[longomatch] Added Czech translation



commit 6085449117621de6fe79cb3ac6d521a2768ab1b2
Author: Andoni Morales Alastruey <ylatuya gmail com>
Date:   Fri Jan 15 00:04:27 2010 +0100

    Added Czech translation

 AUTHORS        |    1 +
 po/LINGUAS     |    1 +
 po/Makefile.am |    3 +-
 po/cs.po       | 1108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 4 files changed, 1112 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 2e05499..c57301e 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -10,3 +10,4 @@ Antonio Morales (tester)
 
 Translators:
 Mario Blättermann (de)
+Pavel Bárta <BartyCok email cz> (cs)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index fd9f12b..0293f9b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,3 +3,4 @@
 de
 es
 fr
+cs
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am
index 0b84cda..fcf4bbf 100644
--- a/po/Makefile.am
+++ b/po/Makefile.am
@@ -14,7 +14,8 @@ INSTALL_DIR = $(DESTDIR)@expanded_datadir@/locale
 
 FILES = \
 	es.po\
-	de.po
+	de.po\
+	cs.po
 
 
 GMO_FILES = $(patsubst %.po,$(BUILD_DIR)/%.gmo,$(FILES))
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..3ec8831
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1108 @@
+# Czech translation of longomatch.
+# Pavel Bárta <BartyCok email cz>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: longomatch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-15 00:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 17:14+0100\n"
+"Last-Translator: Pavel Bárta <BartyCok email cz>\n"
+"Language-Team: czech-team.cz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
+
+#: .././LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
+msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
+msgstr "Soubor, který se pokoušíte otevÅ?ít neobsahuje platný Playlist"
+
+#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:125
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:125
+msgid "none"
+msgstr "žádný"
+
+#: .././LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
+msgid "Not defined"
+msgstr "Není definován"
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:184
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
+#: .././LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+msgid "Sort by name"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:185
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
+msgid "Sort by start time"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:186
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
+msgid "Sort by stop time"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
+#: .././LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:187
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
+msgid "Sort by duration"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:46
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
+msgid "Team"
+msgstr "Tým"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: .././LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:284
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:163
+msgid ""
+"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
+"playlists) have been found."
+msgstr ""
+"NÄ?které prvky z pÅ?edchozí verze (Databáze, Å ablony a/nebo, Playlist) byly "
+"nalezeny."
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:164
+msgid "Do you want to import them?"
+msgstr "Chcete jej importovat?"
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:232
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr "Program byl ukonÄ?en pro neoÄ?ekávanou chybu."
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:233
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "Protokol byl uložen do: "
+
+#: .././LongoMatch/Main.cs:234
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "Prosím vyplÅ?te protokol chybového hlášení."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+msgid "The file associated to this project doesn't exist."
+msgstr "Soubor asociovaný s tímto projektem neexistuje."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:112
+msgid ""
+"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
+"manager."
+msgstr ""
+"Jestliže bylo zmÄ?nÄ?no umístÄ?ní souboru, opravte jej pomocí Manažeru databáze."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
+msgid "An error ocurred opening this project:"
+msgstr "Nastala chyba pÅ?i otevírání tohoto projektu:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:260
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Vyberte prosím soubor s videem."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
+msgid "This file is already used in a Project."
+msgstr "Tento soubor je již používán jiným projektem."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:273
+msgid "Open the project, please."
+msgstr "OtevÅ?ete projekt prosím."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:288
+#, fuzzy
+msgid "Import Project"
+msgstr "OtevÅ?ít Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:306
+msgid "Project successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
+#, fuzzy
+msgid "A project already exists for the file:"
+msgstr "Tento soubor je již používán jiným projektem."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:314
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to overwritte it?"
+msgstr "Chcete jej importovat?"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:383
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "OtevÅ?ít Playlist"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:406
+msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+msgstr "Aktuální projekt bude kvůli chybÄ? v Media Playeru uzavÅ?en:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:503
+msgid "Select Export File"
+msgstr "Vyberte Export souboru"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
+msgid "Templates Files"
+msgstr "Å ablona Souboru"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:166
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr "V Å¡ablonÄ? byly provedeny zmÄ?ny. PÅ?ejete si zmÄ?ny uložit?"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:188
+msgid "Template name"
+msgstr "Název Šablony"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:208
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr "Není možné vytvoÅ?it Å¡ablonu s neplaným názvem."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:214
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr "Šablona s tímto názvem již existuje"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:240
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr "Standardní Šablonu »default« není možné odstranit"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:245
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr "PÅ?ejete si opravdu smazat tuto Å¡ablonu: "
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Tato klávesová zkratka je již používána."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
+msgid "Capturing frame: "
+msgstr "Zachycení Snímku: "
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
+msgid "Done"
+msgstr "DokonÄ?eno"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
+msgid "Normal"
+msgstr "Bežná"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
+msgid "Good"
+msgstr "Dobrá"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
+msgid "Extra"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
+msgid "Save Video As ..."
