[gnome-color-manager] Updated Russian translation, again



commit 32c55f093e6eab60f57f153fb03140f46ab35793
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Mon Jan 18 03:40:50 2010 +0300

    Updated Russian translation, again

 po/ru.po |  108 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 07cfb63..f36aa7a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-17 17:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 03:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 03:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 03:40+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,201 +133,201 @@ msgid "Show debugging options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
 
 #. TRANSLATORS: title, device is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:306
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:302
 msgid "Please attach device"
 msgstr "Ð?одÑ?оединиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:308
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:304
 msgid "Please attach the hardware device to the center of the screen on the gray square."
 msgstr "РазмеÑ?Ñ?иÑ?е измеÑ?иÑ?елÑ?ное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в Ñ?енÑ?Ñ?е Ñ?кÑ?ана на Ñ?еÑ?ом квадÑ?аÑ?е"
 
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:329
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:324
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?иповÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:331
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:326
 msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ное пÑ?оÑ?илиÑ?ование мониÑ?оÑ?а пÑ?Ñ?Ñ?м оÑ?пÑ?авки на него Ñ?веÑ?нÑ?Ñ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? квадÑ?аÑ?ов Ñ? поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?им иÑ? измеÑ?ением."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:411
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:404
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздание полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:413
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:406
 msgid "Generating the patches that will be measured with the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оздание полей, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?ем бÑ?дÑ?Ñ? измеÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом измеÑ?ениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:488
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:479
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?овка полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:490
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:481
 msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?иÑ?овка на Ñ?кÑ?ане полей, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?ем бÑ?дÑ?Ñ? измеÑ?енÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом измеÑ?ениÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:562
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:845
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:829
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?кие пÑ?ава ©"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:588
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:577
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:590
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:579
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им мониÑ?оÑ?ом."
 
 #. TRANSLATORS: title, we're setting up the device ready for calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:638
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:625
 msgid "Setting up device"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:628
 msgid "Before calibrating the device, you have to manually acquire a reference image and save it as a TIFF image file."
 msgstr "Ð?еÑ?ед пÑ?оÑ?илиÑ?ованием Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва вам необÑ?одимо Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изобÑ?ажение миÑ?ени и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? его в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:644
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:631
 msgid "Ensure that the contrast and brightness is not changed and color correction profiles are not applied."
 msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ? в Ñ?ом, Ñ?Ñ?о конÑ?Ñ?аÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? не измененÑ?, а Ñ?веÑ?овÑ?е пÑ?оÑ?или не пÑ?имененÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:634
 msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
 msgstr "СенÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва должен бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?ен пеÑ?ед Ñ?каниÑ?ованием, а Ñ?азÑ?еÑ?ение конеÑ?ного Ñ?айла должно бÑ?Ñ?Ñ? не менее 200dpi."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:650
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:637
 msgid "For best results, the reference image should also be less than two years old."
 msgstr "Ð?о возможноÑ?Ñ?и иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е миÑ?енÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? не Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е двÑ?Ñ? леÑ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog question
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:653
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
 msgid "Do you have a scanned TIFF file of a IT8.7/2 reference image?"
 msgstr "У ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кан миÑ?ени IT8.7/2 в Ñ?оÑ?маÑ?е TIFF?"
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:697
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:683
 msgid "Copying files"
 msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айлов"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:699
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:685
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?одное изобÑ?ажение, даннÑ?е гÑ?аÑ?ика и Ñ?Ñ?Ñ?лоÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ? CIE"
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:771
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:757
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? измеÑ?ение полей"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:773
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:759
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделение и измеÑ?ение полей миÑ?ени"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:869
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "СоздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом"
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:995
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:975
 msgid "Set up display"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:998
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:978
 #, fuzzy
 msgid "Setting up display device for use..."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1046
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1026
 msgid "Set up device"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1049
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "Setting up device for use..."
 msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка измеÑ?иÑ?елÑ?ного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва..."
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:119
+#: ../src/gcm-calibrate.c:117
 msgid "Could not auto-detect CRT or LCD"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?ип Ñ?кÑ?ана"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:122
+#: ../src/gcm-calibrate.c:120
 msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is a CRT (old type) or a LCD (digital flat panel)."
 msgstr "УкажиÑ?е Ñ?ип Ñ?кÑ?ана мониÑ?оÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?обиÑ?аеÑ?еÑ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? и пÑ?оÑ?илиÑ?оваÑ?Ñ?: ЭÐ?Т (Ñ?лекÑ?Ñ?онно-лÑ?Ñ?еваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бка) или Ð?Ð? (жидко-кÑ?иÑ?Ñ?аллиÑ?еÑ?кий)."
 
