[xchat-gnome] Update Czech translation



commit f200d7531900f6675aeb024db101062ff996d373
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Mon Jan 18 17:49:47 2010 +0100

    Update Czech translation

 po/cs.po |  908 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 454 insertions(+), 454 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 43bfd59..a24b7c7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # Eva Mikulcikova <evmi seznam cz>, 2005.
 # Jozef Riha <zefo seznam cz>, 2005.
 # Petr Messner <petr messner gmail com>, 2007.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009. (just small fixes)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xchat-gnome gnome-master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-04 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 11:41+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xchat-";
+"gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 15:34+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,10 +274,14 @@ msgid "Show _timestamps"
 msgstr "Zobrazovat Ä?_as"
 
 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
+msgid "Show _user list in main window"
+msgstr "Zobrazovat seznam _uživatelů v hlavním oknÄ?"
+
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
 msgid "Show m_arker line"
 msgstr "Zobrazovat oznaÄ?ovací _linku"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
@@ -284,75 +289,75 @@ msgstr ""
 "Pro úpravu klávesové zkratky kliknÄ?te na odpovídající Å?ádek a zadejte novou "
 "zkratku, nebo stisknÄ?te backspace pro vymazání."
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
 msgid "Use _system terminal font"
 msgstr "Používat _systémový terminálový font"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Use t_his IP address:"
 msgstr "Použít _adresu IP:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
 msgid "Use this f_ont:"
 msgstr "Použít f_ont:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Barva pozadí:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
 msgid "_Background image"
 msgstr "_Obrázek na pozadí"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
 msgid "_Colorize nicknames"
 msgstr "_Obarvovat pÅ?ezdívky"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
 msgid "_Download files to:"
 msgstr "_PÅ?ijímat soubory do:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:42 ../src/fe-gnome/main-window.c:98
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:100
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:43
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "Barva _popÅ?edí:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "_Global send KB/s: "
 msgstr "Celkem _odesílat KB/s: "
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
 msgid "_Log conversations"
 msgstr "_Zaznamenávat konverzaci"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_PÅ?ezdívka:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
 msgid "_None (use solid color)"
 msgstr "Žádné (použít barevnou _výplÅ?)"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
 msgid "_Part message:"
 msgstr "Zpráva pÅ?i _odchodu:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
 msgid "_Quit message:"
 msgstr "Zpráva pÅ?i _ukonÄ?ení:"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
 msgid "_Show colors"
 msgstr "_Zobrazovat barvy"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
 msgid "_Transparent background"
 msgstr "_Průhledné pozadí"
 
-#: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
+#: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
 msgid "spell checking"
 msgstr "kontrola pravopisu"
 
@@ -391,7 +396,7 @@ msgstr "ZmÄ?nit"
 msgid "Chat with people using IRC"
 msgstr "Chatovat s lidmi pÅ?es IRC"
 
-#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:121
+#: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
 msgid "IRC Chat"
 msgstr "Chat"
 
@@ -674,19 +679,19 @@ msgstr "Zásuvný modul TCL"
 msgid "Tcl plugin for XChat"
 msgstr "Zásuvný modul jazyka TCL pro XChat"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:354
+#: ../src/common/cfgfiles.c:356
 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se vytvoÅ?it ~/.xchat2"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:712
+#: ../src/common/cfgfiles.c:714
 msgid "I'm busy"
 msgstr "Pracuje se"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:713
+#: ../src/common/cfgfiles.c:715
 msgid "Leaving"
 msgstr "UkonÄ?uje se"
 
