[murrine] Add Czech translation by Marek Cernocky



commit 0c0af8996862b754907e9aec5832ceb2427cf6d7
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Tue Jan 12 23:33:21 2010 +0100

    Add Czech translation by Marek Cernocky

 po/LINGUAS |    1 +
 po/cs.po   |  194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 195 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8fa4783..1249bf5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 # Keep this list sorted alphabetically
+cs
 da
 de
 es
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..11a745b
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Czech translation for murrine.
+# Copyright (C) 2009 the author(s) of murrine.
+# This file is distributed under the same license as the murrine package.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: murrine master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 23:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-30 14:39+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
+msgid "Additional scrollbar features"
+msgstr "DoplÅ?kové vlastnosti posuvníku"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
+msgid "Animations"
+msgstr "Animace"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "ZáÅ?ící styl"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
+msgid "Colorize scrollbar"
+msgstr "Barevný posuvník"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
+msgstr "Barevný posuvník"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Combobox Style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
+msgstr ""
+"NebezpeÄ?né, mÄ?lo by se UPRAVOVAT POUZE RUÄ?NÄ? v gtkrc v oddÄ?lených oddílech"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable and set the Glow Shade"
+msgstr "Zapnout a nastavit ZáÅ?ící odstín"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
+msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
+msgstr ""
+"Zapnout animace ukazatele průbÄ?hu, skupinových pÅ?epínaÄ?ů a zaÅ¡krtávacích polí"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
+msgid "Enable/Disable RGBA support"
+msgstr "Zapnout/vypnout podporu RGBA"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
+msgid "Focus Color"
+msgstr "Barva zamÄ?Å?ení"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+msgid "Glaze Style"
+msgstr "Lesklý styl"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+msgid "Glow Shade"
+msgstr "ZáÅ?ící odstín"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+msgid "Glow Style"
+msgstr "ZáÅ?ící styl"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+msgid "Highlight Shade"
+msgstr "Stínování zvýraznÄ?ní"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
+msgstr "ZvÄ?tÅ¡it/zmenÅ¡it stínování zvýraznÄ?ní"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
+msgstr "ZvÄ?tÅ¡it/zmenÅ¡it stínování zesvÄ?tleného okraje"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
+msgstr "ZvÄ?tÅ¡it/zmenÅ¡it stínování zvýraznÄ?ní"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+msgid "Lightborder Shade"
+msgstr "Stínování zesvÄ?tleného okraje"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+msgid "Lightborder Style"
+msgstr "Styl zesvÄ?tlení okraje"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+msgid "Listview header style"
+msgstr "Styl hlaviÄ?ky seznamu"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+msgid "Listview separators"
+msgstr "OddÄ?lovaÄ?e v seznamu"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+msgid "MenuItem Style"
+msgstr "Styl položky nabídky"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+msgid "Menubar Style"
+msgstr "Styl panelu nabídek"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+msgid "MenubarItem Style"
+msgstr "Styl položky panelu nabídek"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Prelight Shade"
+msgstr "Stínování zvýraznÄ?ní"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+msgid "Progressbar style"
+msgstr "Styl ukazatele průbÄ?hu"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+msgid "Relief style of widget"
+msgstr "Styl reliéfu widgetu"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
+msgid "Roundness"
+msgstr "Zaoblení"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+msgid "Sets the Color of Focus"
+msgstr "Nastavuje barvu zamÄ?Å?ení"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
+msgid "Slider style"
+msgstr "Styl táhla"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Spinbutton Style"
+msgstr "Styl položky nabídky"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
+msgid "Stepper style"
+msgstr "Styl krokovaÄ?e"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Lesklý styl"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Styl panelu nástrojů"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
+msgid "Vertical bars in menus"
+msgstr "Svislé pÅ?íÄ?ky v nabídkách"
+
+#~ msgid "Enable/Disable gradients"
+#~ msgstr "Zapnout/vypnout pÅ?echody"
+
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "PÅ?echody"
+
+#~ msgid "Scrollbar Color"
+#~ msgstr "Barva posuvníku"
+
+#~ msgid "Sets the Color of Scrollbars"
+#~ msgstr "Nastavuje barvu posuvníků"
+
+#~ msgid "Style"
+#~ msgstr "Styl"
+
+#~ msgid "Use colorized scrollbars"
+#~ msgstr "Použít barevné posuvníky"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]