[chronojump] translation of any, sport any
- From: Xavier de Blas <xaviblas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] translation of any, sport any
- Date: Wed, 20 Jan 2010 15:14:24 +0000 (UTC)
commit 07a5bc9e2fb49afcec10ad76cee612aa2838113a
Author: Xavier de Blas <xaviblas gmail com>
Date: Wed Jan 20 16:14:03 2010 +0100
translation of any, sport any
chronojump_server/bin/chronojumpServer.dll | Bin 276480 -> 276480 bytes
po/es.po | 160 ++++++++++++++--------------
src/constants.cs | 1 +
3 files changed, 83 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/chronojump_server/bin/chronojumpServer.dll b/chronojump_server/bin/chronojumpServer.dll
index 91c017c..ccf0126 100755
Binary files a/chronojump_server/bin/chronojumpServer.dll and b/chronojump_server/bin/chronojumpServer.dll differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cffeee9..4b87f77 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-20 14:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 16:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Xavier de Blas <xaviblas gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Abrir carpeta de base de datos"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:293 ../src/constants.cs:141
+#: ../glade/chronojump.glade.h:293 ../src/constants.cs:142
msgid "Other"
msgstr "Otros"
@@ -1807,13 +1807,11 @@ msgstr "Tiempo"
#: ../glade/chronojump.glade.h:408
msgid "To buy or build Chronopic see website:"
-msgstr ""
-"Para comprar o construir un Chronopic ver la página web:"
+msgstr "Para comprar o construir un Chronopic ver la página web:"
#: ../glade/chronojump.glade.h:409
msgid "To buy or build these devices see website:"
-msgstr ""
-"Para comprar o construir estos dispositivos ver la página web:"
+msgstr "Para comprar o construir estos dispositivos ver la página web:"
#: ../glade/chronojump.glade.h:410
msgid "Top"
@@ -1854,8 +1852,8 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Type of test"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:419 ../src/constants.cs:358
-#: ../src/constants.cs:383 ../src/gui/person.cs:1091 ../src/gui/person.cs:1108
+#: ../glade/chronojump.glade.h:419 ../src/constants.cs:359
+#: ../src/constants.cs:384 ../src/gui/person.cs:1091 ../src/gui/person.cs:1108
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
@@ -2420,16 +2418,20 @@ msgstr "OpenCV, detección del ángulo de la rodilla"
msgid "Installation support: Autotools, packaging, bundle."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:111
+#: ../src/constants.cs:97
+msgid "Any"
+msgstr "Cualquiera"
+
+#: ../src/constants.cs:112
msgid "Server is connected."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:112
+#: ../src/constants.cs:113
msgid "Sorry, server is currently offline. Try later."
msgstr ""
"Lo sentimos, el servidor está fuera de lÃnea. Por favor, Pruebe más tarde."
-#: ../src/constants.cs:113
+#: ../src/constants.cs:114
msgid ""
"Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is "
"restricting connections"
@@ -2450,234 +2452,234 @@ msgstr ""
#. ")) -(15.3*" + Catalog.GetString("height") + "(cm)) -1413.1";
#.
#. what is this height?
-#: ../src/constants.cs:157 ../src/constants.cs:160 ../src/constants.cs:164
-#: ../src/constants.cs:168 ../src/constants.cs:172 ../src/constants.cs:176
-#: ../src/constants.cs:187 ../src/constants.cs:191 ../src/constants.cs:195
-#: ../src/constants.cs:199 ../src/constants.cs:203
+#: ../src/constants.cs:158 ../src/constants.cs:161 ../src/constants.cs:165
+#: ../src/constants.cs:169 ../src/constants.cs:173 ../src/constants.cs:177
+#: ../src/constants.cs:188 ../src/constants.cs:192 ../src/constants.cs:196
+#: ../src/constants.cs:200 ../src/constants.cs:204
msgid "Peak power"
msgstr "Pico de potencia"
-#: ../src/constants.cs:158 ../src/constants.cs:162 ../src/constants.cs:166
-#: ../src/constants.cs:170 ../src/constants.cs:174 ../src/constants.cs:178
-#: ../src/constants.cs:189 ../src/constants.cs:193 ../src/constants.cs:197
-#: ../src/constants.cs:201 ../src/constants.cs:205
+#: ../src/constants.cs:159 ../src/constants.cs:163 ../src/constants.cs:167
+#: ../src/constants.cs:171 ../src/constants.cs:175 ../src/constants.cs:179
+#: ../src/constants.cs:190 ../src/constants.cs:194 ../src/constants.cs:198
+#: ../src/constants.cs:202 ../src/constants.cs:206
msgid "body weight"
msgstr "peso corporal"
-#: ../src/constants.cs:158 ../src/constants.cs:162 ../src/constants.cs:166
-#: ../src/constants.cs:170 ../src/constants.cs:174 ../src/constants.cs:178