-#: ../src/common/cfgfiles.c:760
+#: ../src/common/cfgfiles.c:762
 msgid ""
 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
 "  create a User Account and use that to login.\n"
@@ -748,7 +753,7 @@ msgstr "NepodaÅ?il se pÅ?ístup k %s\n"
 #: ../src/common/text.c:1207 ../src/common/text.c:1218
 #: ../src/common/text.c:1225 ../src/common/text.c:1238
 #: ../src/common/text.c:1255 ../src/common/text.c:1355
-#: ../src/common/util.c:352
+#: ../src/common/util.c:354
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -837,39 +842,39 @@ msgstr "Další informace získáte zadáním /HELP <pÅ?íkaz> nebo /HELP -l"
 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
 msgstr "Neznámý argument â??%sâ?? ignorován."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3235
+#: ../src/common/outbound.c:3240
 msgid "No such plugin found.\n"
 msgstr "Nenalezen žádný takový zásuvný modul.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3240
+#: ../src/common/outbound.c:3245
 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
 msgstr "Modul se odmítá odpojit.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3509
+#: ../src/common/outbound.c:3514
 msgid "ADDBUTTON <name> <action>, adds a button under the user-list"
 msgstr "ADDBUTTON <jméno> <akce>, pÅ?idá tlaÄ?ítko pod seznam uživatelů"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3511
+#: ../src/common/outbound.c:3516
 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <pÅ?íkaz>, poÅ¡le pÅ?íkaz do vÅ¡ech kanálů, ve kterých jste"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3513
+#: ../src/common/outbound.c:3518
 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
 msgstr "ALLCHAN <pÅ?íkaz>, poÅ¡le pÅ?íkaz do vÅ¡ech kanálů, kterých se úÄ?astníte"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3515
+#: ../src/common/outbound.c:3520
 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
 msgstr "ALLSERV <pÅ?íkaz>, poÅ¡le pÅ?íkaz na vÅ¡echny servery, na kterých jste"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3516
+#: ../src/common/outbound.c:3521
 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
 msgstr "AWAY [<důvod>], oznaÄ?í vás jako nepÅ?ítomného"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3517
+#: ../src/common/outbound.c:3522
 msgid "BACK, sets you back (not away)"
 msgstr "BACK, nastaví vás zpÄ?t jako pÅ?ítomného"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3519
+#: ../src/common/outbound.c:3524
 msgid ""
 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
@@ -879,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "kanálu. Pokud už jsou pÅ?ihlášení v kanálu, nevykopne je to (musíte být "
 "chanop)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3521
+#: ../src/common/outbound.c:3526
 msgid ""
 "Set per channel options\n"
 "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
@@ -895,19 +900,19 @@ msgstr ""
 "CHANOPT BEEP ON|OFF - Pípat pÅ?i pÅ?ijetí zprávy\n"
 "CHANOPT TRAY ON|OFF - Blikat v oznamovací oblasti pÅ?i pÅ?ijetí zprávy"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3528
+#: ../src/common/outbound.c:3533
 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
 msgstr "CLEAR [ALL|HISTORY], Smaže souÄ?asné textové okno nebo historii pÅ?íkazů"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3529
+#: ../src/common/outbound.c:3534
 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
 msgstr "CLOSE, zavÅ?e aktuální okno nebo záložku"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3532
+#: ../src/common/outbound.c:3537
 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
 msgstr "COUNTRY [-s] <kód|maska>, najde kód zemÄ?, napÅ?. cz = Ä?esko"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3534
+#: ../src/common/outbound.c:3539
 msgid ""
 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
 "VERSION and USERINFO"
@@ -915,13 +920,13 @@ msgstr ""
 "CTCP <pÅ?ezdívka> <zpráva>, poÅ¡le zprávu CTCP pÅ?ezdívka, obvyklé zprávy jsou "
 "VERSION a USERINFO"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3536
+#: ../src/common/outbound.c:3541
 msgid ""
 "CYCLE [<channel>], parts the current or given channel and immediately rejoins"
 msgstr ""
 "CYCLE [<kanál>], opustí aktuální nebo zadaný kanál a ihned se znovu pÅ?ipojí"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3538
+#: ../src/common/outbound.c:3543
 msgid ""
 "\n"
 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
@@ -941,7 +946,7 @@ msgstr ""
 "DCC CLOSE <typ> <pÅ?ezdívka> <soubor>         pÅ?íklad:\n"
 "         /dcc close send jan soubor.tar.gz"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3550
+#: ../src/common/outbound.c:3555
 msgid ""
 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
 "channel (needs chanop)"
@@ -949,11 +954,11 @@ msgstr ""
 "DEHOP <pÅ?ezdívka>, odstraní status Ä?ásteÄ?ný operátor pro pÅ?ezdívku v "
 "aktuálním kanálu (vyžaduje status operátora)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3552
+#: ../src/common/outbound.c:3557
 msgid "DELBUTTON <name>, deletes a button from under the user-list"
 msgstr "DELBUTTON <jméno>, odstraní tlaÄ?ítko pod seznamem uživatelů"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3554
+#: ../src/common/outbound.c:3559
 msgid ""
 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -961,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "DEOP <pÅ?ezdívka>, odstraní status operátor pro pÅ?ezdívku v aktuálním kanálu "
 "(vyžaduje status operátora)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3556
+#: ../src/common/outbound.c:3561
 msgid ""
 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
 "(needs chanop)"
@@ -969,19 +974,19 @@ msgstr ""
 "DEVOICE <pÅ?ezdívka>, odstraní status voice pro pÅ?ezdívku v aktuálním kanálu "
 "(vyžaduje status operátora)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3557
+#: ../src/common/outbound.c:3562
 msgid "DISCON, Disconnects from server"
 msgstr "DISCON, odpojí od serveru"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3558
+#: ../src/common/outbound.c:3563
 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
 msgstr "DNS <pÅ?ezdívka|hostitel|ip>, najde IP adresu uživatele"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3559
+#: ../src/common/outbound.c:3564
 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
 msgstr "ECHO <text>, Vytiskne text lokálnÄ?"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3562
+#: ../src/common/outbound.c:3567
 msgid ""
 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
 "sent to current channel, else is printed to current text box"
@@ -989,11 +994,11 @@ msgstr ""
 "EXEC [-o] <pÅ?íkaz>, spustí pÅ?íkaz. Pokud je použitý pÅ?epínaÄ? -o, výstup se "
 "posílá do aktuálního kanálu, jinak se vytiskne do aktuálního textového pole"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3564
+#: ../src/common/outbound.c:3569
 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
 msgstr "EXECCONT, pošle procesu SIGCONT"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3567
+#: ../src/common/outbound.c:3572
 msgid ""
 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
 "the process is SIGKILL'ed"
@@ -1001,40 +1006,40 @@ msgstr ""
 "EXECKILL [-9], zabije programy bÄ?žící v aktuálním sezení. Pokud je zadáno -"
 "9, pošle se signál SIGKILL"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3569
+#: ../src/common/outbound.c:3574
 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
 msgstr "EXECSTOP, pošle procesu SIGSTOP"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3570
+#: ../src/common/outbound.c:3575
 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
 msgstr "EXECWRITE, pošle procesu data na standardní vstup"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3574
+#: ../src/common/outbound.c:3579
 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
 msgstr "FLUSHQ, vyÄ?istí aktuální frontu serveru pro posílání"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3576
+#: ../src/common/outbound.c:3581
 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
 msgstr ""
 "GATE <hostitel> [<port>], nastaví proxy na hostitele, port je standardnÄ? 23"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3580
+#: ../src/common/outbound.c:3585
 msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
 msgstr ""
 "GHOST <pÅ?ezdívka> <heslo>, Odstraní pÅ?ezdívky, které nejsou skuteÄ?nÄ? "
 "pÅ?ipojené"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3585
+#: ../src/common/outbound.c:3590
 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "HOP <pÅ?ezdívka>, nastaví status Ä?ásteÄ?ného operátora pro pÅ?ezdívku (vyžaduje "
 "status operátora)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3586
+#: ../src/common/outbound.c:3591
 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
 msgstr "ID <heslo>, identifikuje vás u nickservu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3588
+#: ../src/common/outbound.c:3593
 msgid ""
 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
 "    mask - host mask to ignore, eg: *!* * aol com\n"
@@ -1048,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
 "    možnosti - NOSAVE, QUIET"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3595
+#: ../src/common/outbound.c:3600
 msgid ""
 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
 "current channel (needs chanop)"
@@ -1056,16 +1061,16 @@ msgstr ""
 "INVITE <pÅ?ezdívka> [<kanál>], pozve nÄ?koho do kanálu, standardnÄ? do "
 "aktuálního kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3596
+#: ../src/common/outbound.c:3601
 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
 msgstr "JOIN <kanál>, pÅ?ejde do kanálu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3598
+#: ../src/common/outbound.c:3603
 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "KICK <pÅ?ezdívka>, vykopne pÅ?ezdívku z aktuálního kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3600
+#: ../src/common/outbound.c:3605
 msgid ""
 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
 "chanop)"
@@ -1073,31 +1078,31 @@ msgstr ""
 "KICKBAN <pÅ?ezdívka>, zakáže a potom vykopne pÅ?ezdívku z aktuálního kanálu "
 "(vyžaduje chanop)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3603
+#: ../src/common/outbound.c:3608
 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
 msgstr "LAGCHECK, vynutí novou kontrolu lag"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3605
+#: ../src/common/outbound.c:3610
 msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
 msgstr "LASTLOG <Å?etÄ?zec>, hledá Å?etÄ?zec v textu."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3607
+#: ../src/common/outbound.c:3612
 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
 msgstr "LOAD <soubor>, naÄ?ítá skript Perl"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3610
+#: ../src/common/outbound.c:3615
 msgid ""
 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEHOP, hromadnÄ? zruší stav vÅ¡ech chanhalf-op v aktuálním kanálu (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3612
+#: ../src/common/outbound.c:3617
 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MDEOP, hromadnÄ? zruší stav vÅ¡ech chanop v aktuálním kanálu (vyžaduje chanop)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3614
+#: ../src/common/outbound.c:3619
 msgid ""
 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
 "the 3rd person, like /me jumps)"
@@ -1105,40 +1110,40 @@ msgstr ""
 "ME <akce>, poÅ¡le akci do aktuálního kanálu (akce se píší ve tÅ?etí osobÄ?, "
 "napÅ?íklad /me skáÄ?e)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3618
+#: ../src/common/outbound.c:3623
 msgid ""
 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MKICK, hromadnÄ? vykopne každého kromÄ? vás z aktuálního kanálu (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3621
+#: ../src/common/outbound.c:3626
 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
 msgstr ""
 "MOP, hromadnÄ? nastaví stav vÅ¡em uživatelům v aktuálním kanálu (vyžaduje "
 "chanop)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3622
+#: ../src/common/outbound.c:3627
 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
 msgstr "MSG <pÅ?ezdívka> <zpráva>, poÅ¡le soukromou zprávu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3625
+#: ../src/common/outbound.c:3630
 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
 msgstr "NAMES, vypíše seznam pÅ?ezdívek v aktuálním kanálu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3627
+#: ../src/common/outbound.c:3632
 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
 msgstr "NCTCP <pÅ?ezdívka> <zpráva>, poÅ¡le poznámku CTCP"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3628
+#: ../src/common/outbound.c:3633
 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
 msgstr "NEWSERVER <hostitel> [<port>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3629
+#: ../src/common/outbound.c:3634
 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
 msgstr "NICK <pÅ?ezdívka>, nastaví vaÅ¡i pÅ?ezdívku"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3632
+#: ../src/common/outbound.c:3637
 msgid ""
 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
 "message that should be auto reacted to"
@@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr ""
 "NOTICE <pÅ?ezdívka/kanál> <zpráva>, poÅ¡le poznámku. Poznámky jsou typem "
 "zprávy, na které by se mÄ?lo automaticky reagovat"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3634
+#: ../src/common/outbound.c:3639
 msgid ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
 "adds someone to it"
@@ -1154,35 +1159,35 @@ msgstr ""
 "NOTIFY [-n network1[,network2,â?¦]] [<pÅ?ezdívka>], vypíše váš seznam "
 "upozornÄ?ní, nebo nÄ?koho do tohoto seznamu pÅ?idá"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3636
+#: ../src/common/outbound.c:3641
 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
 msgstr ""
 "OP <pÅ?ezdívka>, pÅ?idÄ?lí status operátora pÅ?ezdívce (vyžaduje status "
 "operátora)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3638
+#: ../src/common/outbound.c:3643
 msgid ""
 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
 msgstr "PART [<kanál>] [<důvod>], opustí kanál, standardnÄ? aktuální"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3640
+#: ../src/common/outbound.c:3645
 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
 msgstr "PING <pÅ?ezdívka | kanál>, poÅ¡le CTCP ping na pÅ?ezdívku nebo kanál"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3642
+#: ../src/common/outbound.c:3647
 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
 msgstr ""
 "QUERY [-nofocus] <pÅ?ezdívka>, otevÅ?e nové okno pro soukromou konverzaci"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3644
+#: ../src/common/outbound.c:3649
 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
 msgstr "QUIT [<důvod>], odpojí se od aktuálního serveru"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3646
+#: ../src/common/outbound.c:3651
 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
 msgstr "QUOTE <text>, pošle text tak jak je na server"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3649
+#: ../src/common/outbound.c:3654
 msgid ""
 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
@@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr ""
 "RECONNECT pro znovupÅ?ipojení k aktuálnímu serveru nebo jako /RECONNECT ALL "
 "pro znovupÅ?ipojení ke vÅ¡em otevÅ?eným serverům"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3652
+#: ../src/common/outbound.c:3657
 msgid ""
 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
@@ -1202,30 +1207,30 @@ msgstr ""
 "pro znovupÅ?ipojení k aktuálnímu serveru nebo jako /RECONNECT ALL pro "
 "znovupÅ?ipojení ke vÅ¡em otevÅ?eným serverům"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3654
+#: ../src/common/outbound.c:3659
 msgid ""
 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
 "server"
 msgstr ""
 "RECV <text>, odeÅ¡le xchatu Ä?istá data, jako kdyby byla pÅ?ijata z irc serveru"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3657
+#: ../src/common/outbound.c:3662
 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
 msgstr "SAY <text>, poÅ¡le text objektu v aktuálním oknÄ?"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3658
+#: ../src/common/outbound.c:3663
 msgid "SEND <nick> [<file>]"
 msgstr "SEND <pÅ?ezdívka> [<soubor>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3661
+#: ../src/common/outbound.c:3666
 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN [-ssl] <hostitel> <port> <kanál>, pÅ?ipojí se a navÅ¡tíví kanál"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3664
+#: ../src/common/outbound.c:3669
 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
 msgstr "SERVCHAN <hostitel> <port> <kanál>, pÅ?ipojí se a navÅ¡tíví kanál"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3668
+#: ../src/common/outbound.c:3673
 msgid ""
 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
 "default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
@@ -1233,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 "SERVER [-ssl] <hostitel> [<port>] [<heslo>], pÅ?ipojí se na server, "
 "standardní port je 6667 pro obyÄ?ejná pÅ?ipojení, 9999 pro ssl pÅ?ipojení."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3671
+#: ../src/common/outbound.c:3676
 msgid ""
 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
 "is 6667"
@@ -1241,21 +1246,21 @@ msgstr ""
 "/SERVER <hostitel> [<port>] [<heslo>], pÅ?ipojí se na server, standardní port "
 "je 6667"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3673
+#: ../src/common/outbound.c:3678
 msgid "SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]"
 msgstr "SET [-e] [-or] [-quiet] <promÄ?nná> [<hodnota>]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3674
+#: ../src/common/outbound.c:3679
 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
 msgstr "SETCURSOR [-|+] <pozice>"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3679
+#: ../src/common/outbound.c:3684
 msgid ""
 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
 msgstr ""
 "TOPIC [<téma>], nastaví téma, pokud je zadáno, jinak zobrazí aktuální téma"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3681
+#: ../src/common/outbound.c:3686
 msgid ""
 "\n"
 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
@@ -1275,50 +1280,50 @@ msgstr ""
 "panelu.\n"
 "TRAY -b <název> <text>                       Nastaví bublinu pro panel."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3688
+#: ../src/common/outbound.c:3693
 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
 msgstr "UNBAN <maska> [<maska>�], zruší zákaz pro zadané masky."
 
