msgstr "நாள��ா���ி �ய�வ�/வ�ல�யில� ப���ியல� ம���� ம��ியவில�ல�"
@@ -1385,16 +1383,16 @@ msgstr "�ிப�பரால� ��வ�����ல�ல� �ள
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "�ிப�பரால� ��வ�����ல�ல� �ன�ப�ப ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:136
+#: ../camel/camel-data-cache.c:135
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி� பாத�ய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:402
+#: ../camel/camel-data-cache.c:401
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "தற��ாலி� நின�வி� த�வல� ந���� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:412
+#: ../camel/camel-db.c:411
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "நின�வ�ம� ப�தவில�ல� "
 
@@ -1611,15 +1609,15 @@ msgstr "��ய�தி�ள� ப�ிய������ிறத�"
 msgid "Learning junk"
 msgstr "த�வ�யற�றவ�ய� ப�ி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1925
+#: ../camel/camel-folder.c:1926
 msgid "Learning non-junk"
 msgstr "த�ய�யானவ�ய� ப�ி���ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1944
+#: ../camel/camel-folder.c:1946
 msgid "Filtering new message(s)"
 msgstr "ப�திய ��ய�தி(�ள�) வ�ி������ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:752
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1630,15 +1628,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:767
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:775
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "gpg பயன����ாளர� ���யாள �ண� ��றிப�ப� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 ../camel/camel-gpg-context.c:805
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:799 ../camel/camel-gpg-context.c:813
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg ��வ�����ல� ��ரி����ய� ப��த�தல� த�ல�விய��ந�தத�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:825
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1647,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ஸ�மார����ார��� ப����� \n"
 "திற��� ��வ�����ல� த�வ�: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:829
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1656,93 +1654,88 @@ msgstr ""
 "�ந�த பயனர����� ப����� திற��� ��வ�����ல� த�வ� \n"
 ": \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:834
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:842
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "'%s' ���� ��ன�பி�ி ��மிர�ந�த� �திர�பாராத விண�ணப�பம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:859 ../camel/camel-gpg-context.c:1068
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:867 ../camel/camel-gpg-context.c:1113
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
 msgid "Canceled."
 msgstr "ந����ப�ப����ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:873
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "ர��ிய ப����� திற��� ம��ியவில�ல� 3 ம�ற� தவறா� ��வ�����ல� தரப�ப���த�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:881
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:889
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG விலிர�ந�த� �திர�பாராத ��ரி���� : %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:944
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:988
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "��றிம�ற�யா��� ம��ியவில�ல�: �ரியான ப�ற�நர� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
 #. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1214 ../camel/camel-gpg-context.c:1339
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1874 ../camel/camel-gpg-context.c:1919
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1262 ../camel/camel-gpg-context.c:1387
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1953 ../camel/camel-gpg-context.c:1998
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
 msgstr "gpgய� �ய��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1307 ../camel/camel-smime-context.c:605
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1355 ../camel/camel-smime-context.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not generate signing data: %s"
 msgstr "த�வல� ���ப�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1354 ../camel/camel-gpg-context.c:1555
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1571 ../camel/camel-gpg-context.c:1651
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1666 ../camel/camel-gpg-context.c:1782
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1797 ../camel/camel-gpg-context.c:1890
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1935
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1402 ../camel/camel-gpg-context.c:1630
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1646 ../camel/camel-gpg-context.c:1728
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743 ../camel/camel-gpg-context.c:1859
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1874 ../camel/camel-gpg-context.c:1969
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2014
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "gpg ய� �ய��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1373
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ப��தி"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1459 ../camel/camel-gpg-context.c:1465
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1471 ../camel/camel-gpg-context.c:1486
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1534 ../camel/camel-gpg-context.c:1540
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1546 ../camel/camel-gpg-context.c:1561
 #: ../camel/camel-smime-context.c:929 ../camel/camel-smime-context.c:940
 #: ../camel/camel-smime-context.c:947
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தவறான வ�ிவம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1525
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1600
 #, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
+msgstr "��ய�தி ��ய�ப�பத�த� �ரிபார���� ம��ியவில�ல�: தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1634
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1711
 #, c-format
 msgid "Could not generate encrypting data: %s"
 msgstr "��றியா���ப�ப��� த�வல� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1684
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1761
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��றியா���ம� ��ய�யப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1737 ../camel/camel-gpg-context.c:1745
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1764
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814 ../camel/camel-gpg-context.c:1822
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1841
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "��ய�திய� ��றிம�ற� ந���� ம��ியாத�: தவறான ��ய�தி வ�ிவம�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1754
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1831
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME ப��திய� மற�ந����ம� ��ய�வத� த�ல�விய�ற�றத�: விதிம�ற� பிழ�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1832 ../camel/camel-smime-context.c:1205
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1909 ../camel/camel-smime-context.c:1205
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "��றியா���ம� ��ய�யப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1930
 msgid "Unable to parse message content"
 msgstr "��ய�திய� ப����� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1875 ../camel/camel-gpg-context.c:1920
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954 ../camel/camel-gpg-context.c:1999
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
@@ -1848,13 +1841,13 @@ msgid "parse error"
 msgstr "��ற�ற��ர� பிழ�"
 