-#: ../src/constants.cs:189 ../src/constants.cs:193 ../src/constants.cs:197
-#: ../src/constants.cs:201 ../src/constants.cs:205
+#: ../src/constants.cs:159 ../src/constants.cs:163 ../src/constants.cs:167
+#: ../src/constants.cs:171 ../src/constants.cs:175 ../src/constants.cs:179
+#: ../src/constants.cs:190 ../src/constants.cs:194 ../src/constants.cs:198
+#: ../src/constants.cs:202 ../src/constants.cs:206
msgid "extra weight"
msgstr "peso extra"
-#: ../src/constants.cs:158 ../src/constants.cs:161 ../src/constants.cs:165
-#: ../src/constants.cs:169 ../src/constants.cs:173 ../src/constants.cs:177
-#: ../src/constants.cs:188 ../src/constants.cs:192 ../src/constants.cs:196
-#: ../src/constants.cs:200 ../src/constants.cs:204 ../src/stats/fv.cs:51
+#: ../src/constants.cs:159 ../src/constants.cs:162 ../src/constants.cs:166
+#: ../src/constants.cs:170 ../src/constants.cs:174 ../src/constants.cs:178
+#: ../src/constants.cs:189 ../src/constants.cs:193 ../src/constants.cs:197
+#: ../src/constants.cs:201 ../src/constants.cs:205 ../src/stats/fv.cs:51
#: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:74
#: ../src/stats/graphs/fv.cs:75
msgid "height"
msgstr "altura"
-#: ../src/constants.cs:187
+#: ../src/constants.cs:188
msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciencies"
msgstr "Candidatos masculinos a la facultad de ciencias del deporte"
-#: ../src/constants.cs:191
+#: ../src/constants.cs:192
msgid "Female elite volleybol"
msgstr "Voleibol femenino de elite"
-#: ../src/constants.cs:195
+#: ../src/constants.cs:196
msgid "Female medium volleybol"
msgstr "Voleibol medio femenino"
-#: ../src/constants.cs:199
+#: ../src/constants.cs:200
msgid "Female sports sciencies students"
msgstr "Estudiantes femeninas de ciencias deportivas"
-#: ../src/constants.cs:203
+#: ../src/constants.cs:204
msgid "Female university students"
msgstr "Estudiantes universitarias femeninas"
#. *4.0 for having double division
#. CurrentGraphData.GraphTitle = this.ToString();
-#: ../src/constants.cs:209 ../src/stats/potency.cs:60
+#: ../src/constants.cs:210 ../src/stats/potency.cs:60
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:61 ../src/stats/graphs/potency.cs:71
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:81 ../src/stats/graphs/potency.cs:91
msgid "Peak Power"
msgstr "Pico de potencia"
#. global stat types
-#: ../src/constants.cs:221
+#: ../src/constants.cs:222
msgid "Session summary"
msgstr "Sumario de Sesión"
-#: ../src/constants.cs:222
+#: ../src/constants.cs:223
msgid "Jumper summary"
msgstr "Sumario de Saltador"
-#: ../src/constants.cs:223
+#: ../src/constants.cs:224
msgid "Jumps: Simple"
msgstr "Saltos: Simple"
-#: ../src/constants.cs:224
+#: ../src/constants.cs:225
msgid "Jumps: Simple with TC"
msgstr "Saltos: Simple con TC"
-#: ../src/constants.cs:225
+#: ../src/constants.cs:226
msgid "Jumps: Reactive"
msgstr "Salto: Reactivo"
#. strings
-#: ../src/constants.cs:228
+#: ../src/constants.cs:229
msgid "See all jumps"
msgstr "Mostrar todos los saltos"
-#: ../src/constants.cs:229
+#: ../src/constants.cs:230
msgid "See all runs"
msgstr "Mostrar todas las carreras"
-#: ../src/constants.cs:230
+#: ../src/constants.cs:231
msgid "See all pulses"
msgstr "Mostrar todos los pulsos"
-#: ../src/constants.cs:252
+#: ../src/constants.cs:253
msgid "black only"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:306
+#: ../src/constants.cs:307
msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
msgstr "TÃpicos puertos serie y USB en Windows:"
-#: ../src/constants.cs:308
+#: ../src/constants.cs:309
msgid "Also, these are possible:"
msgstr "Además, estos son posibles:"
-#: ../src/constants.cs:312
+#: ../src/constants.cs:313
msgid "Typical serial serial ports on GNU/Linux:"
msgstr "Puertos serie tÃpicos en GNU/Linux:"
-#: ../src/constants.cs:314
+#: ../src/constants.cs:315
msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
msgstr "Puertos serie USB tÃpicos en GNU/Linux:"
-#: ../src/constants.cs:316
+#: ../src/constants.cs:317
msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
msgstr "Si usted usa Chronopic3, tendrá un puerto USB-serie."
-#: ../src/constants.cs:319
+#: ../src/constants.cs:320
msgid "Serial ports found:"
msgstr "Puertos serie encontrados:"
-#: ../src/constants.cs:320
+#: ../src/constants.cs:321
msgid "USB-serial ports found:"
msgstr "Puertos USB-serie encontrados:"
-#: ../src/constants.cs:321
+#: ../src/constants.cs:322
msgid "Not found any USB-serial ports."
msgstr "No se ha encontrado ningún puerto USB-serie."