-#: ../src/common/outbound.c:3689
+#: ../src/common/outbound.c:3694
 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
 msgstr "UNIGNORE <maska> [QUIET]"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3690
+#: ../src/common/outbound.c:3695
 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
 msgstr "UNLOAD <soubor>, odebrat zásuvný modul nebo skript"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3691
+#: ../src/common/outbound.c:3696
 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
 msgstr "URL <url>, otevÅ?e URL ve vaÅ¡em prohlížeÄ?i"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3693
+#: ../src/common/outbound.c:3698
 msgid ""
 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
 msgstr ""
 "USELECT [-a] [-s] <pÅ?ezdívka1> <pÅ?ezdívka2> atd., oznaÄ?í pÅ?ezdivku(y) v "
 "seznamu uživatelů v kanálu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3696
+#: ../src/common/outbound.c:3701
 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
 msgstr ""
 "VOICE <pÅ?ezdívka>, pÅ?idÄ?lí nÄ?komu status voice (vyžaduje status operátora)"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3698
+#: ../src/common/outbound.c:3703
 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
 msgstr "WALLCHAN <zpráva>, napíše zprávu do všech kanálů"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3700
+#: ../src/common/outbound.c:3705
 msgid ""
 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
 msgstr ""
 "WALLCHOP <zpráva>, pošle zprávu všem se stavem chanop v aktuálním kanálu"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3733
+#: ../src/common/outbound.c:3738
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Použití: %s\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3738
+#: ../src/common/outbound.c:3743
 msgid ""
 "\n"
 "No help available on that command.\n"
@@ -1326,19 +1331,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pro tento pÅ?íkaz není žádná nápovÄ?da.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:3744
+#: ../src/common/outbound.c:3749
 msgid "No such command.\n"
 msgstr "Neznámý pÅ?íkaz.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4074
+#: ../src/common/outbound.c:4079
 msgid "Bad arguments for user command.\n"
 msgstr "Chybné argumenty pro uživatelský pÅ?íkaz.\n"
 
-#: ../src/common/outbound.c:4230
+#: ../src/common/outbound.c:4235
 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho vnoÅ?ených uživatelských pÅ?íkazů, konÄ?ím."
 
-#: ../src/common/outbound.c:4307
+#: ../src/common/outbound.c:4312
 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
 msgstr "Neznámý pÅ?íkaz. Zkuste použít /help\n"
 
@@ -1365,12 +1370,12 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy traversal failed.\n"
 msgstr "Spojení pÅ?es proxy selhalo.\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:643
+#: ../src/common/servlist.c:650
 #, c-format
 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
 msgstr "Zkouším další server v %s�\n"
 
-#: ../src/common/servlist.c:1074
+#: ../src/common/servlist.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@@ -2390,1072 +2395,1072 @@ msgstr "%C19>%O$1%C19<%O$t$2%O"
 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
 msgstr "%C22*%O$tTeÄ? jste znám(a) jako $2"
 
-#: ../src/common/util.c:296
+#: ../src/common/util.c:298
 msgid "Remote host closed socket"
 msgstr "Vzdálený hostitel zavÅ?el soket"
 
-#: ../src/common/util.c:301
+#: ../src/common/util.c:303
 msgid "Connection refused"
 msgstr "Spojení odmítnuto"
 
-#: ../src/common/util.c:304
+#: ../src/common/util.c:306
 msgid "No route to host"
 msgstr "Cesta k poÄ?ítaÄ?i neexistuje"
 
-#: ../src/common/util.c:306
+#: ../src/common/util.c:308
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Ä?asový limit pro spojení vyprÅ¡el"
 
-#: ../src/common/util.c:308
+#: ../src/common/util.c:310
 msgid "Cannot assign that address"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se pÅ?iÅ?adit adresu"
 
-#: ../src/common/util.c:310
+#: ../src/common/util.c:312
 msgid "Connection reset by peer"
 msgstr "Spojení zrušeno druhou stranou"
 
-#: ../src/common/util.c:839
+#: ../src/common/util.c:841
 msgid "Ascension Island"
 msgstr "Ascension"
 
-#: ../src/common/util.c:840
+#: ../src/common/util.c:842
 msgid "Andorra"
 msgstr "Andorra"
 
-#: ../src/common/util.c:841
+#: ../src/common/util.c:843
 msgid "United Arab Emirates"
 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
 
-#: ../src/common/util.c:842
+#: ../src/common/util.c:844
 msgid "Afghanistan"
 msgstr "Afganistán"
 
-#: ../src/common/util.c:843
+#: ../src/common/util.c:845
 msgid "Antigua and Barbuda"
 msgstr "Antigua a Barbuda"
 
-#: ../src/common/util.c:844
+#: ../src/common/util.c:846
 msgid "Anguilla"
 msgstr "Anguilla"
 
-#: ../src/common/util.c:845
+#: ../src/common/util.c:847
 msgid "Albania"
 msgstr "Albánie"
 
-#: ../src/common/util.c:846
+#: ../src/common/util.c:848
 msgid "Armenia"
 msgstr "Arménie"
 
-#: ../src/common/util.c:847
+#: ../src/common/util.c:849
 msgid "Netherlands Antilles"
 msgstr "Holandské Antily"
 
