[anjuta-extras] Updated Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta-extras] Updated Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Tue, 12 Jan 2010 19:07:41 +0000 (UTC)
commit e7f9a0ce194982572c222a084c7ac4b93d2c8876
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Tue Jan 12 20:07:29 2010 +0100
Updated Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po |10358 ++------------------------------------------------------------
1 files changed, 241 insertions(+), 10117 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 385d248..aa6a9a6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6120 +1,41 @@
-# Czech translation of anjuta.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 the author(s) of anjuta.
+# Czech translation of anjuta-extras.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 the author(s) of anjuta-extras.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
-# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
+# This file is distributed under the same license as the anjuta-extras package.
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-21 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-19 00:51+0100\n"
-"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
+"Project-Id-Version: anjuta-extras\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 20:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-23 09:35+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-msgid "Anjuta IDE"
-msgstr "IDE Anjuta"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
-msgid "Develop software in an integrated development environment"
-msgstr "Vývoj softwaru v integrovaném vývojovém prostÅ?edÃ"
-
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:203 ../src/main.c:174
-msgid "Integrated Development Environment"
-msgstr "Integrované vývojové prostÅ?edÃ"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
-#, c-format
-msgid "Unable to find plugin module %s"
-msgstr "Nelze najÃt zásuvný modul: %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
-msgstr "Nelze nalézt zásuvný modul"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
-#, c-format
-msgid "Unknown error in module %s"
-msgstr "Neznámá chyba v modulu %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
-#, c-format
-msgid "Missing location of plugin %s"
-msgstr "ChybÄ?jÃcà umÃstÄ?nà zásuvného modulu %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
-#, c-format
-msgid "Missing type defined by plugin %s"
-msgstr "ChybÄ?jÃcà typ, který definuje zásuvný modul %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
-#, c-format
-msgid "plugin %s fails to register type %s"
-msgstr "chyba registrace typu %s zásuvným modulem %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
-#, c-format
-msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
-msgstr "Soubor, který se snažÃte otevÅ?Ãt, obsahuje neplatnou bytovou sekvenci."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
-#, c-format
-msgid ""
-"anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
-"want to open."
-msgstr ""
-"anjuta nemůže automaticky zjistit kódovánà souboru, který chcete otevÅ?Ãt."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
-msgid "Western"
-msgstr "ZápadnÃ"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
-msgid "Central European"
-msgstr "StÅ?edoevropské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
-msgid "South European"
-msgstr "Jihoevropské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Azbuka"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
-msgid "Greek"
-msgstr "Å?eÄ?tina"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "Vizuálnà hebrejské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turecké"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
-msgid "Nordic"
-msgstr "Severské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
-msgid "Celtic"
-msgstr "Keltské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunština"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
-msgid "Armenian"
-msgstr "Arménské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "TradiÄ?nà Ä?Ãnské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "Azbuka/ruština"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "ZjednoduÅ¡ené Ä?Ãnské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
-msgid "Georgian"
-msgstr "GruzÃnské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "Azbuka/ukrajinština"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajské"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3205
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:174
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3093
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1147 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:280
-#, c-format
-msgid "Cannot execute command: \"%s\""
-msgstr "Nemohu spustit pÅ?Ãkaz: \"%s\""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "execvp failed"
-msgstr "Vracenà selhalo"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
-msgid "Anjuta Shell"
-msgstr "Shell Anjuty"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
-msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
-msgstr "Shell Anjuty, který bude obsahovat tento zásuvný modul"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
-msgstr "Zásuvný modul '%s' se nechce nechat deaktivovat"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s\n"
-"This usually means that your installation is corrupted. The error message "
-"leading to this was:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze nahrát %s\n"
-"To obvykle znamená, že vaše instalace je poškozena. Chybové hlášené vedoucà "
-"k tomuto stavu bylo:\n"
-"%s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:451
-msgid "Load"
-msgstr "NaÄ?Ãst"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1941
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:663
-msgid "Preferred plugins"
-msgstr "UpÅ?ednostÅ?ované zásuvné moduly"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
-msgid "Only show user activatable plugins"
-msgstr "Zobrazovat jen uživatelem aktivovatelné zásuvné moduly"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
-msgid ""
-"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
-"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
-"you again to choose different plugin."
-msgstr ""
-"Toto jsou vybrané zásuvné moduly z mnoha, které jste zvolili pÅ?i výzvÄ? "
-"Anjuty. Pokud odeberete zvolené zásuvné moduly, anjuta vás vyzve k novému "
-"výbÄ?ru zásuvných modulů."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Forget selected plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Anjuty"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
-msgid "Select a plugin"
-msgstr "Volba zásuvného modulu"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
-#, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
-msgstr "V %s nenà k dispozici zásuvný modul schopný nahrávat jiné moduly"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
-msgid "Remember this selection"
-msgstr "Pamatovat si výbÄ?r"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profily"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
-msgid "Current stack of profiles"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
-msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
-msgstr "AktuálnÄ? dostupné zásuvné moduly nalezené v cestách zásuvných modulů"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
-msgid "Activated plugins"
-msgstr "Aktivnà zásuvné moduly"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
-msgid "Currently activated plugins"
-msgstr "AktuálnÄ? aktivované zásuvné moduly"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
-msgstr "Prostor Anjuty, který obsahuje zásuvné moduly"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
-msgid "Anjuta Status"
-msgstr "Status Anjuty"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
-msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
-msgstr ""
-
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
-msgid "Loaded:"
-msgstr "NaÄ?teno: "
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Správce zásuvných modulů"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
-msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
-msgid "Profile Name"
-msgstr "Název profilu"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
-msgid "Name of the plugin profile"
-msgstr "Profil zásuvných modulů"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly profilu"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "Seznam zásuvných modulů tohoto profilu"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
-msgid "Synchronization file"
-msgstr "SynchronizaÄ?nà soubor"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
-msgid "File to sync the profile xml"
-msgstr "Soubor pro synchronizaci XML profilu"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
-msgid "Please select a plugin from the list"
-msgstr "Vyberte prosÃm ze seznamu zásuvný modul"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
-"profile."
-msgstr ""
-"Nelze pÅ?eÄ?Ãst '%s': Chyba parsovánà XML. Neplatný nebo poÅ¡kozený profil "
-"zásuvných modulů Anjuty."
-
-#. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
-#, c-format
-msgid "%s: Install it from '%s'\n"
-msgstr "%s: Nainstalovat jej z '%s'\n"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze pÅ?eÄ?Ãst '%s': NásledujÃcà vyžadované zásuvné moduly chybÃ:\n"
-"%s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1530
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the preferences to\n"
-"their default settings?"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete vrátit nastavenà na jejich\n"
-"výchozà hodnoty?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534 ../plugins/git/plugin.c:194
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Vynulovat"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:230 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:4
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:650
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
-msgid "Anjuta Preferences"
-msgstr "Nastavenà Anjuty"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:158
-msgid "Select the items to save:"
-msgstr "Zvolte položky, které chcete uložit:"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:183
-msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
-msgstr "Pokud neprovedete uloženÃ, veÅ¡keré zmÄ?ny budou ztraceny."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
-msgid "Item"
-msgstr "Položka"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:203
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "O_dvolat zmÄ?ny"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgid_plural ""
-"<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
-msgstr[0] ""
-"<b>Existuje %d položka, jejÞ zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?</"
-"b>"
-msgstr[1] ""
-"<b>Existujà %d položky, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-"</b>"
-msgstr[2] ""
-"<b>Existuje %d položek, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-"</b>"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
-msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr "Existujà položky, které nejsou uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
-msgid "Visible"
-msgstr "Viditelný"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Citlivá"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Zkratka"
-
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
-msgid "System:"
-msgstr "Systém: "
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:501
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" utility is not installed.\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-"Nástroj \"%s\" nenà nainstalován.\n"
-"Nainstalujte jej prosÃm."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:941 ../libanjuta/anjuta-utils.c:945
-#, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "Nemohu spustit pÅ?Ãkaz: %s (s shellem %s)\n"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1577
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
-"install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
-msgstr ""
-"Nemohu zobrazit nápovÄ?du. PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosÃm, že je nainstalován balÃÄ?ek "
-"dokumentace Anjuty. Můžete jej stáhnout z http://anjuta.org"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
-msgid "Modified"
-msgstr "Upraveno"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
-msgid "Added"
-msgstr "PÅ?idáno"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
-msgid "Deleted"
-msgstr "OdstranÄ?no"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
-msgid "Conflicted"
-msgstr "V konfliktu"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
-msgid "Missing"
-msgstr "ChybÄ?jÃcÃ"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Unversioned"
-msgstr "Podtržené"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
-msgid "Text to render"
-msgstr "Text, který vykreslit"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Objekt pixbuf"
-
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "Pixbuf, který vykreslit."