 #. TRANSLATORS: button, Liquid Crystal Display
-#: ../src/gcm-calibrate.c:125
+#: ../src/gcm-calibrate.c:123
 msgid "LCD"
 msgstr "Ð?Ð?"
 
 #. TRANSLATORS: button, Cathode Ray Tube
-#: ../src/gcm-calibrate.c:127
+#: ../src/gcm-calibrate.c:125
 msgid "CRT"
 msgstr "ЭÐ?Т"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:152
+#: ../src/gcm-calibrate.c:149
 msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
 msgstr "Ð?еÑ?ед Ñ?озданием пÑ?оÑ?илÑ? Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?калибÑ?оваÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?, Ñ?.е. пÑ?ивеÑ?Ñ?и его в опÑ?еделÑ?нное Ñ?иповое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:155
+#: ../src/gcm-calibrate.c:152
 msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
 msgstr "Ð?еÑ?оÑ?Ñ?но, вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? к мониÑ?оÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как именно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?. Ð? Ñ?елом, необÑ?одимо Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее:"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:158
+#: ../src/gcm-calibrate.c:155
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до иÑ?Ñ?однÑ?Ñ? заводÑ?киÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:161
+#: ../src/gcm-calibrate.c:158
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? динамиÑ?еÑ?кий конÑ?Ñ?аÑ?Ñ?, еÑ?ли мониÑ?оÑ? поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:164
+#: ../src/gcm-calibrate.c:161
 msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?а, Ñ?Ñ?Ñ?ановив одинаковое знаÑ?ение каналов RGB."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:167
+#: ../src/gcm-calibrate.c:164
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?о невозможно, Ñ?ледÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?веÑ?овÑ?Ñ? Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 6500Ð?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:170
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
 msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? мониÑ?оÑ?а до Ñ?Ñ?овнÑ?, комÑ?оÑ?Ñ?ного длÑ? длиÑ?елÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:173
+#: ../src/gcm-calibrate.c:170
 msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
 msgstr "Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? каÑ?еÑ?Ñ?венного Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а необÑ?одимо, Ñ?Ñ?обÑ? мониÑ?оÑ? бÑ?л вклÑ?Ñ?Ñ?н не менее 15 минÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: window title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:178
+#: ../src/gcm-calibrate.c:175
 msgid "Display setup"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка мониÑ?оÑ?а"
 
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?анавливаемÑ?й пÑ?оÑ?илÑ? ICC"
 #. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:78
 msgid "GNOME Color Manager ICC profile system-wide installer"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?еÑ?иÑ?Ñ?емнаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановка пÑ?оÑ?илей ICC длÑ? GNOME Color Manager"
 
 #. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:86
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Ð?Ñ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? они бÑ?ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
 #: ../src/gcm-prefs.c:560
 msgid "If you have already have the correct IT8 file then you can skip this step."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?енÑ?нÑ?й Ñ?айл миÑ?ени IT8, Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?аг можно пÑ?опÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?."
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
 #: ../src/gcm-prefs.c:567
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Loading list of devices..."
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в..."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:359
+#: ../src/gcm-profile.c:355
 msgid "Missing description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
@@ -936,27 +936,27 @@ msgid "Color Management DBus Service"
 msgstr "СлÑ?жба D-BUS длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?веÑ?ом"
 
 #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:779
+#: ../src/gcm-utils.c:771
 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:792
+#: ../src/gcm-utils.c:784
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Ð?оÑ?пÑ?инимаемаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:796
+#: ../src/gcm-utils.c:788
 msgid "Relative colormetric"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?иÑ?елÑ?наÑ? колоÑ?имеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:800
+#: ../src/gcm-utils.c:792
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?еннаÑ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:804
+#: ../src/gcm-utils.c:796
 msgid "Absolute colormetric"
 msgstr "Ð?бÑ?олÑ?Ñ?наÑ? колоÑ?имеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?каÑ?"
 
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?веÑ?овой пÑ?оÑ?илÑ?"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will reappear in the list"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?оединÑ?нное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â?? оно Ñ?нова поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ке, еÑ?ли подÑ?оединиÑ?Ñ? его еÑ?Ñ? Ñ?аз"
 
 #. Section heading for device settings
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Ð?амма:"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
 msgid "Import a ICC file from another location"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл ICC оÑ?кÑ?да-либо"
 
 #. The licence of the profile, normally non-free
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
 msgid "Program the video card with the adjusted color values so all windows are color corrected"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апÑ?огÑ?аммиÑ?оваÑ?Ñ? видеокаÑ?Ñ?Ñ? изменÑ?ннÑ?ми знаÑ?ениÑ?ми Ñ?веÑ?ов Ñ?ак, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?веÑ?а вÑ?еÑ? окон бÑ?ли Ñ?коÑ?Ñ?екÑ?иÑ?ованÑ?"
 
 #. What mode to use for display rendering intent
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:57



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]