-#: ../src/common/util.c:848
+#: ../src/common/util.c:850
 msgid "Angola"
 msgstr "Angola"
 
-#: ../src/common/util.c:849
+#: ../src/common/util.c:851
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktida"
 
-#: ../src/common/util.c:850
+#: ../src/common/util.c:852
 msgid "Argentina"
 msgstr "Argentina"
 
-#: ../src/common/util.c:851
+#: ../src/common/util.c:853
 msgid "Reverse DNS"
 msgstr "Reverzní DNS"
 
-#: ../src/common/util.c:852
+#: ../src/common/util.c:854
 msgid "American Samoa"
 msgstr "Americká Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:853
+#: ../src/common/util.c:855
 msgid "Austria"
 msgstr "Rakousko"
 
-#: ../src/common/util.c:854
+#: ../src/common/util.c:856
 msgid "Nato Fiel"
 msgstr "Nato Fiel"
 
-#: ../src/common/util.c:855
+#: ../src/common/util.c:857
 msgid "Australia"
 msgstr "Austrálie"
 
-#: ../src/common/util.c:856
+#: ../src/common/util.c:858
 msgid "Aruba"
 msgstr "Aruba"
 
-#: ../src/common/util.c:857
+#: ../src/common/util.c:859
 msgid "Aland Islands"
 msgstr "Ã?landy"
 
-#: ../src/common/util.c:858
+#: ../src/common/util.c:860
 msgid "Azerbaijan"
 msgstr "Azerbajdžán"
 
-#: ../src/common/util.c:859
+#: ../src/common/util.c:861
 msgid "Bosnia and Herzegovina"
 msgstr "Bosna a Hercegovina"
 
-#: ../src/common/util.c:860
+#: ../src/common/util.c:862
 msgid "Barbados"
 msgstr "Barbados"
 
-#: ../src/common/util.c:861
+#: ../src/common/util.c:863
 msgid "Bangladesh"
 msgstr "Bangladéš"
 
-#: ../src/common/util.c:862
+#: ../src/common/util.c:864
 msgid "Belgium"
 msgstr "Belgie"
 
-#: ../src/common/util.c:863
+#: ../src/common/util.c:865
 msgid "Burkina Faso"
 msgstr "Burkina Faso"
 
-#: ../src/common/util.c:864
+#: ../src/common/util.c:866
 msgid "Bulgaria"
 msgstr "Bulharsko"
 
-#: ../src/common/util.c:865
+#: ../src/common/util.c:867
 msgid "Bahrain"
 msgstr "Bahrajn"
 
-#: ../src/common/util.c:866
+#: ../src/common/util.c:868
 msgid "Burundi"
 msgstr "Burundi"
 
-#: ../src/common/util.c:867
+#: ../src/common/util.c:869
 msgid "Businesses"
 msgstr "Obchody"
 
-#: ../src/common/util.c:868
+#: ../src/common/util.c:870
 msgid "Benin"
 msgstr "Benin"
 
-#: ../src/common/util.c:869
+#: ../src/common/util.c:871
 msgid "Bermuda"
 msgstr "Bermudy"
 
-#: ../src/common/util.c:870
+#: ../src/common/util.c:872
 msgid "Brunei Darussalam"
 msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: ../src/common/util.c:871
+#: ../src/common/util.c:873
 msgid "Bolivia"
 msgstr "Bolívie"
 
-#: ../src/common/util.c:872
+#: ../src/common/util.c:874
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazílie"
 
-#: ../src/common/util.c:873
+#: ../src/common/util.c:875
 msgid "Bahamas"
 msgstr "Bahamy"
 
-#: ../src/common/util.c:874
+#: ../src/common/util.c:876
 msgid "Bhutan"
 msgstr "Bhután"
 
-#: ../src/common/util.c:875
+#: ../src/common/util.c:877
 msgid "Bouvet Island"
 msgstr "Bouvet Island"
 
-#: ../src/common/util.c:876
+#: ../src/common/util.c:878
 msgid "Botswana"
 msgstr "Botswana"
 
-#: ../src/common/util.c:877
+#: ../src/common/util.c:879
 msgid "Belarus"
 msgstr "BÄ?lorusko"
 
-#: ../src/common/util.c:878
+#: ../src/common/util.c:880
 msgid "Belize"
 msgstr "Belize"
 
-#: ../src/common/util.c:879
+#: ../src/common/util.c:881
 msgid "Canada"
 msgstr "Kanada"
 
-#: ../src/common/util.c:880
+#: ../src/common/util.c:882
 msgid "Cocos Islands"
 msgstr "Kokosové ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:881
+#: ../src/common/util.c:883
 msgid "Democratic Republic of Congo"
 msgstr "Demokratická republika Kongo"
 
-#: ../src/common/util.c:882
+#: ../src/common/util.c:884
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "StÅ?edoafrická Republika"
 
-#: ../src/common/util.c:883
+#: ../src/common/util.c:885
 msgid "Congo"
 msgstr "Kongo"
 
-#: ../src/common/util.c:884
+#: ../src/common/util.c:886
 msgid "Switzerland"
 msgstr "Švýcarsko"
 
-#: ../src/common/util.c:885
+#: ../src/common/util.c:887
 msgid "Cote d'Ivoire"
 msgstr "PobÅ?eží slonoviny"
 
-#: ../src/common/util.c:886
+#: ../src/common/util.c:888
 msgid "Cook Islands"
 msgstr "Cookovy ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:887
+#: ../src/common/util.c:889
 msgid "Chile"
 msgstr "Chile"
 
-#: ../src/common/util.c:888
+#: ../src/common/util.c:890
 msgid "Cameroon"
 msgstr "Kamerun"
 
-#: ../src/common/util.c:889
+#: ../src/common/util.c:891
 msgid "China"
 msgstr "Ä?ína"
 
-#: ../src/common/util.c:890
+#: ../src/common/util.c:892
 msgid "Colombia"
 msgstr "Kolumbie"
 
-#: ../src/common/util.c:891
+#: ../src/common/util.c:893
 msgid "Internic Commercial"
 msgstr "Internic Commercial"
 
-#: ../src/common/util.c:892
+#: ../src/common/util.c:894
 msgid "Costa Rica"
 msgstr "Kostarika"
 
-#: ../src/common/util.c:893
+#: ../src/common/util.c:895
 msgid "Serbia and Montenegro"
 msgstr "Srbsko a Ä?erná Hora"
 
-#: ../src/common/util.c:894
+#: ../src/common/util.c:896
 msgid "Cuba"
 msgstr "Kuba"
 
-#: ../src/common/util.c:895
+#: ../src/common/util.c:897
 msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kapverdy"
 
-#: ../src/common/util.c:896
+#: ../src/common/util.c:898
 msgid "Christmas Island"
 msgstr "VánoÄ?ní ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:897
+#: ../src/common/util.c:899
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Kypr"
 
-#: ../src/common/util.c:898
+#: ../src/common/util.c:900
 msgid "Czech Republic"
 msgstr "Ä?eská Republika"
 
-#: ../src/common/util.c:899
+#: ../src/common/util.c:901
 msgid "Germany"
 msgstr "NÄ?mecko"
 
-#: ../src/common/util.c:900
+#: ../src/common/util.c:902
 msgid "Djibouti"
 msgstr "Džibuti"
 
-#: ../src/common/util.c:901
+#: ../src/common/util.c:903
 msgid "Denmark"
 msgstr "Dánsko"
 
-#: ../src/common/util.c:902
+#: ../src/common/util.c:904
 msgid "Dominica"
 msgstr "Dominika"
 
-#: ../src/common/util.c:903
+#: ../src/common/util.c:905
 msgid "Dominican Republic"
 msgstr "Dominikánská Republika"
 
-#: ../src/common/util.c:904
+#: ../src/common/util.c:906
 msgid "Algeria"
 msgstr "Alžírsko"
 
-#: ../src/common/util.c:905
+#: ../src/common/util.c:907
 msgid "Ecuador"
 msgstr "Ekvádor"
 
-#: ../src/common/util.c:906
+#: ../src/common/util.c:908
 msgid "Educational Institution"
 msgstr "Školství"
 
-#: ../src/common/util.c:907
+#: ../src/common/util.c:909
 msgid "Estonia"
 msgstr "Estónsko"
 
-#: ../src/common/util.c:908
+#: ../src/common/util.c:910
 msgid "Egypt"
 msgstr "Egypt"
 