+msgstr "Uložit Video Jako..."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:62
+msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+msgstr "V projektu byly provedeny zmÄ?ny. PÅ?ejete si zmÄ?ny uložit?"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:87
+msgid "A Project is already using this file."
+msgstr "Tento soubor je již používán jiným projektem."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:100
+msgid "This Project is actually in use."
+msgstr "Tento projekt je aktuálnÄ? používán."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:101
+msgid "Close it first to allow its removal from the database"
+msgstr "Nejprve uzavÅ?ete pro odebrání z dabáze."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:107
+msgid "Do yo really want to delete:"
+msgstr "PÅ?ejete si opravdu odstranit:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
+msgstr "Projekt který se pokušíte otevÅ?ít je aktálnÄ? používán."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:144
+msgid "Close it first to edit it"
+msgstr "Nejprve uzavÅ?ete, aby bylo možno provést zmÄ?ny."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:168
+#, fuzzy
+msgid "Save Project"
+msgstr "_Uložit Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:334
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Uložit Soubor Jako..."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:345
+msgid "Open file..."
+msgstr "OtevÅ?ít Soubor"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:362
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Analýza Video Souboru:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:430
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
+msgid "Local Team Template"
+msgstr "Šablona Domácí tým"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
+msgid "Visitor Team Template"
+msgstr "Šablona Hostující tým"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
+msgid ""
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category."
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Zvolili jste Odstranit Kategorii spolu se všemi zápasy v této kategorii "
+"Chcete pokraÄ?ovat?"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:125
+msgid "You can't delete the last section"
+msgstr "Poslední oddíl není možno odstranit"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:201
+#, fuzzy
+msgid "New template"
+msgstr "Nová Šablona"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:205
+msgid "The template name is void."
+msgstr "Neplatný název šablony."
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:211
+#, fuzzy
+msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Å ablona s tímto názvem již existuje. PÅ?ejete si ji pÅ?epsat? "
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible "
+"with the current version"
+msgstr ""
+"Vybraný soubor neobsahuje Playlist nebo není kompatibilní s aktuální verzí"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
+msgid "New playlist"
+msgstr "Nový Playlist"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
+msgid "The playlist is empty!"
+msgstr "Playlist je prázdný!"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:74
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Vyber Obrázek"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
+msgid "Filename"
+msgstr "Název Souboru"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:124
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:258
+msgid "Local Team"
+msgstr "Tým Domácí"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:125
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:271
+msgid "Visitor Team"
+msgstr "Tým Hosté"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
+msgid "Season"
+msgstr "Sezóna"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
+msgid "Competition"
+msgstr "Utkání"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
+msgid "Result"
+msgstr "Výsledek"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
+msgid "Delete Play"
+msgstr "Smazat Utkání"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
+msgid "Add New Play"
+msgstr "PÅ?idat Nové Utkání"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
+msgid "Delete "
+msgstr "Smazat "
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:126
+msgid "No Team"
+msgstr "Žádný Tým"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:132
+msgid "Local team"
+msgstr "Domácí Tým"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:133
+msgid "Visitor team"
+msgstr "Hostující Tým"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:83
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:93
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:160
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:140
+msgid "Team Selection"
+msgstr "VýbÄ?r Týmu"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:142
+msgid "Add tag"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:143
+msgid "Tag player"
+msgstr "OznaÄ?it HráÄ?e"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:94
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:84
+msgid "Delete key frame"
+msgstr "Odstranit KlíÄ?ový Snímek"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:147
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:86
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:96
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "PÅ?idat do Playlistu"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:149
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:85
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:95
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "Export do PNG Snímku"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:182
+#, fuzzy
+msgid "Edit name"
+msgstr "Upravit Nadpis"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:183
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
+msgid "Sort Method"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:458
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:189
+msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+msgstr "Chcete opravdu odstranit klíÄ?ový snímek pro toto utkání?"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:56
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Pozice:"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:61
+msgid "Number"
+msgstr "Ä?íslo"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:51
+msgid "Lead Time"
+msgstr "Ä?as vedení"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:56
+msgid "Lag Time"
+msgstr "Ä?as ztráty"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:61
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:66
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Upravit Nadpis"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
+msgid "Apply current play rate"
+msgstr "Použít aktuální rychlost pÅ?ehrávání"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
+msgid "Duration"
+msgstr "Délka"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+msgid "Play Rate"
+msgstr "Rychlost PÅ?ehrávání"
+
+#: .././LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: .././LongoMatch/DB/Project.cs:539
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "Soubor, který se pokoušíte otevÅ?ít neobsahuje platný Playlist"
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
+msgid "Error retrieving the file info for project:"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+msgid ""
+"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
+"manager"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
+#, fuzzy
+msgid "Change Me"
+msgstr "ZmÄ?nit"
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+msgid "The Project for this video file already exists."