-
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3031
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3066
-#, c-format
-msgid "Widget not found: %s"
-msgstr "Widget nenalezen: %s"
-
-#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
-#, c-format
-msgid "Could not find application pixmap file: %s"
-msgstr "Nemohu najÃt soubor pixmapy aplikace: %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Build</b>"
-msgstr "<b>SestavenÃ</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "<b>Konfigurace:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
-msgid "<b>Install</b>"
-msgstr "<b>Instalace</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
-msgid "<b>Regenerate project</b>"
-msgstr "<b>Regenerovat projekt</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
-msgid "<b>Select Program to run:</b>"
-msgstr "<b>Zvolte program, který spustit:</b>"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenty: "
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "AdresáÅ? pro sestavenÃ:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Configure Options:"
-msgstr "Možnosti configure:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
-msgid "Configure Project"
-msgstr "Konfigurovat projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
-msgid "Continue on errors"
-msgstr "PokraÄ?ovat pÅ?i chybÄ?"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
-msgid "Highlight message locations in editor"
-msgstr "VyznaÄ?it umÃstÄ?nà zpráv v editoru"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
-msgid "Install as root:"
-msgstr "Instalovat jako správce root:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "Spustit v terminálu"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
-msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr "Spustit najednou Ä?kolik pÅ?Ãkazů:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
-msgid "Select Program"
-msgstr "Zvolit program"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Vyberte adresáÅ? pro sestavenÃ"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
-msgid "Translate messages"
-msgstr "PÅ?eložit zprávy"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
-msgid "Default"
-msgstr "ImplicitnÃ"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:739
-msgid "Debug"
-msgstr "LadÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Profiling"
-msgstr "Povolit profilovánÃ"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimalizováno"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:74
-msgid "No executables in this project!"
-msgstr "Projekt nemá spustitelné soubory!"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:152
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3195
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3087
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:253
-msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "PrávÄ? nenà otevÅ?en žádný projekt nebo soubor."
-
-#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:293
-#: ../plugins/run-program/execute.c:70
-#, c-format
-msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Program '%s' nenà mÃstnà soubor"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:308
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exists"
-msgstr "Program '%s' neexistuje"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:316
-#: ../plugins/run-program/execute.c:80
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Program '%s' nemá oprávnÄ?nà ke spuÅ¡tÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:348
-msgid "No executable for this file."
-msgstr "Pro tento soubor neexistuje spustitelný soubor."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:354
-#, c-format
-msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "Spustitelný soubor '%s' nenà aktuálnÃ."
-
-# make has no Czech translation currently
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:166
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Entering directory `%s'"
-
-# make has no Czech translation currently
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Entering directory `%s'"
-
-# make has no Czech translation currently
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:175
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
-
-# make has no Czech translation currently
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
-#, fuzzy
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
-#, c-format
-msgid "Entering: %s"
-msgstr "OtevÃrám: %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:861
-#, c-format
-msgid "Leaving: %s"
-msgstr "OpouÅ¡tÃm: %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:894
-#: ../plugins/tools/execute.c:329
-msgid "warning:"
-msgstr "varovánÃ:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:900
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
-msgid "error:"
-msgstr "chyba:"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1017
-#, c-format
-msgid "Command exited with status %d"
-msgstr "PÅ?Ãkaz skonÄ?il se statusem %d"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1027
-#, c-format
-msgid "Command canceled by user"
-msgstr "PÅ?Ãkaz byl zruÅ¡en uživatelem"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1032
-#, c-format
-msgid "Command aborted by user"
-msgstr "PÅ?Ãkaz byl pÅ?eruÅ¡en uživatelem"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1037
-#, c-format
-msgid "Command terminated with signal %d"
-msgstr "PÅ?Ãkaz byl zabit signálem %d"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1045
-msgid "Command terminated for an unknown reason"
-msgstr "PÅ?Ãkaz byl zabit z neznámých důvodů"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1061
-#, c-format
-msgid "Total time taken: %lu secs\n"
-msgstr "Celkový Ä?as: %lu sekund\n"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
-msgid "Completed unsuccessfully\n"
-msgstr "DokonÄ?eno neúspÄ?Å¡nÄ?\n"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1071
-#: ../plugins/tools/execute.c:515
-msgid "Completed successfully\n"
-msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno\n"
-
-#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
-#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1117
-#, c-format
-msgid "Build %d: %s"
-msgstr "Sestavenà %d: %s"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
-#, c-format
-msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
-"Nelze zkompilovat \"%s\": Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
-#, c-format
-msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr "Projekt nelze zkonfigurovat: KonfiguraÄ?nà skript chybà v %s."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2219
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2293
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2303
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2321
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2331
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2388
-#, c-format
-msgid "_Build"
-msgstr "_Sestavit"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2223
-msgid "_Build Project"
-msgstr "_Sestavit projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2224
-msgid "Build whole project"
-msgstr "Sestavit celý projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2229
-msgid "_Install Project"
-msgstr "_Nainstalovat projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2230
-msgid "Install whole project"
-msgstr "Nainstalovat celý projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2235
-msgid "_Clean Project"
-msgstr "_VyÄ?istit projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2236
-msgid "Clean whole project"
-msgstr "VyÄ?istit celý projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2241
-msgid "C_onfigure Project..."