 #: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
-#: ../camel/camel-net-utils.c:806
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
+#: ../camel/camel-net-utils.c:805
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:476
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576
 msgid "Canceled"
 msgstr "ந����ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../camel/camel-net-utils.c:521
 msgid "cannot create thread"
 msgstr "ந�ண�ணிழ�ய� �ர�வா��� �யலவில�ல�"
 
@@ -1872,15 +1865,15 @@ msgstr "ப�ரவலன� த�� ம��ியவில�ல�''"
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "ப�ரவலன� த�� ம��ியவில�ல� (: %s: %s)''"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:810
+#: ../camel/camel-net-utils.c:809
 msgid "Resolving address"
 msgstr "ம��வரிய� ப�யர��ன� ப�ர�த�த��ிறத�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:830
+#: ../camel/camel-net-utils.c:829
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "ப�யர� த�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:833
+#: ../camel/camel-net-utils.c:832
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "''ப�யர� த�� ம��ியவில�ல� (: %s)''"
@@ -1918,7 +1911,7 @@ msgstr "�ற�ற ம��ியவில�ல� %s: %s"
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "�ற�ற ம��ியவில�ல� %s: �ந�த ப��தியில� த�வ��� ���யாளம� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:180
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "பணி ம�ற� '%s' ����  தர�பவர� �ல�ல�"
@@ -2010,33 +2003,32 @@ msgstr "��வ�ன� பதிலில� ம��ியாத �ன�
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "��வ�ய�த�தின� பதில� ப�ர�த�தமானதா� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:72
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:74
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� �ர�ப�ர�ஸ� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:168
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
-msgstr ""
-"��றிப�பி��� ��யல����� த�வ�யான �தரவ� �ல�ல� �ல�லத� ��யல�பா���� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�."
+msgstr "��றிப�பி��� ��யல����� த�வ�யான �தரவ� �ல�ல� �ல�லத� ��யல�பா���� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:173
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "�������ப�ப��� ��ர�மி�_n ப�யர� பயனில��ள� �ரியான �ம�ப�பின� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr ""
 "�������ப�ப��� ��ர�மி�_ n ப�யர��ளின� பயனில�யில� ��ல�லாத �ல�லத� �தரவ� �ல�லாத ப�யர� �ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -2044,42 +2036,41 @@ msgstr ""
 "input_token �ல� வ�ற� �ல�வரி�� ��றிப�பி�ப�ப����ள�ளதால� nput_chan_bindings பயனில� "
 "வழியா� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "input_token �ல� ��ல�லாத ��ய�ப�பம� �ள�ளத� �ல�லத� �ரிபார����ாத ��ய�ப�பம� �ள�ளத�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
-msgstr ""
-"த��ர� த�வ��� �������ப�ப��� த�வல��ள� ப�தாத� �ல�லத� த�வல� ��றிப�ப� �ண�� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "த��ர� த�வ��� �������ப�ப��� த�வல��ள� ப�தாத� �ல�லத� த�வல� ��றிப�ப� �ண�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "�������ப�ப� த�வல� �ரியான த�வல� ��றி���வில�ல�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:197
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "input_token ��ய�யப�ப��� �த�தி��வ� ��தன�யில� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "த�வல����ா� ��ய�யப�ப��� �த�தி��வ� ��தன�யில� த�ல�வி"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:203
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "�������ப�ப��� நம�ப� த�வலின� �ாலம� ம��ிவ�ற�றத�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:209 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:316
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:358 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "��வ�னிலிர�ந�த� ம��மான �ன�மதி ��தன� பதில�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "�தரவ� �ல�லாத பாத��ாப�ப� �������"
 