+msgstr "Projekt pro toto video již existuje."
+
+#: .././LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+msgid "Try to edit it whit the Database Manager"
+msgstr "Pokuste se o opravu pomocí Manažeru databáze"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:24
+msgid "Categories Template"
+msgstr "Å ablona Kategorie"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Nástroje</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:217
+msgid "<b>Width</b>"
+msgstr "<b>ŠíÅ?ka</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:226
+msgid "2 px"
+msgstr "2 px"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:227
+msgid "4 px"
+msgstr "4 px"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:228
+msgid "6 px"
+msgstr "6 px"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:229
+msgid "8 px"
+msgstr "8 px"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:230
+msgid "10 px"
+msgstr "10 px"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
+msgid "<b>Transparency</b>"
+msgstr "<b>Průhlednost</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:266
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Barvy</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:384
+msgid ""
+"Draw-><b> D</b>\n"
+"Clear-><b> C</b>\n"
+"Hide-><b> S</b>\n"
+"Show-><b> S</b>\n"
+msgstr ""
+"Kreslit-><b> D</b>\n"
+"Smazat-><b> C</b>\n"
+"Skrýt-><b> S</b>\n"
+"Ukázat-><b> S</b>\n"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Manažer Projektu"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
+msgid "<b>Project Details</b>"
+msgstr "<b>Projekt Detaily</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:154
+#, fuzzy
+msgid "_Export"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:24
+msgid "Select a HotKey"
+msgstr "Vybrat Klávesovou zkratku"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press a key combination using  Shift+key or Alt+key.\n"
+"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr "StisknÄ?te klávesu spoleÄ?nÄ? s použitím kláves »SHIFT« nebo »ALT«"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:63
+msgid ""
+"Load a playlist\n"
+"or create a \n"
+"new one."
+msgstr ""
+"Nahrajte Playlist\n"
+"nebo vytvoÅ?te\n"
+"nový."
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:24
+#, fuzzy
+msgid "Tag play"
+msgstr "OznaÄ?it HráÄ?e"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:51
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "Hledání Projektu:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+msgid "Play:"
+msgstr "PÅ?ehrát:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
+msgid "Interval (frames/s):"
+msgstr "Interval (Snímek/s):"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
+msgid "Series Name:"
+msgstr "Serie Jméno:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
+msgid "Export to PNG images"
+msgstr "Export do PNG Snímku"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "Nástroje Kreslení"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
+msgid "Save to Project"
+msgstr "Uložit do Projektu"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
+msgid "Save to File"
+msgstr "Uložit do Souboru"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:86
+msgid "Add Filter"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:120
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+msgid "_New Project"
+msgstr "_Nový Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+msgid "_New Poyect"
+msgstr "_Nový Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "_Open Project"
+msgstr "_OtevÅ?ít Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+msgid "_Open Proyect"
+msgstr "_OtevÅ?ít Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+msgid "_Quit"
+msgstr "_UkonÄ?it"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+msgid "_Close Project"
+msgstr "_ZavÅ?ít Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
+msgid "_Close Proyect"
+msgstr "_ZavÅ?ít Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:136
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Nástroje"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+msgid "Database Manager"
+msgstr "Manažer Databáse"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "Categories Templates Manager"
+msgstr "Mažer Kategorie šablony"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
+msgid "Templates Manager"
+msgstr "Manažer Šablony"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
+msgid "_View"
+msgstr "_Náhled"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Celá Obrazovka"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:156
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Režim Nahrávání"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+msgid "Analyze Mode"
+msgstr "Režim Analýzy"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
+msgid "_Save Project"
+msgstr "_Uložit Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:168
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:185
+msgid "_Help"
+msgstr "_NápovÄ?da"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+msgid "_About"
+msgstr "_O Programu"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
+msgid "Export Project To CSV File"
+msgstr "Export Projektu do CSV souboru"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+msgid "Teams Templates Manager"
+msgstr "Manažer Šablony týmu"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
+msgid "Hide All Widgets"
+msgstr "Skryj všechny Widgety"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+msgid "_Drawing Tool"
+msgstr "_Nástroje Kreslení"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
+#, fuzzy
+msgid "_Import Project"
+msgstr "_OtevÅ?ít Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:196
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:245
+msgid "Plays"
+msgstr "Hra"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:387
+msgid "Creating video..."
+msgstr "VytváÅ?ím video..."