-msgstr "K_onfigurovat projekt..."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2242
-msgid "Configure project"
-msgstr "Konfigurovat projekt"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2247
-msgid "Build _Tarball"
-msgstr "Sestavit _tarball"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2248
-msgid "Build project tarball distribution"
-msgstr "Sestavit tarball distribuce projektu"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2253
-msgid "_Build Module"
-msgstr "_Sestavit modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2254
-msgid "Build module associated with current file"
-msgstr "Sestavit modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
-msgid "_Install Module"
-msgstr "Na_instalovat modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2260
-msgid "Install module associated with current file"
-msgstr "Nainstalovat modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2265
-msgid "_Clean Module"
-msgstr "_VyÄ?istit modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
-msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "VyÄ?istit modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2271
-msgid "Co_mpile File"
-msgstr "_PÅ?eložit soubor"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2272
-msgid "Compile current editor file"
-msgstr "PÅ?eložit aktuálnà soubor editoru"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2277
-msgid "Select Configuration"
-msgstr "Zvolte konfiguraci"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2278
-msgid "Select current configuration"
-msgstr "Zvolte aktuálnà konfiguraci"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2283
-msgid "Remove Configuration"
-msgstr "Odstranit konfiguraci"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2284
-msgid ""
-"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr ""
-"VyÄ?istit projekt (distclean) a odstranit konfiguraÄ?nà adresáÅ?, pokud je to "
-"možné."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2297
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2325
-msgid "_Compile"
-msgstr "_PÅ?eložit"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2298
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2326
-msgid "Compile file"
-msgstr "Kompilovat soubor"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2304
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2332
-msgid "Build module"
-msgstr "Sestavit modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2309
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2337
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2395
-#, c-format
-msgid "_Install"
-msgstr "Na_instalovat"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2310
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2338
-msgid "Install module"
-msgstr "Nainstalovat modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2315
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2343
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
-#, c-format
-msgid "_Clean"
-msgstr "_VyÄ?istit"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2316
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2344
-msgid "Clean module"
-msgstr "VyÄ?istit modul"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2349
-msgid "_Cancel command"
-msgstr "_ZruÅ¡it pÅ?Ãkaz"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2350
-msgid "Cancel build command"
-msgstr "ZruÅ¡it pÅ?Ãkaz sestavenÃ"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2388
-#, c-format
-msgid "_Build (%s)"
-msgstr "_Sestavit (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2395
-#, c-format
-msgid "_Install (%s)"
-msgstr "Na_instalovat (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2402
-#, c-format
-msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_VyÄ?istit (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
-#, c-format
-msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr "_PÅ?eložit (%s)"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
-#, c-format
-msgid "Co_mpile"
-msgstr "_PÅ?eložit"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2946
-msgid "Build commands"
-msgstr "PÅ?Ãkazy sestavenÃ"
-
-#. Translators: This is a group of build
-#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2955
-#, fuzzy
-msgid "Build popup commands"
-msgstr "PÅ?Ãkazy sestavenÃ"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3312
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3330
-#, fuzzy
-msgid "Build Autotools"
-msgstr "Možnosti sestavenÃ"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:323
-msgid "Command aborted"
-msgstr "PÅ?Ãkaz se nezdaÅ?il"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. create the check menuitem
#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:199
msgid "Fixed data-view"
msgstr "Pevný pohled na data"
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1108
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:330
+#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1174
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1109
-msgid "Update the graph"
-msgstr "Aktualizovat graf"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:114
+#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:113
msgid "Inheritance Graph"
msgstr "Graf dÄ?dÄ?nÃ"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Class Elements</b>"
-msgstr "<b>Elementy tÅ?Ãdy</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>General Class Properties</b>"
-msgstr "<b>Obecné informace:</b>"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
-msgid "Add to Project"
-msgstr "PÅ?idat do projektu"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "PÅ?idat do repository"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
-msgid "Author Email:"
-msgstr "E-mail autora:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
-msgid "Author Name:"
-msgstr "Jméno autora:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "Autor/Datum-Ä?as"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "Autor/Datum/Ä?as"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "Základnà dÄ?diÄ?nost tÅ?Ãdy:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
-msgid "Base Class:"
-msgstr "RodiÄ?ovská tÅ?Ãda:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "PÅ?edpona funkcà tÅ?Ãdy:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Název tÅ?Ãdy:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
-msgid "Class Options:"
-msgstr "Možnosti tÅ?Ãdy:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
-msgid "Create"
-msgstr "VytvoÅ?it"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "TÅ?Ãda GObject\t"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr "Prefix a typ GObject:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
-msgid ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"No License"
-msgstr ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"Žádná licence"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Obecná tÅ?Ãda C++"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
-msgid "Header File:"
-msgstr "HlaviÄ?kový soubor:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Deklarace a implementace inline"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
-msgid "License:"
-msgstr "Licence:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
-msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
-msgid "Signals"
-msgstr "Signály"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
-msgid "Source File:"
-msgstr "Zdrojový soubor:"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "Záhlavà zdroje/hlaviÄ?ek:"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
-#, c-format
-msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr "HlaviÄ?kový nebo zdrojový soubor nebyl vytvoÅ?en"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr "PoužÃt Å¡ablonu pro hlaviÄ?kový soubor"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
-#, fuzzy
-msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr "Procházet pro jméno souboru implementace."
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
-msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr "Soubor, do kterého bude zpracovaná šablona zapsána"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Nemohu zapsat data do souboru."
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1051
-msgid ""
-"Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
-"can get it from http://autogen.sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Nemohu najÃt autogen verze 5, nainstalujte prosÃm balÃÄ?ek autogen. Můžete "
-"jej zÃskat z http://autogen.sourceforge.net"
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "Nemohu aktivovat zásuvný modul: %s"
-
-#: ../plugins/class-gen/window.c:818
-msgid "XML description of the user interface"
-msgstr "XML popis uživatelského rozhranÃ"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>CVS Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti CVS</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Module Details:</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o modulu:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
-msgid "<b>Options:</b>"
-msgstr "<b>Možnosti:</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
-"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
-"</b>"
-msgstr ""
-"<b>UpozornÄ?nÃ: </b>\n"
-"\n"
-"Stisknutà OK odstranà soubor z disku a z CVS. Soubor samozÅ?ejmÄ? nebude "
-"odstranÄ?n z CVS, než použijete potvrzenà CVS. <b>Byli jste varováni!</b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
-msgid "<b>Repository: </b>"
-msgstr "<b>Repository: </b>"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Být podrobný"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
-msgid "CVS Preferences"
-msgstr "Nastavenà CVS"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVS: Potvrdit soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Diff souboru/adresáÅ?e"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVS: Importovat"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: Záznam souboru/adresáÅ?e"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Odstranit soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVS: Stav"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: Stav souboru/adresáÅ?e"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOT:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který pÅ?idat:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který potvrdit:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který diff:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
-msgid "Choose file or directory to get log:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož záznam zÃskat:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož stav zÃskat:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který odstranit:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který aktualizovat:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Ã?roveÅ? komprese (0=vypnuto, 10=max):"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
-msgid "Create new directories"
-msgstr "VytvoÅ?it nové adresáÅ?e"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "Odstranit prázdné adresáÅ?e"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Nepracovat rekurzivnÄ?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
-msgid "File is binary"
-msgstr "Soubor je binárnÃ"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "Ignorovat soubor .cvsrc (doporuÄ?eno)"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
-msgid ""
-"Local\n"
-"Extern (rsh)\n"
-"Password server (pserver)\n"
-msgstr ""
-"MÃstnÃ\n"
-"Externà (rsh)\n"
-"Server s heslem (pserver)\n"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
-msgid "Log message:"
-msgstr "Zpráva záznamu:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
-msgid "Module name:"
-msgstr "Název modulu:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Cesta k pÅ?Ãkazu \"cvs\""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
-msgid "Release tag:"
-msgstr "Tag release:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "Vynulovat pÅ?ilepené znaÄ?ky"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
-msgid "Revision:"
-msgstr "Revize: "
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-msgid ""
-"Standard diff\n"
-"Patch-Style diff"
-msgstr ""
-"Standardnà diff\n"
-"diff ve stylu patchů"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr "Unifikovaný formát mÃsto kontextového formátu"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
-msgid "Use revision/tag:"
-msgstr "Použit revizi/tag:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
-msgid "Use revision:"
-msgstr "PoužÃt revizi:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
-msgid "Username:"
-msgstr "Uživatelské jméno:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "Tag dodavatele:"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:85
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
-msgid "Whole project"
-msgstr "Celý projekt"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:47
-msgid "Please enter a filename!"