-#: ../src/constants.cs:321
+#: ../src/constants.cs:322
msgid "Is Chronopic connected?"
msgstr "¿Está Chronopic conectado?"
-#: ../src/constants.cs:350
+#: ../src/constants.cs:351
msgid "--Undefined"
msgstr "--Indefinido"
-#: ../src/constants.cs:351
+#: ../src/constants.cs:352
msgid "--Any"
-msgstr ""
+msgstr "--Cualquiera"
-#: ../src/constants.cs:354
+#: ../src/constants.cs:355
msgid "-None"
msgstr "-Ninguno"
-#: ../src/constants.cs:367
+#: ../src/constants.cs:368
msgid "Africa"
msgstr "Ã?frica"
-#: ../src/constants.cs:368
+#: ../src/constants.cs:369
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
-#: ../src/constants.cs:369
+#: ../src/constants.cs:370
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
-#: ../src/constants.cs:370
+#: ../src/constants.cs:371
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/constants.cs:371
+#: ../src/constants.cs:372
msgid "North America"
msgstr "Norteamérica"
-#: ../src/constants.cs:372
+#: ../src/constants.cs:373
msgid "Oceania"
msgstr "OceanÃa"
-#: ../src/constants.cs:373
+#: ../src/constants.cs:374
msgid "South America"
msgstr "Sudamérica"
-#: ../src/constants.cs:386
+#: ../src/constants.cs:387
msgid "Sedentary/Ocasional practice"
msgstr "Sedentario/Practicante ocasional"
-#: ../src/constants.cs:390
+#: ../src/constants.cs:391
msgid "Regular practice"
msgstr "Práctica regular"
-#: ../src/constants.cs:391
+#: ../src/constants.cs:392
msgid "Competition"
msgstr "Competición"
-#: ../src/constants.cs:392
+#: ../src/constants.cs:393
msgid "Elite"
msgstr "Ã?lite"
-#: ../src/constants.cs:396
+#: ../src/constants.cs:397
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializando"
#. 0
-#: ../src/constants.cs:397
+#: ../src/constants.cs:398
msgid "Checking database"
msgstr "Comprobando base de datos"
#. 1
-#: ../src/constants.cs:398
+#: ../src/constants.cs:399
msgid "Creating database"
msgstr "Creando base de datos"
#. 2
-#: ../src/constants.cs:399
+#: ../src/constants.cs:400
msgid "Making database backup"
msgstr "Realizando copia de base de datos"
#. 3
-#: ../src/constants.cs:400
+#: ../src/constants.cs:401
msgid "Updating database"
msgstr "Actualizando base de datos."
#. 4
-#: ../src/constants.cs:401
+#: ../src/constants.cs:402
msgid "Check for new version"
msgstr "Comprobando nueva versión"
#. 5
-#: ../src/constants.cs:402
+#: ../src/constants.cs:403
msgid "Preparing main Window"
msgstr "Preparando ventana principal"
-#: ../src/constants.cs:427 ../src/gui/jump.cs:1039 ../src/gui/jump.cs:1044
+#: ../src/constants.cs:428 ../src/gui/jump.cs:1039 ../src/gui/jump.cs:1044
#: ../src/gui/jump.cs:1231 ../src/gui/jump.cs:1236
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/constants.cs:428 ../src/gui/jump.cs:1037 ../src/gui/jump.cs:1042
+#: ../src/constants.cs:429 ../src/gui/jump.cs:1037 ../src/gui/jump.cs:1042
#: ../src/gui/jump.cs:1073 ../src/gui/jump.cs:1076 ../src/gui/jump.cs:1103
#: ../src/gui/jump.cs:1106 ../src/gui/jump.cs:1229 ../src/gui/jump.cs:1234
#: ../src/gui/jump.cs:1307 ../src/gui/jump.cs:1310 ../src/gui/jump.cs:1354
@@ -2685,11 +2687,11 @@ msgstr "No"
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: ../src/constants.cs:430
+#: ../src/constants.cs:431
msgid "In"
msgstr "Dentro"
-#: ../src/constants.cs:431
+#: ../src/constants.cs:432
msgid "Out"
msgstr "Fuera"
@@ -3139,7 +3141,9 @@ msgstr "La sesión será subida al servidor."
#: ../src/gui/chronojump.cs:1008
msgid "Names, date of birth and descriptions of persons will be hidden."
-msgstr "Los nombres, fechas de nacimiento y descripciones de los sujetos serán ocultados."
+msgstr ""
+"Los nombres, fechas de nacimiento y descripciones de los sujetos serán "
+"ocultados."
#: ../src/gui/chronojump.cs:1009
msgid "You can upload again this session if you add more data or persons."
diff --git a/src/constants.cs b/src/constants.cs
index 83a5700..ec9d248 100644
--- a/src/constants.cs
+++ b/src/constants.cs
@@ -94,6 +94,7 @@ public class Constants
public const string UndefinedDefault = "Undefined";
public const string Any = "Any";
+ private static string dumbVariableForTranslatingAny = Catalog.GetString("Any");
public const string M = "M";
public const string F = "F";
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]