@@ -2131,7 +2122,7 @@ msgstr "SMTP �ன�மதி த�ரியாத த�வல� பறி
 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
 msgstr "SMTP பாப� �ல�லாத ம�லத�த� பயன�ப��த�த�வதற��� ம�ன� POP "
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:149
+#: ../camel/camel-search-private.c:147
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "�யல�பான ��ற�ற� ம��ித�தல� த�ல�விய�ற�றத�: %s: %s"
@@ -2151,7 +2142,7 @@ msgstr "URL '%s' ப�ரவலன� ப�யர� த�வ�"
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s' ���� பாத� த�வ�"
 
-#: ../camel/camel-session.c:307
+#: ../camel/camel-session.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2160,12 +2151,12 @@ msgstr ""
 "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�%s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:479
+#: ../camel/camel-session.c:477
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� %s ��வ�����ல�ல� %s ���� (ப�ரவலன� %s �ல� �ள�ள) �ள�ளி���"
 
-#: ../camel/camel-session.c:817
+#: ../camel/camel-session.c:815
 msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
 msgstr "����� �மர�வ� �ர� ��ய�திய� ம�ன�னன�ப�ப த�ண�ப�ரியாத�."
 
@@ -2486,17 +2477,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "URL '%s'� �ல�ி� ம��ியவில�ல� "
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:576
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:577
 #, c-format
 msgid "Error storing '%s': %s"
 msgstr "'%s' � ��மிப�பதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:653
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:654
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "%s �ல� %s த�வல� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:812 ../camel/camel-vee-folder.c:818
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:813 ../camel/camel-vee-folder.c:819
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "ம�ய�நி�ர� ���வில� ��ய�திய� ந�ர�த�த ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
@@ -2523,7 +2514,7 @@ msgstr "��ய�திய� ��ப�ப� த����ி ���
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "��ய�திய� த�வ�யற�றவ� ���விற��� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -2532,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:401
@@ -2542,11 +2533,11 @@ msgstr ""
 msgid "No such message"
 msgstr "�த� ப�ன�ற ��ய�தி �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:173
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:248
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:408
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
@@ -2554,12 +2545,12 @@ msgstr "�த� ப�ன�ற ��ய�தி �ல�ல�"
 msgid "User canceled"
 msgstr "பயன�ப��த�த�பவர� ந����ப�ப����ள�ளார�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:164
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
@@ -2569,51 +2560,53 @@ msgstr "பயன�ப��த�த�பவர� ந����ப�ப
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "%s ��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:181
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2507
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "�ண�யத� த��ர�ப� ம�ற�யில� �ந�த ��ய�தி �ி�����வில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:195
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:202
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2010
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061
 msgid "Could not get message"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:295
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s ���ான ��ர����த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1056
 #, c-format
 msgid "Checking for deleted messages %s"
 msgstr "�ழி���ப�ப��� ��ய�தி�ள� %s���� ��தி���ிறத�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1331
 msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
 msgstr "பயன�றற ���வ��ள� நிரம�பிய�ள�ளத�. வ�ற�ம�யானதா� �ர�தவ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1565
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3423
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3499
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3429
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2603
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2687
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "��ர���� த�வல����ான ப�திய ��ய�தி�ள� %s �ள�ள� �ற�றவ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2361
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2404
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr " ���வ�  %s' ���� ��ய�தி ��ர���� ம��ியாத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2392
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr " ��ய�திய� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� (: %s)"
@@ -2701,8 +2694,7 @@ msgid "Password"
 msgstr "��வ�����ல�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
-msgid ""
-"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� ��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ன� �ாதாரண �ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
@@ -2721,7 +2713,7 @@ msgstr "ந�ப�ப� ��வ�ய� பதிப�பில� �ி
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1879
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:243
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:245
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "�ப�ப�ி �ர� ���வ� �ல�ல� %s"
@@ -2891,65 +2883,66 @@ msgstr "IMAP ��வ�னில� %s த�வல����ான பத
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP ��வ�னிலிர�ந�த� �திர�பாராத �ரி பதில�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:90
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "�ப�ப�த�ம� �ந�த ���வில� ப�திய ����ல��ள����� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:276
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� %s: %s"
 