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:60
-#, c-format
-msgid "Please fill field: %s"
-msgstr "VyplÅ?te prosÃm pole: %s"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:80
-msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
-msgstr "BÄ?žà pÅ?Ãkaz CVS! PoÄ?kejte prosÃm, než skonÄ?Ã!"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:154
-msgid "Unable to delete file"
-msgstr "Nemohu odstranit soubor"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:246
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete pÅ?edat pÅ?ázdný log zpráv?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
-msgid "CVSROOT"
-msgstr "CVSROOT"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1227
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
-msgid "Vendor"
-msgstr "Dodavatele"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:445
-msgid "Release"
-msgstr "Release"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:449
-msgid "Directory"
-msgstr "AdresáÅ?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
-msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
-msgstr "Opravdu nechcete zprávu záznamu?"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-msgid "CVS command failed - See above for details"
-msgstr "PÅ?Ãkaz CVS selhal - Viz podrobnosti výše"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, c-format
-msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
-msgstr[0] "PÅ?Ãkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekundu"
-msgstr[1] "PÅ?Ãkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekundy"
-msgstr[2] "PÅ?Ãkaz CVS úspÄ?Å¡ný! - Trval %ld sekund"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
-msgstr "BÄ?žà pÅ?Ãkaz CVS - poÄ?kejte prosÃm, než skonÄ?Ã!"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:462
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:469
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
-msgid "_CVS"
-msgstr "_CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
-msgid "_Add"
-msgstr "_PÅ?idat"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
-msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "PÅ?idat nový soubor/adresáÅ? do stromu CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstranit"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
-msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ? ze stromu CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Potvrdit"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
-msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
-msgid "_Update"
-msgstr "_Aktualizovat"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
-msgstr "Synchronizovat vaÅ¡i mÃstnà kopii se stromem CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
-msgid "_Diff"
-msgstr "_Diff"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
-msgid "Show differences between your local copy and the tree"
-msgstr "Zobrazit rozdÃly mezi vašà mÃstnà kopià a stromem"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
-msgid "_Show Status"
-msgstr "Zobrazit _stav"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
-msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "Zobrazit stav souboru/adresáÅ?e"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
-msgid "_Show Log"
-msgstr "_Zobrazit záznam"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
-msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "Zobrazit záznam souboru/adresáÅ?e"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
-msgid "_Import Tree"
-msgstr "_Importovat strom"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
-msgid "Import a new source tree to CVS"
-msgstr "Importovat nový zdrojový strom do CVS"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
-msgid "CVS operations"
-msgstr "Operace CVS"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
-#, fuzzy
-msgid "CVS popup operations"
-msgstr "Operace CVS"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Debugger:</b>"
-msgstr "<b>Debugger:</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
-msgid "<b>Remote debugging</b>"
-msgstr "<b>Vzdálené ladÄ?nÃ</b>"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
-msgid "Add Watch"
-msgstr "PÅ?idat sledovánÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
-msgid "Attach to process"
-msgstr "PÅ?ipojit se k procesu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Vlastnosti breakpointu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1976
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breakpointy"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "Registry CPU"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
-msgid "Change Watch"
-msgstr "ZmÄ?nit sledovánÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
-msgid "Connect to remote target"
-msgstr "PÅ?ipojit se k vzdálenému cÃli"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
-msgid "Debugger command"
-msgstr "PÅ?Ãkaz debuggeru"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "PÅ?Ãkaz debuggeru:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázáno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "Zobrazit _strom procesů"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
-msgid "Enable _all"
-msgstr "Povolit _vše"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Zadejte šestnáctkovou adresu nebo vyberte jednu z dat"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Skrýt _parametry procesu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
-msgid "Inspect"
-msgstr "Zkoumat"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "Zkoumat/vyhodnotit"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "Signály jádra"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
-msgid "Location"
-msgstr "UmÃstÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
-msgid "Memory"
-msgstr "PamÄ?Å¥"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
-msgid "Pass:"
-msgstr "PÅ?edat:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
-msgid "Print:"
-msgstr "Tisk:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "PÅ?eruÅ¡enà programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
-msgid "Select one directory"
-msgstr "Vyberte jeden adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "Spojenà po sériové lince"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "Nastavit vlastnost signálu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "SdÃlené knihovny"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signál:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
-msgid "Source Directories"
-msgstr "AdresáÅ?e zdrojů"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
-msgid "Start Debugger"
-msgstr "Spustit ladicà program"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
-msgid "Stop:"
-msgstr "Zastavit:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "Spojenà TCP/IP"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
-msgid "_Attach"
-msgstr "_PÅ?ipojit"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "_Automatické aktualizace"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_PodmÃnka:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
-msgid "_Disable all"
-msgstr "_Zakázat vše"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "_Skrýt cesty"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
-msgid "_Location:"
-msgstr "_UmÃstÄ?nÃ:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Název:"
-
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "_Průchod:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "Proces, _ke kterému se pÅ?ipojit:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Odstranit vše"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Hodnota:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1669
-msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny breakpointy?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1766
-msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Breakpointy"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1774
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "PÅ?epnout breakpoint"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1776
-msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr "PÅ?epnout breakpoint na aktuálnà pozici"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1782
-msgid "Add Breakpoint..."
-msgstr "PÅ?idat breakpoint..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1784
-msgid "Add a breakpoint"
-msgstr "PÅ?idat breakpoint"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1790
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Odstranit breakpoint"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1792
-msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr "Odstranit breakpoint"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1798
-msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr "Upravit breakpoint"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1800
-msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr "Upravit vlastnosti breakpointu"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1806
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "Povolit breakpoint"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1808
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1878
-msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr "Povolit breakpoint"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "Zakázat všechny breakpointy"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1816
-msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr "Deaktivovat všechny breakpointy"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
-msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr "Odstranit vš_echny breakpointy"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
-#, fuzzy
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Odstranit všechny breakpointy"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
-msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr "PÅ?eskoÄ?it na breakpoint"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
-msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "PÅ?eskoÄ?it na pozici breakpointu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "Zakázat breakpoint"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
-msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr "Zakázat breakpoint"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:666
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:480
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1903
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
-msgid "Condition"
-msgstr "PodmÃnka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
-msgid "Pass count"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1904
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1959
-msgid "Breakpoint operations"
-msgstr "Operace s breakpointy"
-
-#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
-msgid "_Goto address"
-msgstr "_JÃt na adresu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:964 ../plugins/tools/editor.c:454
-msgid "Variable"
-msgstr "PromÄ?nná"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:741 ../plugins/tools/editor.c:460
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Zakázáno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:136
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
-msgid "Lines"
-msgstr "Å?ádek"
-
-#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
-msgid "Locals"
-msgstr "MÃstnÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
-msgid "Debugger Log"
-msgstr "Log ladicÃho programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:406
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:426 ../plugins/debug-manager/plugin.c:448
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:517
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Debugger"
-msgstr "Ladicà program"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
-msgid "Started"
-msgstr "SpuÅ¡tÄ?n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:406
-msgid "Loaded"
-msgstr "NaÄ?teno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:426
-msgid "Running..."
-msgstr "ProbÃhá..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:448
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastaveno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Unloaded"
-msgstr "Unicode"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
-#, c-format
-msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
-msgstr "Ladicà program skonÄ?il s chybou %d: %s\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:536
-#, c-format
-msgid "Program has received signal: %s\n"
-msgstr "Program dostal signál: %s\n"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:809 ../plugins/valgrind/plugin.c:438
-msgid "_Debug"
-msgstr "_LadÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:817
-msgid "_Start Debugger"
-msgstr "_Spustit debugger"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:825
-msgid "_Debug Program"
-msgstr "La_dit program"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:827
-msgid "Start debugger and load the program"
-msgstr "Spustit ladÄ?nà a nahrát program"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833
-msgid "_Debug Process..."
-msgstr "La_dit proces..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:835
-msgid "Start debugger and attach to a running program"
-msgstr "Spustit ladÄ?nà a pÅ?ipojit jej k bÄ?žÃcÃmu programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
-msgid "Debug _Remote Target..."
-msgstr "Ladit _vzdálený cÃl..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:843
-msgid "Connect to a remote debugging target"
-msgstr "PÅ?ipojit se na vzdálený cÃl ladÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
-msgid "Stop Debugger"
-msgstr "Zastavit debugger"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:851
-msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "RozlouÄ?it se s debuggerem"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
-msgid "Add source paths..."
-msgstr "PÅ?idat zdrojové cesty..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:859
-msgid "Add additional source paths"
-msgstr "PÅ?idat dalšà zdrojové cesty..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869 ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
-msgid "Debugger Command..."