-#: ../src/common/util.c:909
+#: ../src/common/util.c:911
 msgid "Western Sahara"
 msgstr "Západní Sahara"
 
-#: ../src/common/util.c:910
+#: ../src/common/util.c:912
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
 
-#: ../src/common/util.c:911
+#: ../src/common/util.c:913
 msgid "Spain"
 msgstr "Å panÄ?lsko"
 
-#: ../src/common/util.c:912
+#: ../src/common/util.c:914
 msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopie"
 
-#: ../src/common/util.c:913
+#: ../src/common/util.c:915
 msgid "European Union"
 msgstr "Evropská unie"
 
-#: ../src/common/util.c:914
+#: ../src/common/util.c:916
 msgid "Finland"
 msgstr "Finsko"
 
-#: ../src/common/util.c:915
+#: ../src/common/util.c:917
 msgid "Fiji"
 msgstr "Fidži"
 
-#: ../src/common/util.c:916
+#: ../src/common/util.c:918
 msgid "Falkland Islands"
 msgstr "Falklandské ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:917
+#: ../src/common/util.c:919
 msgid "Micronesia"
 msgstr "Mikronézie"
 
-#: ../src/common/util.c:918
+#: ../src/common/util.c:920
 msgid "Faroe Islands"
 msgstr "Faerské ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:919
+#: ../src/common/util.c:921
 msgid "France"
 msgstr "Francie"
 
-#: ../src/common/util.c:920
+#: ../src/common/util.c:922
 msgid "Gabon"
 msgstr "Gabun"
 
-#: ../src/common/util.c:921
+#: ../src/common/util.c:923
 msgid "Great Britain"
 msgstr "Velká Británie"
 
-#: ../src/common/util.c:922
+#: ../src/common/util.c:924
 msgid "Grenada"
 msgstr "Grenada"
 
-#: ../src/common/util.c:923
+#: ../src/common/util.c:925
 msgid "Georgia"
 msgstr "Gruzie"
 
-#: ../src/common/util.c:924
+#: ../src/common/util.c:926
 msgid "French Guiana"
 msgstr "Francouzská Guajana"
 
-#: ../src/common/util.c:925
+#: ../src/common/util.c:927
 msgid "British Channel Isles"
 msgstr "British Channel Isles"
 
-#: ../src/common/util.c:926
+#: ../src/common/util.c:928
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
 
-#: ../src/common/util.c:927
+#: ../src/common/util.c:929
 msgid "Gibraltar"
 msgstr "Gibraltar"
 
-#: ../src/common/util.c:928
+#: ../src/common/util.c:930
 msgid "Greenland"
 msgstr "Grónsko"
 
-#: ../src/common/util.c:929
+#: ../src/common/util.c:931
 msgid "Gambia"
 msgstr "Gambie"
 
-#: ../src/common/util.c:930
+#: ../src/common/util.c:932
 msgid "Guinea"
 msgstr "Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:931
+#: ../src/common/util.c:933
 msgid "Government"
 msgstr "Vláda"
 
-#: ../src/common/util.c:932
+#: ../src/common/util.c:934
 msgid "Guadeloupe"
 msgstr "Guadeloupe"
 
-#: ../src/common/util.c:933
+#: ../src/common/util.c:935
 msgid "Equatorial Guinea"
 msgstr "Rovníková Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:934
+#: ../src/common/util.c:936
 msgid "Greece"
 msgstr "Å?ecko"
 
-#: ../src/common/util.c:935
+#: ../src/common/util.c:937
 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
 msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:936
+#: ../src/common/util.c:938
 msgid "Guatemala"
 msgstr "Guatemala"
 
-#: ../src/common/util.c:937
+#: ../src/common/util.c:939
 msgid "Guam"
 msgstr "Guam"
 
-#: ../src/common/util.c:938
+#: ../src/common/util.c:940
 msgid "Guinea-Bissau"
 msgstr "Guinea-Bissau"
 
-#: ../src/common/util.c:939
+#: ../src/common/util.c:941
 msgid "Guyana"
 msgstr "Guayana"
 
-#: ../src/common/util.c:940
+#: ../src/common/util.c:942
 msgid "Hong Kong"
 msgstr "Hongkong"
 
-#: ../src/common/util.c:941
+#: ../src/common/util.c:943
 msgid "Heard and McDonald Islands"
 msgstr "Heard a McDonald Islands"
 
-#: ../src/common/util.c:942
+#: ../src/common/util.c:944
 msgid "Honduras"
 msgstr "Honduras"
 
-#: ../src/common/util.c:943
+#: ../src/common/util.c:945
 msgid "Croatia"
 msgstr "Chorvatsko"
 
-#: ../src/common/util.c:944
+#: ../src/common/util.c:946
 msgid "Haiti"
 msgstr "Haiti"
 
-#: ../src/common/util.c:945
+#: ../src/common/util.c:947
 msgid "Hungary"
 msgstr "MaÄ?arsko"
 
-#: ../src/common/util.c:946
+#: ../src/common/util.c:948
 msgid "Indonesia"
 msgstr "Indonézie"
 
-#: ../src/common/util.c:947
+#: ../src/common/util.c:949
 msgid "Ireland"
 msgstr "Irsko"
 
-#: ../src/common/util.c:948
+#: ../src/common/util.c:950
 msgid "Israel"
 msgstr "Izrael"
 
-#: ../src/common/util.c:949
+#: ../src/common/util.c:951
 msgid "Isle of Man"
 msgstr "Ostrov Man"
 
-#: ../src/common/util.c:950
+#: ../src/common/util.c:952
 msgid "India"
 msgstr "Indie"
 
-#: ../src/common/util.c:951
+#: ../src/common/util.c:953
 msgid "Informational"
 msgstr "InformaÄ?ní"
 
-#: ../src/common/util.c:952
+#: ../src/common/util.c:954
 msgid "International"
 msgstr "Mezinárodní"
 
-#: ../src/common/util.c:953
+#: ../src/common/util.c:955
 msgid "British Indian Ocean Territory"
 msgstr "Britské teritorium Indický oceán"
 
-#: ../src/common/util.c:954
+#: ../src/common/util.c:956
 msgid "Iraq"
 msgstr "Irák"
 
-#: ../src/common/util.c:955
+#: ../src/common/util.c:957
 msgid "Iran"
 msgstr "Irán"
 
-#: ../src/common/util.c:956
+#: ../src/common/util.c:958
 msgid "Iceland"
 msgstr "Island"
 
-#: ../src/common/util.c:957
+#: ../src/common/util.c:959
 msgid "Italy"
 msgstr "Itálie"
 
-#: ../src/common/util.c:958
+#: ../src/common/util.c:960
 msgid "Jersey"
 msgstr "Jersey"
 
-#: ../src/common/util.c:959
+#: ../src/common/util.c:961
 msgid "Jamaica"
 msgstr "Jamajka"
 
-#: ../src/common/util.c:960
+#: ../src/common/util.c:962
 msgid "Jordan"
 msgstr "Jordánsko"
 
-#: ../src/common/util.c:961
+#: ../src/common/util.c:963
 msgid "Japan"
 msgstr "Japonsko"
 
-#: ../src/common/util.c:962
+#: ../src/common/util.c:964
 msgid "Kenya"
 msgstr "KeÅ?a"
 
-#: ../src/common/util.c:963
+#: ../src/common/util.c:965
 msgid "Kyrgyzstan"
 msgstr "Kyrgistán"
 
-#: ../src/common/util.c:964
+#: ../src/common/util.c:966
 msgid "Cambodia"
 msgstr "Kambodža"
 
-#: ../src/common/util.c:965
+#: ../src/common/util.c:967
 msgid "Kiribati"
 msgstr "Kiribati"
 
-#: ../src/common/util.c:966
+#: ../src/common/util.c:968
 msgid "Comoros"
 msgstr "Komory"
 
-#: ../src/common/util.c:967
+#: ../src/common/util.c:969
 msgid "St. Kitts and Nevis"
 msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
 
-#: ../src/common/util.c:968
+#: ../src/common/util.c:970
 msgid "North Korea"
 msgstr "Severní Korea"
 
-#: ../src/common/util.c:969
+#: ../src/common/util.c:971
 msgid "South Korea"
 msgstr "Jižní Korea"
 
-#: ../src/common/util.c:970
+#: ../src/common/util.c:972
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Kuvajt"
 