 #. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:918
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2633
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "மாற�றம� ��ய�யப�ப��� ��ய�திய� �ராய�ந�த� பார����வ�ம� (%s)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1986
 #, c-format
 msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
 msgstr "APPEND ����ள����� பின� �திர�பாராத  விள�வ� �ர�ப�ப� நில� '%s'"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
 msgid "No response on continuation after APPEND command"
 msgstr "APPEND ����ள�����ப�பின� �ர� த��ர�ம� விள�வ�ம� �ல�ல� "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2046
 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
 msgstr "APPEND ����ள�����ப�பின�  த�ரியாத தவற� நி�ழ�ந�தத�!"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877
 #, c-format
 msgid "Unable to retrieve message: %s"
 msgstr "��ய�திய� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2912
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "��ய�தி�ள� ���யாளம� ID %s ��ன� �ர� ��ய�திய�ய�ம� ப�றம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
 msgid "No such message available."
 msgstr "�ப�ப�ிப�ப��� ��ய�தி �த�ம�. �ல�ல� "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3810
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2974
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "�ந�த ��ய�தி தற�ப�த� �ி�����வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3626
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "ம��ியாத ��வ�ன� பதில�:%d ���ான த�வல� �த�வ�மில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3634
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3640
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "�ற���ற�யா� ��வ�ன� பதில� : %d ��ய�தி���ான UID �������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3848
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3857
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "FETCH பதிலில� ��ய�திய� �ாணவில�ல�"
 
@@ -3026,8 +3019,8 @@ msgstr "%s �ல� %s ���ான IMAP ��வ�"
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
 #, c-format
@@ -3037,14 +3030,14 @@ msgstr "�ண���� ம��ியவில�ல� ( %s: %s)"
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:193
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL �ி�����வில�ல�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1993
 msgid "Connection cancelled"
 msgstr "�ண�ப�ப� ரத�த� ��ய�யபப����த�"
 
@@ -3055,16 +3048,20 @@ msgstr "�ண�ப�ப� ரத�த� ��ய�யபப����
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2033
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2047
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s ��ன� பாத����ாப�பா� %s � �ண�ப�பதில� த�ல�வி"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2034
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS �தரவ� �ல�ல�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2048
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL ப�ரம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
@@ -3084,13 +3081,14 @@ msgstr "\"%s\" ����ள�ய��ன� �ண�ய ம��ியவ
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:444
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:409
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:640
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:81
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461
 msgid "Inbox"
 msgstr "�ள�ப����ி"
 
@@ -3120,13 +3118,12 @@ msgstr ""
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
 #, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "���வின� ப�யர� \"%s\" ��ல�லாத� �ாரணம� �ழ�த�த� \"%c\" �ள�ளத�"
 
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2008
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:202
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
@@ -3253,26 +3250,22 @@ msgstr " '%s' ���வ����� ��ய�தி ��ர���
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
 #, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr ""
-"���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
+msgstr "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: த�ரியாத தவற�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr ""
-"���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�:  த�ரியாத தவற�"
+msgstr "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�:  த�ரியாத தவற�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
 #, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr ""
-"���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
+msgstr "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr ""
-"���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ல������ ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
+msgstr "���வ� '%s' �லிர�ந�த� ���வ� '%s' ���� ��ய�தி�ள� ந�ல������ ம��ியவில�ல�: தவறான ����ள�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
@@ -3291,14 +3284,13 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
 msgstr "மின�ன���ல��ள� ப�ி��� மற�ற�ம� IMAPv4rev1 ��வ�ய�த�தில� ��மி���வ�ம�."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
 msgstr "�ந�த த�ர�வ� IMAPv4rev1 ��வ�ன��ன� �ாதாரண�ர� ��வ�����ல�ல� பயன�ப��த�தி �ண�����ம�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:203
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
 msgid "Connection canceled"
 msgstr "�ண�ப�பின� ரத�த� ��ய�யதல�"
@@ -3308,18 +3300,16 @@ msgstr "�ண�ப�பின� ரத�த� ��ய�யதல�"
 msgid ""
 "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
 "STARTTLS"
-msgstr ""
-"IMAP ��வ�ன� %s ��ன� பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி. ��வ�ய�ம� STARTTLS � �தரி���வில�ல�."
+msgstr "IMAP ��வ�ன� %s ��ன� பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி. ��வ�ய�ம� STARTTLS � �தரி���வில�ல�."
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:275
 msgid "TLS negotiations failed"
 msgstr "TLS ப����� வார�த�த� த�ல�விய�ற�றத�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
 msgstr "IMAP ��வ�ன� %s � %s �ன�மதி ம�ற�ய� பயன�ப��த�தி �ன�மதி��� ம��ியாத�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
@@ -3388,8 +3378,7 @@ msgstr " IMAP ���வ� �ண�ய ம�ற�யில� ப�த�
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
-"���வ� '%s' �  '%s' �ன மற� ப�யர� ��  ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
+msgstr "���வ� '%s' �  '%s' �ன மற� ப�யர� ��  ம��ியவில�ல�: ��ல�ல�ப�ியா�ாத ����ல� ப����ி ப�யர�"
 
