[network-manager-vpnc] Updated German translation



commit eb4a6b1154c94794bcdcc65f46642656cad3ad57
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Jan 15 19:16:57 2010 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   36 +++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ea15c5d..55f89f1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,37 +2,38 @@
 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Thomas Gier <info thomasgier de>, 2007.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-06 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 21:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: de <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:118
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:103
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Zweitpasswort:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:174
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:159
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passwort:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:255
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:239
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "Passwörter an_zeigen"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:315
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:299
 msgid "_Remember passwords for this session"
 msgstr "Passwo_rt für diese Sitzung behalten"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:316
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:300
 msgid "_Save passwords in keyring"
 msgstr "Passwort im _Schlüsselbund speichern"
 
@@ -96,22 +97,24 @@ msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Keine (komplett unsicher)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:471
-msgid "Cisco UDP (default)"
-msgstr "Cisco-UDP (Vorgabe)"
+#| msgid "Secure (default)"
+msgid "NAT-T (default)"
+msgstr "NAT-T (Vorgabe)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:478
-msgid "NAT-T"
-msgstr "NAT-T"
+#| msgid "Cisco UDP (default)"
+msgid "Cisco UDP"
+msgstr "Cisco-UDP"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:485
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1104
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1119
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "TCP-Tunneling wird nicht unterstützt"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1106
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1121
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -179,6 +182,9 @@ msgstr "_Gateway:"
 msgid "_User password:"
 msgstr "Ben_utzerpasswort:"
 
+#~ msgid "NAT-T"
+#~ msgstr "NAT-T"
+
 #~ msgid "_Username:"
 #~ msgstr "_Benutzername:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]