[libgweather] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 13 Jan 2010 21:29:03 +0000 (UTC)
commit a039a18e377dc49ee7584136f747634acf7dfc68
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Jan 13 22:28:54 2010 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 258 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 129 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 063ac66..cf70e2a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian translation of gnome-applets (bokmål dialect).
# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2010.
# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets 2.27.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-01 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 14:11+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets 2.29.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -388,96 +388,96 @@ msgstr "Kunne ikke hente METAR-data: %d %s\n"
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "VærInfo mangler sted"
-#: ../libgweather/weather.c:230
+#: ../libgweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Nord - nordøst"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr "Nordøst"
-#: ../libgweather/weather.c:231
+#: ../libgweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr "�st - nordøst"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "Ã?st"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr "�st - sørøst"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr "Sørøst"
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr "Sør - sørøst"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "Sør"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr "Sør - sørvest"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr "Sørvest"
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr "Vest - sørvest"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "Vest"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr "Vest - nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr "Nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr "Nord - nordvest"
-#: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
-#: ../libgweather/weather.c:330
+#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
-#: ../libgweather/weather.c:247
+#: ../libgweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr "Klar himmel"
-#: ../libgweather/weather.c:248
+#: ../libgweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr "Brutte skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Spredte skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr "FÃ¥ skyer"
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr "Overskyet"
@@ -485,376 +485,376 @@ msgstr "Overskyet"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tordenstorm"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr "Småregn"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr "Lett regn"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderat småregn"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Tungt småregn"
-#: ../libgweather/weather.c:291
+#: ../libgweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Frysende småregn"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr "Lett regn"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr "Moderat regn"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr "Tungt regn"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnbyger"
-#: ../libgweather/weather.c:292
+#: ../libgweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr "Frysende regn"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr "Snø"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr "Lett snø"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderat snø"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr "Tung snø"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr "Snøstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Snø og vind"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr "Snøbyger"
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drivende snø"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr "Snøkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr "Lette snøkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snøkorn"
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Tunge snøkorn"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
msgstr "Iskrystaller"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
msgstr "Is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
msgstr "FÃ¥ is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Kraftige is-pellets"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Is-pellets storm"
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Dusjer med is-pellets"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr "Hagl"
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
msgstr "Haglstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr "Haglbyger"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr "Småhagl"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Liten haglstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Byger med småhagl"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Ukjent nedbør"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr "TÃ¥ke"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr "Dis"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Dis i området"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr "Grunn dis"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr "Områder med dis"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr "Delvis dis"
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr "Frysende dis"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr "Røyk"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Vulkansk aske"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr "Sand"
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blåsende sand"
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drivende sand"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:307
msgid "Haze"
msgstr "Dis"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blåsende yr"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr "Støv"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blåsende støv"
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drivende støv"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr "Bygekast"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr "Sandstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Sandstorm i omegnen"
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tung sandstorm"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
msgstr "Støvstorm"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Støvstorm i omegnen"
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tung støvstorm"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Røyksky"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
msgstr "Støvvirvler"
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Støvvirvler i omegnen"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
-#: ../libgweather/weather.c:703
+#: ../libgweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:718
+#: ../libgweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Ukjent observasjonstid"
-#: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
-#: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
-#: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
-#: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
-#: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
-#: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
-#: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
+#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
+#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:754
+#: ../libgweather/weather.c:761
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:757
+#: ../libgweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:763
+#: ../libgweather/weather.c:770
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:766
+#: ../libgweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:772
+#: ../libgweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:775
+#: ../libgweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:857
+#: ../libgweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:885
+#: ../libgweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knop"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:889
+#: ../libgweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mpg"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:893
+#: ../libgweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/t"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:897
+#: ../libgweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -862,79 +862,79 @@ msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:903
+#: ../libgweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort styrke %.1f"
-#: ../libgweather/weather.c:928
+#: ../libgweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr "Rolig"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:932
+#: ../libgweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:954
+#: ../libgweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:958
+#: ../libgweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:962
+#: ../libgweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:966
+#: ../libgweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:970
+#: ../libgweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:974
+#: ../libgweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1002
+#: ../libgweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f engelske mil"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1006
+#: ../libgweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1010
+#: ../libgweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
+#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1119
+#: ../libgweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Henting feilet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]