-#: ../src/common/util.c:971
+#: ../src/common/util.c:973
 msgid "Cayman Islands"
 msgstr "Kajmanské ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:972
+#: ../src/common/util.c:974
 msgid "Kazakhstan"
 msgstr "Kazachstán"
 
-#: ../src/common/util.c:973
+#: ../src/common/util.c:975
 msgid "Laos"
 msgstr "Laos"
 
-#: ../src/common/util.c:974
+#: ../src/common/util.c:976
 msgid "Lebanon"
 msgstr "Libanon"
 
-#: ../src/common/util.c:975
+#: ../src/common/util.c:977
 msgid "Saint Lucia"
 msgstr "Svatá Lucie"
 
-#: ../src/common/util.c:976
+#: ../src/common/util.c:978
 msgid "Liechtenstein"
 msgstr "Lichtenštejnsko"
 
-#: ../src/common/util.c:977
+#: ../src/common/util.c:979
 msgid "Sri Lanka"
 msgstr "Srí Lanka"
 
-#: ../src/common/util.c:978
+#: ../src/common/util.c:980
 msgid "Liberia"
 msgstr "Libérie"
 
-#: ../src/common/util.c:979
+#: ../src/common/util.c:981
 msgid "Lesotho"
 msgstr "Lesotho"
 
-#: ../src/common/util.c:980
+#: ../src/common/util.c:982
 msgid "Lithuania"
 msgstr "Litva"
 
-#: ../src/common/util.c:981
+#: ../src/common/util.c:983
 msgid "Luxembourg"
 msgstr "Lucemburgsko"
 
-#: ../src/common/util.c:982
+#: ../src/common/util.c:984
 msgid "Latvia"
 msgstr "Lotyšsko"
 
-#: ../src/common/util.c:983
+#: ../src/common/util.c:985
 msgid "Libya"
 msgstr "Libye"
 
-#: ../src/common/util.c:984
+#: ../src/common/util.c:986
 msgid "Morocco"
 msgstr "Maroko"
 
-#: ../src/common/util.c:985
+#: ../src/common/util.c:987
 msgid "Monaco"
 msgstr "Monako"
 
-#: ../src/common/util.c:986
+#: ../src/common/util.c:988
 msgid "Moldova"
 msgstr "Moldávie"
 
-#: ../src/common/util.c:987
+#: ../src/common/util.c:989
 msgid "United States Medical"
 msgstr "USA zdravotnictví"
 
-#: ../src/common/util.c:988
+#: ../src/common/util.c:990
 msgid "Madagascar"
 msgstr "Madagaskar"
 
-#: ../src/common/util.c:989
+#: ../src/common/util.c:991
 msgid "Marshall Islands"
 msgstr "Marshallovy ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:990
+#: ../src/common/util.c:992
 msgid "Military"
 msgstr "Vojenské"
 
-#: ../src/common/util.c:991
+#: ../src/common/util.c:993
 msgid "Macedonia"
 msgstr "Makedonie"
 
-#: ../src/common/util.c:992
+#: ../src/common/util.c:994
 msgid "Mali"
 msgstr "Mali"
 
-#: ../src/common/util.c:993
+#: ../src/common/util.c:995
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Myanmar (Barma)"
 
-#: ../src/common/util.c:994
+#: ../src/common/util.c:996
 msgid "Mongolia"
 msgstr "Mongolsko"
 
-#: ../src/common/util.c:995
+#: ../src/common/util.c:997
 msgid "Macau"
 msgstr "Macao"
 
-#: ../src/common/util.c:996
+#: ../src/common/util.c:998
 msgid "Northern Mariana Islands"
 msgstr "Severní Mariánské Ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:997
+#: ../src/common/util.c:999
 msgid "Martinique"
 msgstr "Martinik"
 
-#: ../src/common/util.c:998
+#: ../src/common/util.c:1000
 msgid "Mauritania"
 msgstr "Mauretánie"
 
-#: ../src/common/util.c:999
+#: ../src/common/util.c:1001
 msgid "Montserrat"
 msgstr "Montserrat"
 
-#: ../src/common/util.c:1000
+#: ../src/common/util.c:1002
 msgid "Malta"
 msgstr "Malta"
 
-#: ../src/common/util.c:1001
+#: ../src/common/util.c:1003
 msgid "Mauritius"
 msgstr "Maurícius"
 
-#: ../src/common/util.c:1002
+#: ../src/common/util.c:1004
 msgid "Maldives"
 msgstr "Maledivy"
 
-#: ../src/common/util.c:1003
+#: ../src/common/util.c:1005
 msgid "Malawi"
 msgstr "Malawi"
 
-#: ../src/common/util.c:1004
+#: ../src/common/util.c:1006
 msgid "Mexico"
 msgstr "Mexiko"
 
-#: ../src/common/util.c:1005
+#: ../src/common/util.c:1007
 msgid "Malaysia"
 msgstr "Malajzie"
 
-#: ../src/common/util.c:1006
+#: ../src/common/util.c:1008
 msgid "Mozambique"
 msgstr "Mozambik"
 
-#: ../src/common/util.c:1007
+#: ../src/common/util.c:1009
 msgid "Namibia"
 msgstr "Namíbie"
 
-#: ../src/common/util.c:1008
+#: ../src/common/util.c:1010
 msgid "New Caledonia"
 msgstr "Nová Kaledonie"
 
-#: ../src/common/util.c:1009
+#: ../src/common/util.c:1011
 msgid "Niger"
 msgstr "Niger"
 
-#: ../src/common/util.c:1010
+#: ../src/common/util.c:1012
 msgid "Internic Network"
 msgstr "Síť Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:1011
+#: ../src/common/util.c:1013
 msgid "Norfolk Island"
 msgstr "Ostrov Norfolk"
 
-#: ../src/common/util.c:1012
+#: ../src/common/util.c:1014
 msgid "Nigeria"
 msgstr "Nigérie"
 
-#: ../src/common/util.c:1013
+#: ../src/common/util.c:1015
 msgid "Nicaragua"
 msgstr "Nikaragua"
 
-#: ../src/common/util.c:1014
+#: ../src/common/util.c:1016
 msgid "Netherlands"
 msgstr "Holandsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1015
+#: ../src/common/util.c:1017
 msgid "Norway"
 msgstr "Norsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1016
+#: ../src/common/util.c:1018
 msgid "Nepal"
 msgstr "Nepál"
 
-#: ../src/common/util.c:1017
+#: ../src/common/util.c:1019
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: ../src/common/util.c:1018
+#: ../src/common/util.c:1020
 msgid "Niue"
 msgstr "Niue"
 
-#: ../src/common/util.c:1019
+#: ../src/common/util.c:1021
 msgid "New Zealand"
 msgstr "Nový Zéland"
 
-#: ../src/common/util.c:1020
+#: ../src/common/util.c:1022
 msgid "Oman"
 msgstr "Omán"
 
-#: ../src/common/util.c:1021
+#: ../src/common/util.c:1023
 msgid "Internic Non-Profit Organization"
 msgstr "Nezisková organizace Internic"
 
-#: ../src/common/util.c:1022
+#: ../src/common/util.c:1024
 msgid "Panama"
 msgstr "Panama"
 
-#: ../src/common/util.c:1023
+#: ../src/common/util.c:1025
 msgid "Peru"
 msgstr "Peru"
 
-#: ../src/common/util.c:1024
+#: ../src/common/util.c:1026
 msgid "French Polynesia"
 msgstr "Francouzská Polynézie"
 
-#: ../src/common/util.c:1025
+#: ../src/common/util.c:1027
 msgid "Papua New Guinea"
 msgstr "Papua Nová Guinea"
 
-#: ../src/common/util.c:1026
+#: ../src/common/util.c:1028
 msgid "Philippines"
 msgstr "Filipíny"
 
-#: ../src/common/util.c:1027
+#: ../src/common/util.c:1029
 msgid "Pakistan"
 msgstr "Pákistán"
 
-#: ../src/common/util.c:1028
+#: ../src/common/util.c:1030
 msgid "Poland"
 msgstr "Polsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1029
+#: ../src/common/util.c:1031
 msgid "St. Pierre and Miquelon"
 msgstr "St. Pierre a Miquelon"
 
-#: ../src/common/util.c:1030
+#: ../src/common/util.c:1032
 msgid "Pitcairn"
 msgstr "Pitcairn"
 
-#: ../src/common/util.c:1031
+#: ../src/common/util.c:1033
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Portoriko"
 