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:24
+msgid "Player Details"
+msgstr "HráÄ? Detaily"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:22
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "TransparentDrawingArea"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:89
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozice:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:99
+msgid "Number:"
+msgstr "Ä?íslo:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:30
+msgid "Capture Progress"
+msgstr "Nahrávám..."
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:24
+msgid "Category Details"
+msgstr "Kategorie Detaily"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:40
+msgid "Select template name"
+msgstr "Vybrat Jméno šablony"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#, fuzzy
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "Å ablona Kategorie:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
+msgid "Players:"
+msgstr "HráÄ?i:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
+msgid ""
+"\n"
+"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nová verze LongoMatch je k dipozici ke stažení na www.ylatuya.es!\n"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
+msgid "The new version is "
+msgstr "Nová verze je "
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
+msgid ""
+"\n"
+"You can download it using this direct link:"
+msgstr ""
+"\n"
+"PÅ?ímý odkaz pro stažení nové verze:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
+msgid "label7"
+msgstr "label7"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:26
+msgid "Tag players"
+msgstr "OznaÄ?it HráÄ?e"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:79
+msgid "New Before"
+msgstr "Nový PÅ?ed"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:106
+msgid "New After"
+msgstr "Nový Za"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:133
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:194
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:24
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendáÅ?"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:42
+msgid ""
+"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
+"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:95
+msgid "Add Tag"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:60
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Video Vlastnosti"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
+msgid "Video Quality:"
+msgstr "Video Kvalita:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
+msgid "Size: "
+msgstr "Velikost: "
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
+msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
+msgstr "Portable (4:3 - 320x240)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
+msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
+msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
+msgid "TV (4:3 - 720x576)"
+msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
+msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
+msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
+msgid "Ouput Format:"
+msgstr "Výstupní Formát:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
+msgid "Enable Title Overlay"
+msgstr "Zapnout PÅ?ekrývání Titulku"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
+msgid "Enable Audio (Experimental)"
+msgstr "Zapnout Audio (Experimentání)"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+msgid "File name: "
+msgstr "Soubor Název: "
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
+msgid "<b>Data Base Migration</b>"
+msgstr "<b>PÅ?esunout Databázy</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
+msgid "<b>Playlists Migration</b>"
+msgstr "<b>Presunout Playlist</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
+msgid "<b>Templates Migration</b>"
+msgstr "<b>PÅ?esunout Å alonu</b>"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:94
+msgid "Color:        "
+msgstr "Barva:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:115
+msgid "Change"
+msgstr "ZmÄ?nit"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:135
+msgid "HotKey:"
+msgstr "Klávesová zkratka:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
+msgid "Competition:"
+msgstr "Utkání:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_KalendáÅ?"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+msgid "Visitor Team:"
+msgstr "Tým Hosté:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
+msgid "Local Goals:"
+msgstr "Góly Domácí:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+msgid "Visitor Goals:"
+msgstr "Góly Hosté:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
+msgid "File:"
+msgstr "Soubor:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+msgid "Local Team:"
+msgstr "Tým Domácí:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
+msgid "Categories Template:"
+msgstr "Å ablona Kategorie:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
+msgid "Season:"
+msgstr "Sezóna:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Video-Bitrate:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
+msgid "Lead time:"
+msgstr "Doba Vedení:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:49
+msgid "Lag time:"
+msgstr "Doba Ztráty:"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
+msgid "New Project"
+msgstr "Nový Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:26
+msgid "Open Project"
+msgstr "OtevÅ?ít Projekt"
+
+#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:175
+msgid "The video edition has finished successfully."
+msgstr "Zpracování videa bylo úspÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno."
+
+#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+msgid "An error has ocurred in the video editor."
+msgstr "Nastala Chyba ve Video editoru."
+
+#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:182
+msgid "Please, retry again."
+msgstr "Prosím, pokuste se o to jeÅ¡tÄ? jednou."
+
+#: .././LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:257
+msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+msgstr "Pro pÅ?ehrání Playlistu uzavÅ?ete otevÅ?ený projekt."
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "VýbÄ?r Týmu"
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
+#, fuzzy
+msgid "StartTime"
+msgstr "Start"
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
+#, fuzzy
+msgid "StopTime"
+msgstr "Stop"
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
+msgid "CSV exported successfully."
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "HráÄ?i:"
+
+#: .././LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie Detaily"
+
+#: .././CesarPlayer/Editor/GenericMerger.cs:106
+msgid "Error merging video segments. Please retry again"
+msgstr ""
+
+#: .././CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:235
+msgid "Time:"
+msgstr "Ä?as:"
+
+#: .././CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:113
+#: .././CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:164
+msgid "Invalid video file:"
+msgstr "Neplatný Video soubor:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]