-msgstr "PÅ?Ãkaz ladicÃho programu..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
-msgid "Custom debugger command"
-msgstr "Vlastnà pÅ?Ãkaz debuggeru"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
-msgid "_Info"
-msgstr "_Info"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885
-msgid "Info _Target Files"
-msgstr "Info Soubory _cÃle"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
-msgid "Display information on the files the debugger is active with"
-msgstr "Zobrazit informace o souborech, u kterých je aktivnà debugger"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
-msgid "Info _Program"
-msgstr "Info _Program"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
-msgid "Display information on the execution status of the program"
-msgstr "Zobrazit informace o stavu provádÄ?nà programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
-msgid "Info _Kernel User Struct"
-msgstr "Info Struct user _jádra"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
-msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
-msgstr "Zobrazit obsah 'struct user' jádra o aktuálnÃm potomku"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
-msgid "Shared Libraries"
-msgstr "SdÃlené knihovny"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:919
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
-msgid "Show shared libraries mappings"
-msgstr "Zobrazit mapovánà sdÃlených knihoven"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1027
-msgid "Show kernel signals"
-msgstr "Zobrazit signály jádra"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "Spustit/_PokraÄ?ovat"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "PokraÄ?ovat provádÄ?nà programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
-msgid "Step _In"
-msgstr "Krok _dovnitÅ?"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-msgid "Single step into function"
-msgstr "Jeden krok do funkce"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
-msgid "Step O_ver"
-msgstr "Krok _pÅ?es"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
-msgid "Single step over function"
-msgstr "Jeden krok pÅ?es funkci"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
-msgid "Step _Out"
-msgstr "Krok _ven"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
-msgid "Single step out of the function"
-msgstr "Jeden krok ven z funkce"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
-msgid "_Run to Cursor"
-msgstr "Spustit ke ku_rzoru"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
-msgid "Run to the cursor"
-msgstr "Spustit do kurzoru"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
-#, fuzzy
-msgid "Info _Global Variables"
-msgstr "Info _Globálnà promÄ?nné"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
-msgid "Display all global and static variables of the program"
-msgstr "Zobrazit vÅ¡echny globálnà a statické promÄ?nné programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
-msgid "Info _Current Frame"
-msgstr "Info _Aktuálnà aktivaÄ?nà záznam"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
-msgid "Display information about the current frame of execution"
-msgstr "Zobrazit informace o aktuálnÃm aktivaÄ?nÃm záznamu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
-msgid "Info Function _Arguments"
-msgstr "Info _Parametry funkce"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
-msgid "Display function arguments of the current frame"
-msgstr "Zobrazit parametry funkce aktuálnÃho aktivaÄ?nÃho záznamu"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "_Pozastavit program"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "Pozastavit provádÄ?nà programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1079
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
-msgid "Debugger operations"
-msgstr "Operace debuggeru"
-
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
-msgstr "Nelze najÃt zásuvný modul pro ladÄ?nÃ, který podporuje MIME typ %s"
-
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
-msgid "Register"
-msgstr "Registr"
-
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
-msgid "Registers"
-msgstr "Registry"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
-msgid "Shared Object"
-msgstr "SdÃlený objekt"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
-msgid "To"
-msgstr "Do"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Symbols read"
-msgstr "Symboly"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
-msgid "Shared library operations"
-msgstr "Operace se sdÃlenými knihovnami"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:289
-msgid "Signal"
-msgstr "Signál"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:295
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavit"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:296
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
-msgid "Pass"
-msgstr "Průchod"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:300
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:319
-msgid "Send to process"
-msgstr "Poslat procesu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:353
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "Signály jádra"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:472
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:478
-msgid "Signal operations"
-msgstr "Operace se signály"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Zobrazit Ä?Ãsla Å?ádek"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Jestli zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádek"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
-#, fuzzy
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro znaÄ?ky"
-
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:553
-msgid "Set current frame"
-msgstr "Nastavit aktuálnà aktivaÄ?nà záznam"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:561
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:389
-msgid "View Source"
-msgstr "Zobrazit zdroj"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:599
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:425
-msgid "Active"
-msgstr "AktivnÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:610
-msgid "Frame"
-msgstr "AktivaÄ?nà záznam"
-
-#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:630
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:450 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:422
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:641
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:459
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
-msgid "Line"
-msgstr "Å?ádek"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:652
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:468
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
-msgid "Function"
-msgstr "Funkce"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:678
-msgid "Arguments"
-msgstr "Parametry"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:702
-msgid "Stack"
-msgstr "ZásobnÃk"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:769
-#, fuzzy
-msgid "Stack frame operations"
-msgstr "Operace s makry"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
-msgid "Pid"
-msgstr "Pid"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
-msgid "Time"
-msgstr "Ä?as"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:96
-msgid "Command"
-msgstr "PÅ?Ãkaz"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:620
-#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Nemohu spustit: %s."
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:634
-#, c-format
-msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt soubor: %s\n"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:912
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt %s. Ladicà program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:922
-#, c-format
-msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Nelze detekovat typ MIME pro %s. Ladicà program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1058 ../plugins/debug-manager/start.c:1250
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:600
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Chybà soubor %s"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1271
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
-
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1319 ../plugins/gdb/debugger.c:1698
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Program BÄ?ŽÃ?.\n"
-"Stále chcete zastavit ladÄ?nÃ?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:381
-msgid "Set current thread"
-msgstr "Nastavit aktuálnà vlákno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:435
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:505
-msgid "Thread"
-msgstr "Vlákno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:615
-msgid "Thread operations"
-msgstr "Operace s vlákny"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
-msgid "Ins_pect/Evaluate..."
-msgstr "Z_koumat/vyhodnotit..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
-msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr "Zkoumat nebo vyhodnotit výraz nebo promÄ?nnou"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
-msgid "Add Watch..."
-msgstr "PÅ?idat sledovánÃ..."
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Odstranit sledovánÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
-msgid "Update Watch"
-msgstr "Aktualizovat sledovánÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
-msgid "Change Value"
-msgstr "ZmÄ?nit hodnotu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
-msgid "Update all"
-msgstr "Aktualizovat vše"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
-msgid "Remove all"
-msgstr "Odstranit vše"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Automatická aktualizace"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
-msgid "Watch operations"
-msgstr "Operace sledovánÃ"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
-msgid "Watches"
-msgstr "Sledované"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
-msgid "Search Help:"
-msgstr "Hledat v nápovÄ?dÄ?"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76
-msgid "_Goto"
-msgstr "_JÃt na"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
-msgid "_API Reference"
-msgstr "Reference _API"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
-msgid "Browse API Pages"
-msgstr "Procházet stránky API"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
-msgid "_Context Help"
-msgstr "_Kontextová nápovÄ?da"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
-msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr "Hledat nápovÄ?du o aktuálnÃm slovu v editoru"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
-msgid "_Search Help"
-msgstr "_Hledat v nápovÄ?dÄ?"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
-msgid "Search for a term in help"
-msgstr "Hledat pojem v nápovÄ?dÄ?"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:325
-msgid "Help operations"
-msgstr "Pomocné operace"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:355
-msgid "Online"
-msgstr "On-line"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:396
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:398 ../plugins/search/search-replace.c:1036
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1709
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1716
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1728
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2055
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:420 ../src/anjuta-app.c:439
-msgid "Help"
-msgstr "NápovÄ?da"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:424
-msgid "Help display"
-msgstr "Zobrazenà nápovÄ?dy"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
-"Any unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
-"Opravdu chcete znovu naÄ?Ãst '%s'?\n"
-"Neuložené zmÄ?ny budou ztraceny."
