[totem] Updated German doc translation



commit 39e436739a71a473f60eb25f3a23f4b0ad7d9eeb
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sun Jan 17 13:57:15 2010 +0100

    Updated German doc translation

 help/de/de.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 957d609..fc22e0a 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# German translation of the totem manual
+# German translation of the totem manual.
 # Jan-Arne Petersen <jap gnome org>, 2006.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2010.
 # Stefan Horning <stefan hornings de>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: totem help HEAD\n"
+"Project-Id-Version: totem help master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-17 13:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1854,15 +1854,22 @@ msgstr ""
 "herunterzuladen und den Film neu zu laden."
 
 #: C/totem.xml:906(para)
-msgid ""
-"Downloaded subtitle files are cached so that they do not need to be "
-"downloaded again when playing the movie again. When downloading new subtitles "
-"for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted."
-msgstr ""
-"Heruntergeladene Untertitel werden zwischengespeichert, so dass sie bei der "
-"erneuten Wiedergabe des Films nicht noch einmal heruntergeladen werden "
-"müssen. Beim Herunterladen von Untertiteln werden alle vorher gespeicherten "
-"Untertitel dieses Films gelöscht."
+#| msgid ""
+#| "Downloaded subtitle files are cached so that they do not need to be "
+#| "downloaded again when playing the movie again. When downloading new "
+#| "subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie "
+#| "are deleted."
+msgid ""
+"Downloaded subtitle files are cached (in <filename>~/.cache/totem/subtitles</"
+"filename>, by default) so that they do not need to be downloaded again when "
+"playing the movie again. When downloading new subtitles for a movie, any "
+"previously downloaded subtitles for that movie are deleted."
+msgstr ""
+"Heruntergeladene Untertitel werden zwischengespeichert, per Vorgabe in "
+"<filename>~/.cache/totem/subtitles</filename>. So müssen sie bei der erneuten "
+"Wiedergabe des Films nicht noch einmal heruntergeladen werden. Beim "
+"Herunterladen von Untertiteln werden alle vorher gespeicherten Untertitel "
+"dieses Films gelöscht."
 
 #: C/totem.xml:910(title)
 msgid "Thumbnail"
@@ -1936,15 +1943,15 @@ msgid ""
 "sidebar to display the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar."
 msgstr ""
 "Das Plugin <guilabel>YouTube-Browser</guilabel> ermöglicht Ihnen das "
-"Durchsuchen der <ulink type=\"http\" url=\"http://de.youtube.com/";
-"\">YouTube-Webseite</ulink> und das Abspielen von You-Tube-Videos "
-"direkt im <application>Totem Video-Player</application>. Mit aktiviertem "
-"Plugin wählen Sie <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></"
-"shortcut><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Seitenleiste</guimenuitem></"
-"menuchoice> oder klicken auf den Knopf <guibutton>Seitenleiste</guibutton>, "
-"um die Seitenleiste anzuzeigen. Wählen Sie <guilabel>YouTube</guilabel> in "
-"der Auswahlliste oben in der Seitenleiste, um die <guilabel>YouTube</"
-"guilabel>-Seitenleiste anzuzeigen."
+"Durchsuchen der <ulink type=\"http\" url=\"http://de.youtube.com/\";>YouTube-"
+"Webseite</ulink> und das Abspielen von You-Tube-Videos direkt im "
+"<application>Totem Video-Player</application>. Mit aktiviertem Plugin wählen "
+"Sie <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>Ansicht</"
+"guimenu><guimenuitem>Seitenleiste</guimenuitem></menuchoice> oder klicken auf "
+"den Knopf <guibutton>Seitenleiste</guibutton>, um die Seitenleiste "
+"anzuzeigen. Wählen Sie <guilabel>YouTube</guilabel> in der Auswahlliste oben "
+"in der Seitenleiste, um die <guilabel>YouTube</guilabel>-Seitenleiste "
+"anzuzeigen."
 
 #: C/totem.xml:931(para)
 msgid ""
@@ -2215,12 +2222,12 @@ msgstr ""
 "unter diesem <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">Link</ulink> oder in der "
 "dem Quelltext beiliegenden Datei COPYING."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/totem.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jan-Arne Petersen <jap gnome org>, 2006\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008-2009\n"
+"Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2009, 2010\n"
 "Stefan Horning <stefan hornings de>, 2009"
 
 #~ msgid "<application>Totem Movie Player</application> Manual V2.0"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]