-#: ../src/common/util.c:1032
+#: ../src/common/util.c:1034
 msgid "Palestinian Territory"
 msgstr "Palestinské teritorium"
 
-#: ../src/common/util.c:1033
+#: ../src/common/util.c:1035
 msgid "Portugal"
 msgstr "Portugalsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1034
+#: ../src/common/util.c:1036
 msgid "Palau"
 msgstr "Palau"
 
-#: ../src/common/util.c:1035
+#: ../src/common/util.c:1037
 msgid "Paraguay"
 msgstr "Paraguaj"
 
-#: ../src/common/util.c:1036
+#: ../src/common/util.c:1038
 msgid "Qatar"
 msgstr "Katar"
 
-#: ../src/common/util.c:1037
+#: ../src/common/util.c:1039
 msgid "Reunion"
 msgstr "Reunion"
 
-#: ../src/common/util.c:1038
+#: ../src/common/util.c:1040
 msgid "Romania"
 msgstr "Rumunsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1039
+#: ../src/common/util.c:1041
 msgid "Old School ARPAnet"
 msgstr "Stará ARPAnet"
 
-#: ../src/common/util.c:1040
+#: ../src/common/util.c:1042
 msgid "Russian Federation"
 msgstr "Ruská federace"
 
-#: ../src/common/util.c:1041
+#: ../src/common/util.c:1043
 msgid "Rwanda"
 msgstr "Rwanda"
 
-#: ../src/common/util.c:1042
+#: ../src/common/util.c:1044
 msgid "Saudi Arabia"
 msgstr "Saudská Arábie"
 
-#: ../src/common/util.c:1043
+#: ../src/common/util.c:1045
 msgid "Solomon Islands"
 msgstr "Å alamounovy Ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:1044
+#: ../src/common/util.c:1046
 msgid "Seychelles"
 msgstr "Seychely"
 
-#: ../src/common/util.c:1045
+#: ../src/common/util.c:1047
 msgid "Sudan"
 msgstr "Sudán"
 
-#: ../src/common/util.c:1046
+#: ../src/common/util.c:1048
 msgid "Sweden"
 msgstr "Švédsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1047
+#: ../src/common/util.c:1049
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapur"
 
-#: ../src/common/util.c:1048
+#: ../src/common/util.c:1050
 msgid "St. Helena"
 msgstr "Svatá Helena"
 
-#: ../src/common/util.c:1049
+#: ../src/common/util.c:1051
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovinsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1050
+#: ../src/common/util.c:1052
 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
 msgstr "Å picberky a Ostrov Jan Mayen"
 
-#: ../src/common/util.c:1051
+#: ../src/common/util.c:1053
 msgid "Slovak Republic"
 msgstr "Slovensko"
 
-#: ../src/common/util.c:1052
+#: ../src/common/util.c:1054
 msgid "Sierra Leone"
 msgstr "Sierra Leone"
 
-#: ../src/common/util.c:1053
+#: ../src/common/util.c:1055
 msgid "San Marino"
 msgstr "San Marino"
 
-#: ../src/common/util.c:1054
+#: ../src/common/util.c:1056
 msgid "Senegal"
 msgstr "Senegal"
 
-#: ../src/common/util.c:1055
+#: ../src/common/util.c:1057
 msgid "Somalia"
 msgstr "Somálsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1056
+#: ../src/common/util.c:1058
 msgid "Suriname"
 msgstr "Surinam"
 
-#: ../src/common/util.c:1057
+#: ../src/common/util.c:1059
 msgid "Sao Tome and Principe"
 msgstr "Svatý Tomáš"
 
-#: ../src/common/util.c:1058
+#: ../src/common/util.c:1060
 msgid "Former USSR"
 msgstr "Bývalý SovÄ?tský svaz"
 
-#: ../src/common/util.c:1059
+#: ../src/common/util.c:1061
 msgid "El Salvador"
 msgstr "Salvador"
 
-#: ../src/common/util.c:1060
+#: ../src/common/util.c:1062
 msgid "Syria"
 msgstr "Sýrie"
 
-#: ../src/common/util.c:1061
+#: ../src/common/util.c:1063
 msgid "Swaziland"
 msgstr "Svazijsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1062
+#: ../src/common/util.c:1064
 msgid "Turks and Caicos Islands"
 msgstr "Turks a Kaikské Ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:1063
+#: ../src/common/util.c:1065
 msgid "Chad"
 msgstr "Ä?ad"
 
-#: ../src/common/util.c:1064
+#: ../src/common/util.c:1066
 msgid "French Southern Territories"
 msgstr "Francouzská jižní teritoria"
 
-#: ../src/common/util.c:1065
+#: ../src/common/util.c:1067
 msgid "Togo"
 msgstr "Togo"
 
-#: ../src/common/util.c:1066
+#: ../src/common/util.c:1068
 msgid "Thailand"
 msgstr "Thajsko"
 
-#: ../src/common/util.c:1067
+#: ../src/common/util.c:1069
 msgid "Tajikistan"
 msgstr "Tadžikistán"
 
-#: ../src/common/util.c:1068
+#: ../src/common/util.c:1070
 msgid "Tokelau"
 msgstr "Tokelau"
 
-#: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
+#: ../src/common/util.c:1071 ../src/common/util.c:1075
 msgid "East Timor"
 msgstr "Východní Timor"
 
-#: ../src/common/util.c:1070
+#: ../src/common/util.c:1072
 msgid "Turkmenistan"
 msgstr "Turkmenistán"
 
-#: ../src/common/util.c:1071
+#: ../src/common/util.c:1073
 msgid "Tunisia"
 msgstr "Tunisko"
 
-#: ../src/common/util.c:1072
+#: ../src/common/util.c:1074
 msgid "Tonga"
 msgstr "Tonga"
 
-#: ../src/common/util.c:1074
+#: ../src/common/util.c:1076
 msgid "Turkey"
 msgstr "Turecko"
 
-#: ../src/common/util.c:1075
+#: ../src/common/util.c:1077
 msgid "Trinidad and Tobago"
 msgstr "Trinidad a Tobago"
 
-#: ../src/common/util.c:1076
+#: ../src/common/util.c:1078
 msgid "Tuvalu"
 msgstr "Tuvalu"
 
-#: ../src/common/util.c:1077
+#: ../src/common/util.c:1079
 msgid "Taiwan"
 msgstr "Taiwan"
 
-#: ../src/common/util.c:1078
+#: ../src/common/util.c:1080
 msgid "Tanzania"
 msgstr "Tanzánie"
 
-#: ../src/common/util.c:1079
+#: ../src/common/util.c:1081
 msgid "Ukraine"
 msgstr "Ukrajina"
 
-#: ../src/common/util.c:1080
+#: ../src/common/util.c:1082
 msgid "Uganda"
 msgstr "Uganda"
 
-#: ../src/common/util.c:1081
+#: ../src/common/util.c:1083
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Spojené království"
 
-#: ../src/common/util.c:1082
+#: ../src/common/util.c:1084
 msgid "United States of America"
 msgstr "USA"
 
-#: ../src/common/util.c:1083
+#: ../src/common/util.c:1085
 msgid "Uruguay"
 msgstr "Uruguay"
 
-#: ../src/common/util.c:1084
+#: ../src/common/util.c:1086
 msgid "Uzbekistan"
 msgstr "Uzbekistán"
 
-#: ../src/common/util.c:1085
+#: ../src/common/util.c:1087
 msgid "Vatican City State"
 msgstr "Vatikán"
 
-#: ../src/common/util.c:1086
+#: ../src/common/util.c:1088
 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 msgstr "St. Vincent a Grenada"
 
-#: ../src/common/util.c:1087
+#: ../src/common/util.c:1089
 msgid "Venezuela"
 msgstr "Venezuela"
 
-#: ../src/common/util.c:1088
+#: ../src/common/util.c:1090
 msgid "British Virgin Islands"
 msgstr "Britské panenské ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:1089
+#: ../src/common/util.c:1091
 msgid "US Virgin Islands"
 msgstr "US Panenské ostrovy"
 
-#: ../src/common/util.c:1090
+#: ../src/common/util.c:1092
 msgid "Vietnam"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../src/common/util.c:1091
+#: ../src/common/util.c:1093
 msgid "Vanuatu"
 msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)"
 
-#: ../src/common/util.c:1092
+#: ../src/common/util.c:1094
 msgid "Wallis and Futuna Islands"
 msgstr "Teritorium ostrovů Wallis a Futuna"
 