 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
 #, c-format
@@ -3458,6 +3447,14 @@ msgstr "த�வல� �ல�ல�"
 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "MAP ��வ�ன� %s �திர�பாராமல� த�ண��ி���ப�ப���த� : %s"
 
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:84, c-format
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "%s ���ான ���வ� ��ர����த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:92, c-format
+msgid "Could not create cache for %s"
+msgstr "%s ���ான தற��ாலி� நின�வி�த�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
 msgid "Message storage"
@@ -3479,18 +3476,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1508
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1996
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
 msgstr " %s (port %s): %s �ண���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1538
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:143
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2076
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s %s"
 msgstr "%s %s %s ���ான �மாப� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:126
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:130
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server on %s"
 msgstr "POP ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� (%s)"
@@ -3576,53 +3573,53 @@ msgstr ""
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "��ந�தர Unix mbox spool ���வ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:163
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:357
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "ம�லம� %s �ரியான பாத� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "�ி����� ம�லம� %s �யல�பான ���வ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:285
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "���வ� ப�ற ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:199
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "�ள� ��மிப�ப��ள����� �ள�ப����ி �ி��யாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:245
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "�ள� மின�ன���ல� ��ப�ப� %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "%s � %s �� ப�யர� மாற�றம� ��ய�ய ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:408
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "ப�யர� மாற�றய�ய ம��ியவில�ல�'%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:298
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "���வ� ����வண� ��ப�ப� '%s' � ந����ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "���வ� ம��ா ��ப�ப� '%s' � ந����ம��ியவில�ல�: %s"
@@ -3671,21 +3668,21 @@ msgstr "��ய�திய� �ல���� ���விற���
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "���வ�   '%s' � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "���வ� '%s' � ப�ற ம��ியவில�ல�: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
@@ -3708,8 +3705,8 @@ msgid "not a maildir directory"
 msgstr "maildir ���வ� �ல�ல�"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:328
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:342
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "���வ� '%s' � வர�� ம��ியவில�ல�: %s"
@@ -3765,19 +3762,19 @@ msgstr "�ந�த ���வ� ம����ம��ியாத நி
 msgid "Message construction failed."
 msgstr "��ய�தி �����மானம� த�ல�விய�ற�றத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:164
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "�ந�த ப�யரில� ���வ� �ர�வா��� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "���வ� '%s' � ப�ற ம��ியவில�ல�: வழ���மான ��ப�ப� �ல�ல."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3786,46 +3783,46 @@ msgstr ""
 "���வ� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "'%s' வழ���மான ��ப�ப� �ல�ல"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "���வ� '%s' வ�ற�ற� �ல�ல� ந����ப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:274
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "���வ� ��ர���� ��ப�ப� '%s' � ந���� ம��ியவில�ல�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியாத� : %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியாத� : %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "���வ� �ற���னவ� �ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "ப�திய ���வின� ப�யர� �ற�� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:496
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "���வ� '%s' � ம ப�யரி�  ம��ியவில�ல�: '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:577
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "'%s' � %s �� மற�ப�யரி� ம��ியாத�: %s"
@@ -3928,22 +3925,22 @@ msgstr "'%s' ���வ� ப�ற� ம��ியவில�ல�.: 
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "MH ���வ� பாத�ய� திற��� ம��ியவில�ல�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "' %s'  ஸ�ப�ல� ���வ� திற��� ம��ியாத� : %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:144
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "' %s'  ஸ�ப�ல� ���வ� வழ���மான ��ப�ப� �ல�லத� ���வ� �ல�ல"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:163
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "���வ� '%s/%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -3952,12 +3949,12 @@ msgstr ""
 "�ந�த ���வ� திற��� ம��ியவில�ல�'%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "���வ� '%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -3966,30 +3963,30 @@ msgstr ""
 "'%s' �ல� ���வ� �ர�வா���ம��ியாத�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:190
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "'%s'����ல� ப����ி ��ப�ப� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:207
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "�ள�ப����ி���� ��மிப�ப� �ி����ின� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Spool mail file %s"
 msgstr "��ர�ள� மின�ன���ல� ��ப�ப� %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:219
 #, c-format
 msgid "Spool folder tree %s"
 msgstr "��ர�ள� ���வ� �ிள� %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "��ர�ள� ���விற��� மற�ப�யரி� ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
 msgid "Spool folders cannot be deleted"
 msgstr "��ர�ள� ���வ� ந���� ம��ியாத�."
 