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Znovu naÄ?Ãst"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:282
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
-msgid "Close file"
-msgstr "ZavÅ?Ãt soubor"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
-msgid "Path:"
-msgstr "Cesta:"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556 ../plugins/file-loader/plugin.c:854
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:864 ../plugins/file-loader/plugin.c:877
-msgid "Open file"
-msgstr "OtevÅ?Ãt soubor"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
-msgid "Save file as"
-msgstr "Uložit soubor jako"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Soubor '%s' již existuje.\n"
-"Chcete jej nahradit tÃm, který ukládáte?"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:384
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Nahradit"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1391
-msgid "[read-only]"
-msgstr "[read-only]"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>Automaticky ukládat</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
-msgid "<b>Editor tabs</b>"
-msgstr "<b>Záložky editoru</b>"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Nezobrazovat záložky"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
-msgid "Enable files autosave"
-msgstr "Povolit automatické ukládánà souborů"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozice:"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Interval ukládánà souborů v minutách"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Interval ukládánà sezenà v minutách"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
-msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "SetÅ?ÃdÄ?ny podle poslednÃho použitÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
-msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "SetÅ?ÃdÄ?ny v abecednÃm poÅ?adÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "SetÅ?ÃdÄ?ny v poÅ?adà otevÃránÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
-msgid ""
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-"Left\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"NahoÅ?e\n"
-"Dole\n"
-"Vlevo\n"
-"Vpravo"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
-msgid "Save current file"
-msgstr "Uložit aktuálnà soubor"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Uložit _jako..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Uložit aktuálnà soubor pod jiným jménem"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
-msgid "Save A_ll"
-msgstr "Uložit _vše"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr "Uložit vÅ¡echny aktuálnÄ? otevÅ?ené soubory kromÄ? nových souborů"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
-msgid "_Close File"
-msgstr "_ZavÅ?Ãt soubor"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Close current file"
-msgstr "ZavÅ?Ãt aktuálnà soubor"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
-msgid "Close All"
-msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡e"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
-msgid "Close all files"
-msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡echny soubory"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
-msgid "Reload F_ile"
-msgstr "Znovu _naÄ?Ãst soubor"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
-msgid "Reload current file"
-msgstr "Znovu naÄ?Ãst aktuálnà soubor"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "Nedávné _soubory"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tisk..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Vytisknout aktuálnà soubor"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
-msgid "_Print Preview"
-msgstr "_Náhled pÅ?ed tiskem"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
-msgid "Preview the current file in print-format"
-msgstr "Náhled aktuálnÃho souboru pÅ?ed tiskem"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Transformovat"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
-msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr "PÅ?evést výbÄ?r na _velká pÃsmena"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
-msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr "PÅ?evést vybraný text na velká pÃsmena"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
-msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr "PÅ?evést výbÄ?r na malá pÃsmena"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
-msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr "PÅ?evést vybraný text na malá pÃsmena"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
-msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr "PÅ?evést znaky EOL na CRLF"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
-msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL DOSu (CRLF)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
-msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr "PÅ?evést znaky EOL na LF"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
-msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL Unixu (LF)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
-msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr "PÅ?evést znaky EOL na CR"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
-msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL Mac OS (CR)"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
-msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr "PÅ?evést znaky EOL na vÄ?tÅ¡inový EOL"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
-msgstr ""
-"PÅ?evést znaky konce Å?ádku na typ EOL, který je v souboru nalezen nejÄ?astÄ?ji"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
-msgid "_Select"
-msgstr "_Vybrat"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vybrat _vše"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
-msgid "Select all text in the editor"
-msgstr "Vybrat všechen text v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
-msgid "Select _Code Block"
-msgstr "Vybrat _blok kódu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
-msgid "Select the current code block"
-msgstr "Vybrat aktuálnà blok kódu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
-msgid "Co_mment"
-msgstr "Ko_mentáÅ?"
-
-#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
-#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
-msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _bloku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
-msgid "Block comment the selected text"
-msgstr "Zakomentovat vybraný text do bloku"
-
-#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
-#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
-msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _rámeÄ?ku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
-msgid "Box comment the selected text"
-msgstr "Zakomentovat vybraný text do rámeÄ?ku"
-
-#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
-#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
-#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
-#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
-msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _proudu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
-msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr "Zakomentovat vybraný text do proudu"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-msgid "_Line Number..."
-msgstr "Ä?Ãs_lo Å?ádku..."
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
-msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr "JÃt v editoru na konkrétnà Å?ádek"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "OdpovÃdajÃcà složenou _závorku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
-msgid "Go to the matching brace in the editor"
-msgstr "JÃt v editoru na odpovÃdajÃcà si složenou závorku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
-msgid "_Start of Block"
-msgstr "_ZaÄ?átek bloku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr "JÃt na zaÄ?átek aktuálnÃho bloku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
-msgid "_End of Block"
-msgstr "_Konec bloku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr "JÃt na konec aktuálnÃho bloku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Previous _History"
-msgstr "PÅ?edchozà _historie"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-msgid "Goto previous history"
-msgstr "JÃt na pÅ?edchozà historii"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Next Histor_y"
-msgstr "NásledujÃcà h_istorie"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-msgid "Goto next history"
-msgstr "JÃt na následujÃcà historii"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
-msgid "_Search"
-msgstr "_Hledat"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
-msgid "_Quick Search"
-msgstr "R_ychlé hledánÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
-msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Quick _ReSearch"
-msgstr "_Rychlé znovuvyhledánÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
-msgid "Repeat quick search"
-msgstr "Opakovat rychlé hledánÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:169
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1893
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
-
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
-msgid "_Editor"
-msgstr "_Editor"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
-msgid "_Add Editor View"
-msgstr "_PÅ?idat pohled editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
-msgid "Add one more view of current document"
-msgstr "PÅ?idat dalšà pohled na aktuálnà dokument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
-msgid "_Remove Editor View"
-msgstr "_Odstranit pohled editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
-msgid "Remove current view of the document"
-msgstr "Odstranit aktuálnà pohled na dokument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
-msgid "U_ndo"
-msgstr "_ZpÄ?t"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4079
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Vrátit poslednà akci zpÄ?t"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
-msgid "_Redo"
-msgstr "Z_novu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Zopakovat poslednà akci vrácenou zpÄ?t"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
-msgid "C_ut"
-msgstr "_Vyjmout"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
-msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr "Vyjmout vybraný text z editoru do schránky"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:553
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1167
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÃrovat"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "KopÃrovat vybraný text do schránky"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:561
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1168
-msgid "_Paste"
-msgstr "V_ložit"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr "Vložit obsah schránky na aktuálnà pozici"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
-msgid "_Clear"
-msgstr "Vy_mazat"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
-msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr "Odstranit z editoru vybraný text"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
-#, fuzzy
-msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "_Okraj pro Ä?Ãsla Å?ádek"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
-msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr "Zobrazit/skrýt Ä?Ãsla Å?ádek"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
-#, fuzzy
-msgid "_Marker Margin"
-msgstr "Okraj pro _znaÄ?ky"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro znaÄ?ky"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
-#, fuzzy
-msgid "_Code Fold Margin"
-msgstr "Okraj skládánà _kódu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
-msgid "Show/Hide code fold margin"
-msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro skládánà kódu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
-#, fuzzy
-msgid "_Indentation Guides"
-msgstr "VodÃtka _odsazenÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
-msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr "Zobrazit/skrýt vodÃtka odsazenÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
-#, fuzzy
-msgid "_White Space"
-msgstr "_BÃlá mÃsta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
-msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr "Zobrazit/skrýt bÃlá mÃsta"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
-msgid "_Line End Characters"
-msgstr "Znaky _konce Å?ádku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
-msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "Zobrazit/skrýt znaky konce Å?ádku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
-msgid "Line _Wrapping"
-msgstr "_Zalamovánà Å?ádek"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
-msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr "Povolit/zakázat lámánà Å?ádek"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ZvÄ?tÅ¡it"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
-msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr "ZvÄ?tÅ¡it: ZvÄ?tÅ¡it velikost pÃsma"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
-msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr "ZmenÅ¡it: ZmenÅ¡it velikost pÃsma"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
-msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "_Režim zvýrazÅ?ovánÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
-msgid "_Close All Folds"
-msgstr "_ZavÅ?Ãt vÅ¡echna složenÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
-msgid "Close all code folds in the editor"
-msgstr "ZavÅ?Ãt v editoru vÅ¡echna složenà kódu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
-msgid "_Open All Folds"
-msgstr "_OtevÅ?Ãt vÅ¡echna složenÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
-msgid "Open all code folds in the editor"
-msgstr "OtevÅ?Ãt v editoru vÅ¡echna složenà kódu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
-msgid "_Toggle Current Fold"
-msgstr "_PÅ?epnout aktuálnà složenÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
-msgid "Toggle current code fold in the editor"
-msgstr "PÅ?epnout v editoru aktuálnà složenà kódu"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Dokumenty"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
-msgid "Previous Document"
-msgstr "PÅ?edchozà dokument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "PÅ?epnout na pÅ?edchozà dokument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
-msgid "Next Document"
-msgstr "NásledujÃcà dokument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
-msgid "Switch to next document"
-msgstr "PÅ?epnout na následujÃcà dokument"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "_Záložka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "PÅ?id_at záložku"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
-msgid "Add a bookmark at the current line position"
-msgstr "PÅ?idat záložku na aktuálnà Å?ádce"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
-msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr "_PÅ?edchozà záložka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
-msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr "SkoÄ?it na pÅ?edchozà záložku v souboru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
-msgid "_Next Bookmark"
-msgstr "_NásledujÃcà záložka"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
-msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr "SkoÄ?it na následujÃcà záložku v souboru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
-msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr "_Vymazat všechny záložky"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Vymazat záložky"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
-msgid "Editor file operations"
-msgstr "Operace editoru se soubory"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
-msgid "Editor print operations"
-msgstr "Operace tisku v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
-msgid "Editor text transformation"
-msgstr "Transformace textu v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
-msgid "Editor text selection"
-msgstr "VýbÄ?r textu v editoru"
-
-#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
-msgid "Editor code commenting"
-msgstr "Komentovánà kódu v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
-msgid "Editor navigations"
-msgstr "Navigace v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
-msgid "Editor edit operations"
-msgstr "Operace úprav v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
-msgid "Editor zoom operations"
-msgstr "Operace zvÄ?tÅ¡enà editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
-msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr "Styly zvýrazÅ?ovánà syntaxe v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
-msgid "Editor text formating"
-msgstr "Formátovánà textu v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
-msgid "Simple searching"
-msgstr "Jednoduché hledánÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2125
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2135
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
-msgid "Editor view settings"
-msgstr "Nastavenà zobrazenà v editoru"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
-msgid "Reload"
-msgstr "Znovu naÄ?Ãst"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
-msgid "Goto"
-msgstr "JÃt na"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
-msgid "OVR"
-msgstr "PÅ?E"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
-msgid "INS"
-msgstr "VKL"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
-msgid "Zoom"
-msgstr "ZvÄ?tÅ¡enÃ"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
-msgid "Col"
-msgstr "Sl"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
-msgid "Mode"
-msgstr "Režim"
-
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatický"
-
-#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1537
-#, c-format
-msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "Automatické uloženà %s selhalo"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1551
-msgid "Autosave completed"
-msgstr "Automatické uloženà dokonÄ?eno"
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:382
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
-msgstr "Hledánà Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku."
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:388
-#, c-format
-msgid ""
-"Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
-"found."
-msgstr ""
-"Hledánà Å?etÄ?zce \"%s\" doÅ¡lo na konec a pokraÄ?uje od zaÄ?átku, avÅ¡ak nebyly "
-"nalezeny žádné nové výsledky."
-
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:445
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
-msgid "Match case"
-msgstr "RozliÅ¡ovat velikost pÃsmen"
-
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
-msgid "No items found"
-msgstr "Nenalezeny žádné položky"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "Na adrese URI `%s' nebyl nalezen nedávno použitý zdroj"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Tato funkce nenà implementována pro widgety tÅ?Ãdy '%s'"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "OtevÅ?Ãt '%s'"
-
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Neznámá položka"
-
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
-#, c-format
-msgid "recent menu label|_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
-
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#. *
-#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
-#, c-format
-msgid "recent menu label|%d. %s"
-msgstr "%d. %s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Can not open \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze otevÅ?Ãt \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
-"file type.\n"
-"\n"
-"Mime type: %s\n"
-"\n"
-"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
-msgstr ""
-"<b>Nemohu otevÅ?Ãt \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"Neexistuje zásuvný modul, výchozà akce ani aplikace nastavená pro "
-"zpracovávánà tohoto typu souborů.\n"
-"\n"
-"Typ MIME: %s.\n"
-"\n"
-"Můžete jej zkusit otevÅ?Ãt následujÃcÃmi zásuvnými moduly nebo aplikacemi."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:234
-msgid "Open with:"
-msgstr "OtevÅ?Ãt s:"
-
-#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:242
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Document Manager"
-msgstr "Správce dokumentů"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:462 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
-msgid "All files"
-msgstr "Všechny soubor"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:467
-msgid "Anjuta Projects"
-msgstr "Projekty Anjuty"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:473
-msgid "C/C++ source files"
-msgstr "Zdrojové soubory v C/C++"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:485
-msgid "C# source files"
-msgstr "Zdrojové soubory v C#"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:491
-msgid "Java source files"
-msgstr "Zdrojové soubory v JavÄ?"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
-msgid "Pascal source files"
-msgstr "Zdrojové soubory v Pascalu"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
-msgid "PHP source files"
-msgstr "Zdrojové soubory v PHP"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:509
-msgid "Perl source files"
-msgstr "Zdrojové soubory v Perlu"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:515
-msgid "Python source files"
-msgstr "Zdrojové soubory v Pythonu"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
-msgid "Hyper text markup files"
-msgstr "Soubory s vyznaÄ?enÃm hypertextu"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:529
-msgid "Shell scripts files"
-msgstr "Soubory skriptů shellu"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:534
-msgid "Makefiles"
-msgstr "Makefile"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:540
-msgid "Lua files"
-msgstr "Soubory Lua"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:545
-msgid "Diff files"
-msgstr "Soubory diff"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "Nemohu aktivovat zásuvný modul: %s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:844
-msgid "_New"
-msgstr "_Nový"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:846
-msgid "New empty file"
-msgstr "Nový prázdný soubor"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:852
-msgid "_Open..."
-msgstr "_OtevÅ?Ãt..."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:863 ../plugins/file-loader/plugin.c:876
-msgid "_Open"
-msgstr "_OtevÅ?Ãt"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:870 ../plugins/file-loader/plugin.c:883
-msgid "Open _With"
-msgstr "OtevÅ?Ãt _s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:871 ../plugins/file-loader/plugin.c:884
-msgid "Open with"
-msgstr "OtevÅ?Ãt s"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1205 ../plugins/file-loader/plugin.c:1211
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-msgid "File Loader"
-msgstr "NaÄ?ÃtaÄ? souborů"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1215
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1216
-msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Nový soubor, projekt a komponenty projektu."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1223 ../plugins/file-loader/plugin.c:1263
-msgid "Open"
-msgstr "OtevÅ?Ãt"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1227
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "OtevÅ?Ãt _nedávné"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1228 ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
-msgid "Open recent file"
-msgstr "OtevÅ?Ãt nedávný soubor"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1234
-msgid "Open recent files"
-msgstr "OtevÅ?Ãt nedávné soubory"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1264
-msgid "Open a file"
-msgstr "OtevÅ?Ãt soubor"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1373 ../plugins/file-loader/plugin.c:1375
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1394
-#, c-format
-msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
-msgstr "Vyberte prosÃm zásuvný modul, kterým otevÅ?ete <b>%s</b>."