-#: ../src/common/util.c:1093
+#: ../src/common/util.c:1095
 msgid "Samoa"
 msgstr "Samoa"
 
-#: ../src/common/util.c:1094
+#: ../src/common/util.c:1096
 msgid "Yemen"
 msgstr "Jemen"
 
-#: ../src/common/util.c:1095
+#: ../src/common/util.c:1097
 msgid "Mayotte"
 msgstr "Mayotte"
 
-#: ../src/common/util.c:1096
+#: ../src/common/util.c:1098
 msgid "Yugoslavia"
 msgstr "Jugoslávie"
 
-#: ../src/common/util.c:1097
+#: ../src/common/util.c:1099
 msgid "South Africa"
 msgstr "Jihoafrická republika"
 
-#: ../src/common/util.c:1098
+#: ../src/common/util.c:1100
 msgid "Zambia"
 msgstr "Zambie"
 
-#: ../src/common/util.c:1099
+#: ../src/common/util.c:1101
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
 
-#: ../src/common/util.c:1109 ../src/common/util.c:1119
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
+#: ../src/common/util.c:1111 ../src/common/util.c:1121
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
@@ -3871,34 +3876,38 @@ msgid "Show timestamps in the main window"
 msgstr "Zobrazovat Ä?asové znaÄ?ky v hlavním oknÄ?"
 
 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
+msgid "Show user list in main window"
+msgstr "Zobrazovat seznam uživatelů v hlavním oknÄ?"
+
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Používat systémová písma"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
 msgid "Whether the horizontal pane in the main window is shown"
 msgstr "Zda je v hlavním oknÄ? zobrazený vodorovný panel"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
 msgid "Whether the statusbar in the main window is shown"
 msgstr "Zda se má v hlavním oknÄ? zobrazit stavový panel"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
 msgid "Width of the channel list"
 msgstr "ŠíÅ?ka seznamu kanálů"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "ŠíÅ?ka hlavního okna"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:28
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
 msgid "X position of the main window on the screen"
 msgstr "X pozice hlavního okna na obrazovce"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:29
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
 msgid "Y position of the main window on the screen"
 msgstr "Y pozice hlavního okna na obrazovce"
 
-#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:30
+#: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:31
 msgid "xchat configuration version"
 msgstr "Verze nastavení xchat"
 
@@ -3948,7 +3957,7 @@ msgstr "Vložit _název souboru"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:113
+#: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:185 ../src/fe-gnome/main-window.c:115
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
@@ -3998,7 +4007,7 @@ msgstr "Zbývá"
 msgid "Incoming File Transfer"
 msgstr "PÅ?íchozí pÅ?enos souborů"
 
-#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:507
+#: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:219 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:538
 msgid "_Accept"
 msgstr "_PÅ?ijmout"
 
@@ -4075,55 +4084,51 @@ msgstr "%.2d:%.2d"
 msgid "Send File..."
 msgstr "Odeslat souborâ?¦"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "Okno pÅ?es celou obrazovku"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
 msgid "Use directory instead of the default config dir"
 msgstr "Použít adresáÅ? namísto výchozího adresáÅ?e nastavení"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
 msgid "Don't auto-connect to servers"
 msgstr "NepÅ?ipojovat se automaticky k serverům"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:70
 msgid "Don't auto-load plugins"
 msgstr "Nenahrávat automaticky zásuvné moduly"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:71
 msgid "Open an irc:// url"
 msgstr "OtevÅ?ít irc:// adresu"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:72
 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
 msgstr "Open adresu v existující XChat-GNOME instanci"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:69
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:73
 msgid "Show version information"
 msgstr "zobrazit informace o verzi"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:111
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
-msgstr ""
-"xchat-gnome: %s\n"
-"Zkuste `xchat-gnome --help' pro více informací\n"
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr "Selhala analýza argumentů: %s\n"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:505
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:536
 msgid "Incoming DCC Chat"
 msgstr "PÅ?íchozí DCC chat"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:510
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
 "connection?"
 msgstr "%s se pokouší navázat pÅ?ímý chat. Chcete spojení pÅ?ijmout?"
 
-#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:939
+#: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:976
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
 msgstr "NepodaÅ?ilo se zobrazit â??%sâ??"
@@ -4261,129 +4266,129 @@ msgid "TIS-620 (Thai)"
 msgstr "TIS-620 (Thajské)"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
 msgid "_IRC"
 msgstr "_IRC"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
 msgid "In_sert"
 msgstr "_Vložit"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:100
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
 msgid "_Network"
 msgstr "_Síť"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:101
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
 msgid "_Discussion"
 msgstr "_Diskuze"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:102
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
 #. IRC menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:107
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
 msgid "_Connect..."
 msgstr "_PÅ?ipojitâ?¦"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "PÅ?enosy _souborů"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:109
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
 msgid "_Quit"
 msgstr "_UkonÄ?it"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:112
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
 msgid "Cu_t"
 msgstr "V_yjmout"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Vložit"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_Nastavení"
 
 #. Network menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:118
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
 msgid "_Reconnect"
 msgstr "Znovu _pÅ?ipojit"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:119
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Odpojit"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
 msgid "_Close"
 msgstr "_ZavÅ?ít"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
 msgid "_Channels..."
 msgstr "_Seznam kanálů�"
 
 #. Discussion menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
 msgid "_Save Transcript"
 msgstr "_Uložit pÅ?epis"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
 msgid "_Leave"
 msgstr "_Opustit"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
 msgid "Cl_ose"
 msgstr "_ZavÅ?ít"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:127
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
 msgid "_Find"
 msgstr "_Najít"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:128
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
 msgid "Change _Topic"
 msgstr "ZmÄ?nit _téma"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:131
 msgid "_Bans..."
 msgstr "Seznam zá_kazů�"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:132
 msgid "_Users"
 msgstr "_Uživatelé"
 
 #. Help menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:133
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:135
 msgid "_Contents"
 msgstr "O_bsah"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:134
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:136
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
 #. View menu
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:140
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Postranní panel"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:141
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:143
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Stavová lišta"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:142
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:144
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Celá obrazovka"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:447 ../src/fe-gnome/main-window.c:469
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:459 ../src/fe-gnome/main-window.c:481
 msgid "Ex-Chat"
 msgstr "PÅ?edchozí chat"
 
-#: ../src/fe-gnome/main-window.c:521
+#: ../src/fe-gnome/main-window.c:533
 msgid "Error showing help"
 msgstr "Chyba pÅ?i zobrazení nápovÄ?dy"
 
@@ -4445,12 +4450,6 @@ msgstr "Zobrazovat zprávy o pÅ?ipojení/odpojení"
 msgid "<none>"
 msgstr "<žádný>"
 
-#. The name of the default downloads folder,
-#. * Needs to be the same as Epiphany's
-#: ../src/fe-gnome/preferences.c:202
-msgid "Downloads"
-msgstr "Stahování"
-
 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:255
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
@@ -4471,7 +4470,7 @@ msgstr "Vlastní"
 msgid "System Theme Colors"
 msgstr "Barvy systémového tématu"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:146
 msgid "File Transfers & DCC"
 msgstr "PÅ?enosy souborů a DCC"
 
@@ -4479,7 +4478,7 @@ msgstr "PÅ?enosy souborů a DCC"
 msgid "Effects"
 msgstr "Efekty"
 
-#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
+#: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:321
 msgid "IRC Preferences"
 msgstr "Nastavení IRC"
 
@@ -4648,7 +4647,7 @@ msgstr "SvÄ?tle Å¡edá"
 msgid "White"
 msgstr "Bílá"
 
-#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:289
+#: ../src/fe-gnome/topic-label.c:291
 #, c-format
 msgid "Changing topic for %s"
 msgstr "ZmÄ?na tématu pro %s"
@@ -4673,7 +4672,7 @@ msgstr "_Zakázat"
 msgid "_Op"
 msgstr "_Operátor"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:427
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:431
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4682,7 +4681,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Jméno:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:434
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4691,7 +4690,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">ZemÄ?:</span> %s"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:444
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4709,7 +4708,7 @@ msgstr[2] ""
 "%s\n"
 "<span weight=\"bold\">Poslední zpráva:</span> pÅ?ed %d minutami"
 
-#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:455
+#: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4725,3 +4724,4 @@ msgid_plural "%d Users"
 msgstr[0] "%d uživatel"
 msgstr[1] "%d uživatelé"
 msgstr[2] "%d uživatelů"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]