@@ -4016,34 +4013,32 @@ msgstr ""
 "ஸ�ப�ல� ���வ� %s� �ர����ிண���� ம��ியவில�ல�: %s\n"
 "���வ� �ழி���ப�ப���ிர����லாம�, ந�ல� '%s'�ல� ��மி���ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:135
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:192
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:224
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "�ள�ளார�ந�த பிழ�: UID தவறான வ�ிவத�தில� �ள�ளத�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:365
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "�மர�ப�பிதல� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:430
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "NNTP ��ய�திய� �ண�ய �ண�ப�பில� �ல�லாத ப�த� பயன�ப��த�த ம��ியாத�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "NNTP ���வ� ந�ல������ ம��ியாத�"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
-msgid ""
-"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
-msgstr ""
-"(_S) �ிற� ��றிப�பா� ���வ� �ா���� (�-�� comp.os.linux ���� பதில� c.o.linux )"
+msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
+msgstr "(_S) �ிற� ��றிப�பா� ���வ� �ா���� (�-�� comp.os.linux ���� பதில� c.o.linux )"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
@@ -4241,56 +4236,58 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�ர�வ� பாப� ��வ�ன� ��றிம�ற�யா���ம� ��ய�யப�ப��� ��வ�����ல�ல�வன� APOP விதிம�ற� "
 "வழியா� �ண�����. �த� �ல�லா பயன����ாளர��ள�����ம� வ�ல� ��ய�யாத�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "POP ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� வர�ம� �ண�ம�யான வரவ�ற�ப� ப�ி��� �யலவில�ல� (%s) "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:280
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "பாப� ��வ�ன� %s � பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS  ��வ�ய�த�தால� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:262, c-format
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
+msgstr "பாப� ��வ�ன� %s � பாத��ாப�பா� �ண�ப�பதில� த�ல�வி %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:281
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS "
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not connect to POP server %s"
 msgstr "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
 "mechanism."
 msgstr "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s வ�ண��ப�ப��� �ன�மதி ம�ற����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
-#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL '%s' �ள�ந�ழ�வ� பாப� (POP) ��வ�ய�த�த����� த�ல�வி ���ந�தத� %s: %s"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446, c-format
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
+msgstr "SASL '%s' �ள�ந�ழ�வ� பாப� (POP) ��வ�ய�த�த����� த�ல�வி ���ந�தத� %s %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:460
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "பாப� ��வ�ன� %s �ல� ந�ழ�ய ம��ியவில�ல�:SASL விதிம�ற� பிழ�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:479
 #, c-format
 msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
 msgstr "பாப� ��வ�னில� �ன�மதி ப�ற�தல� த�ல�விய��ந�தத� %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4299,8 +4296,7 @@ msgstr ""
 "பாப� ��வய�ம� %s ��ன� �ண���� ம��ியவில�ல�:\t ��ல�ல�ப�ியா�ாத APOP ID �ி��த�தத�. �ள� "
 "மாறா���ம� �ந�த��ி�����ப�ப���ிறத�. ����ள� ம�லாளர� த��ர�ப� ��ள��"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4309,16 +4305,23 @@ msgstr ""
 "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s.\n"
 "��வ�����ல�ல� �ன�ப�ப�வதில� பிழ� : %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
-#, c-format
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:588, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending username%s"
+msgstr ""
+"பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s.\n"
+"பயன����ாளர� ப�யர� �ன�ப�ப�வதில� பிழ�  %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:597, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
+"Error sending password%s"
 msgstr ""
 "பாப� ��வ�ன��ன� �ண���� ம��ியவில�ல� %s.\n"
-"பயன����ாளர� ப�யர� �ன�ப�ப�வதில� பிழ� : %s"
+"��வ�����ல�ல� �ன�ப�ப�வதில� பிழ� %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:703
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "'%s'. �ன�ற ���வ� �த�ம� �ல�ல� "
@@ -4715,7 +4718,7 @@ msgstr "�ாத�திர�த�தல�"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4723,7 +4726,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1638 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4731,7 +4734,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1643 ../libedataserver/e-time-utils.c:1894
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4739,78 +4742,78 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1648 ../libedataserver/e-time-utils.c:1885
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1653
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1658
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1761
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1880
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1674
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1679
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1677
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1684
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1687
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695 ../libedataserver/e-time-utils.c:1764
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1822 ../libedataserver/e-time-utils.c:1942
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1934
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4818,24 +4821,24 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1831 ../libedataserver/e-time-utils.c:1939
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1838
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
@@ -4847,50 +4850,54 @@ msgstr "LDAP ��வ�ய�த�த� யார�வ�ண���மா
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "�ற�திப�ப��த�த ம��ியவில�ல�.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:338
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:143
+msgid "Category Icon"
+msgstr "வ��யின� �ர�வம�"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:149
+msgid "_No Image"
+msgstr "பிம�பம� �ல�ல� (_N)"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
 "name"
 msgstr "�ற��னவ� வ��யின� வ�ளித�த�ற�றம� �ள�ளத�.�ற�ற வ�ற� ப�யர� பயன�ப��த�தவ�ம� ('%s')"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:641
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:678
 msgid "Icon"
 msgstr "�ின�னம�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:646
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:683
 msgid "Category"
 msgstr "வ��"
 
 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
-msgid "Category Icon"
-msgstr "வ��யின� �ர�வம�"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
 msgid "Category Properties"
 msgstr "���ம� வ���ள�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
 msgid "Category _Icon"
 msgstr "வ�� ( _Icon)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
 msgid "Category _Name"
 msgstr "வ��யின� ப�யர� (_N)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
 msgid "Item(s) _belong to these categories:"
 msgstr "�ந�த வ���ள� �ார�ந�த �ர�ப�ப�ி(�ள�) (_b):"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "�ி������� ���ிய வ���ள�:_A"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
 msgid "_Edit"
 msgstr " திர�த�தவ�ம� (_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:8
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
 msgid "categories"
 msgstr "வ���ள�"
 
@@ -4911,15 +4918,15 @@ msgstr "வர�வதற��� நிறம�"
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "ம��வரிப�ப�த�த�த�திலிர�ந�த� த��ர�ப��ள� த�ர�வ���ய�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:579
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:587
 msgid "_Add"
 msgstr "��ர�(_A)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:604
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:612
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:781
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:789
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
 msgid "Any Category"
 msgstr "�ந�த �ர� வ��யானால�ம�"
@@ -5039,6 +5046,12 @@ msgstr "��வ�ய�த�திலிர�ந�த� �ந�த ப
 msgid "Bad parameter"
 msgstr "தவறான நில�யளவ�ர�"
 
+#~ msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
+#~ msgstr " UID பற�றிய தனித� த��ர�ப� gconf �ல� ��மி���ப�ப�வில�ல� (%s:)"
+
+#~ msgid "This is a digitally signed message part"
+#~ msgstr "�த� �ி�ி�ல� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ப��தி"
+
 #~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" ம�ன� பதிவ� ��ய� \"%s\""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]