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1398
-msgid "Open With"
-msgstr "OtevÅ?Ãt s"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>Filtr</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>GlobálnÃ</b>"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "Zvolte adresáÅ?, který se zobrazÃ, pokud nenà otevÅ?en žádný projekt"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Nezobrazovat soubory se zálohami"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
-msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "Nezobrazovat binárnà soubory (.o, .la, atd.)"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
-msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "Nezobrazovat skryté soubory"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr "Nezobrazovat skryté soubory"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:8
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "KoÅ?enový adresáÅ?, když nenà otevÅ?en žádný projekt:"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
-msgid "Loading..."
-msgstr "NaÄ?Ãtá se..."
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
-msgid "Locked"
-msgstr "UzamÄ?eno"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorováno"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:484
-msgid "Filename"
-msgstr "Jméno souboru"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:564
-msgid "Base uri"
-msgstr "Základnà URI"
-
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:565
-msgid "Uri of the top-most path displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
-msgid "_Rename"
-msgstr "_PÅ?ejmenovat"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
-msgid "Rename file or directory"
-msgstr "PÅ?ejmenovat soubor nebo adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:295
-msgid "File manager popup actions"
-msgstr "Kontextové akce správce souborů"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:328
-msgid "Files"
-msgstr "Soubory"
-
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:452 ../plugins/file-manager/plugin.c:461
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Správce souborů"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
-msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Informace o souboru</b>"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
-msgid "Add License Information"
-msgstr "PÅ?idat informace o licenci"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
-msgid "Add to project"
-msgstr "PÅ?idat do projektu"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
-msgid "Add to repository"
-msgstr "PÅ?idat do repository"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "VytvoÅ?it odpovÃdajÃcà hlaviÄ?kový soubor"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
-msgid ""
-"Enter the File name.\n"
-"The extension will be added according to the type."
-msgstr ""
-"Zadejte název souboru.\n"
-"PÅ?Ãpona bude pÅ?idána podle typu."
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
-msgid "Name:"
-msgstr "Název:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
-#: ../plugins/starter/starter.c:404
-msgid "New File"
-msgstr "Nový soubor"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1517
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
-msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr "PoužÃt Å¡ablonu pro hlaviÄ?kový soubor"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:81
-msgid "C Source File"
-msgstr "Zdrojový soubor v C"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
-msgid "C/C++ Header File"
-msgstr "HlaviÄ?kový soubor C/C++"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
-msgid "C++ Source File"
-msgstr "Zdrojový soubor v C++"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
-msgid "C# Source File"
-msgstr "Zdrojový soubor v C#"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
-msgid "Java Source File"
-msgstr "Zdrojový soubor v JavÄ?"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
-msgid "Perl Source File"
-msgstr "Zdrojový soubor v Perlu"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
-msgid "Python Source File"
-msgstr "Zdrojový soubor v Pythonu"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
-msgid "Shell Script File"
-msgstr "Soubor skriptu shellu"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
-msgid "Other"
-msgstr "Jiný"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:100
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "General Public License (GPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
-msgid "BSD Public License"
-msgstr "BSD Public License"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:180
-msgid "Unable to build user interface for New File"
-msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà pro Nový soubor"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
-msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
-msgstr "Neplatný typ GbfAmConfigValue"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:1
-msgid "<b>Select Package to add:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte balÃÄ?ek, který pÅ?idat:</b>"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:2
-msgid "Add _Package"
-msgstr "PÅ?idat _balÃÄ?ek"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:3
-msgid "Add _module"
-msgstr "PÅ?idat _modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:5
-msgid "Packages"
-msgstr "BalÃÄ?ky"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "Zvolte balÃÄ?ek"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.glade.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "PromÄ?nné"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2392
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2470
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2679
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2888
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3038
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2332
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2410
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2638
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2824
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2972
-msgid "Group doesn't exist"
-msgstr "Skupina neexistuje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2412
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2515
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2931
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3153
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3373
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2352
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2455
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2867
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3047
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3233
-msgid "Target doesn't exist"
-msgstr "CÃl neexistuje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2446
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2490
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2533
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2849
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2909
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3113
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3174
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3476
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3537
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2386
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2430
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2473
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2785
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2845
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3008
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3068
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3295
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3356
-msgid "Unable to update project"
-msgstr "Nelze aktualizovat projekt"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2576
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2518
-msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
-msgstr ""
-"Neplatná cesta nebo ukazujÃcà na vzdálené umÃstÄ?nà (podporovány jsou jen "
-"mÃstnà cesty)"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2584
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2539
-msgid "Project doesn't exist or invalid path"
-msgstr "Projekt neexistuje nebo nenà cesta platná"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2595
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2553
-#, fuzzy
-msgid "Malformed project"
-msgstr "ZavÅ?Ãt projekt"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2792
-msgid "Please specify group name"
-msgstr "Zadejte prosÃm název skupiny"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2806
-msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"Název skupiny může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2815
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2751
-msgid "Parent group doesn't exist"
-msgstr "RodiÄ?ovská skupina neexistuje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2826
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2762
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Skupina již existuje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2836
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2863
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2772
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2799
-msgid "Group couldn't be created"
-msgstr "Skupinu nelze vytvoÅ?it"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2896
-msgid "Group couldn't be removed"
-msgstr "Skupinu nelze odstranit"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3046
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "Zadejte prosÃm název cÃle"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3060
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr "Název cÃle může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' nebo '.'"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3069
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "Název cÃlové sdÃlené knihovny musà být ve formátu 'libxxx.la'"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3078
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Název cÃlové statické knihovny musà být ve formátu 'libxxx.la'"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3090
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2985
-msgid "Target already exists"
-msgstr "CÃl již existuje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3100
-msgid "General failure in target creation"
-msgstr "Obecná chyba pÅ?i vytváÅ?enà cÃle"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3128
-msgid "Newly created target could not be identified"
-msgstr "Nove vytvoÅ?ený cÃl nelze identifikovat"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3161
-msgid "Target couldn't be removed"
-msgstr "CÃl nelze odstranit"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3185
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3079
-msgid "Static Library"
-msgstr "Statická knihovna"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3187
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3081
-msgid "Shared Library"
-msgstr "SdÃlená knihovna"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3189
-msgid "Header Files"
-msgstr "HlaviÄ?kové soubory"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3191
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3083
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Manuálová Dokumenty"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3193
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3085
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "Různorodá data"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3197
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3089
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3199
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3091
-#, fuzzy
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "InformaÄ?nà stránka"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3201
-msgid "Java Module"
-msgstr "Modul jazyka Java"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3203
-msgid "Python Module"
-msgstr "Modul jazyka Python"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3261
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3514
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3143
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3333
-msgid "Source doesn't exist"
-msgstr "Zdroj neexistuje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3364
-msgid ""
-"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
-msgstr ""
-"Název zdrojového souboru může obsahovat jen alfanumerické znaky, '_', '-' "
-"nebo '.'"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3441
-msgid "Source file is already in given target"
-msgstr "Zdrojový soubor v zadaném cÃli již existuje"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3458
-msgid "General failure in adding source file"
-msgstr "Obecná chyba pÅ?i pÅ?idávánà zdrojového souboru"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3491
-msgid "Newly added source file could not be identified"
-msgstr "NovÄ? pÅ?idaný zdrojový soubor nelze identifikovat"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3522
-msgid "Source couldn't be removed"
-msgstr "Zdroj nelze odstranit"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3709
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3445
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3446
-msgid "Project directory"
-msgstr "AdresáÅ? projektu"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:394
-msgid "Enter new module"
-msgstr "Zadejte nový modul"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:430
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:923
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Modul/BalÃÄ?ky"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:932
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:523
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
-"packages?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit modul \"%s\" a s nÃm asociované balÃÄ?ky?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:525
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit balÃÄ?ek \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:583
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:665
-msgid "Enter new variable"
-msgstr "Zadejte novou promÄ?nnou"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:696
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit nástroj promÄ?nnou \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:847
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
-msgid "Project:"
-msgstr "Projekt:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:850
-msgid "Package name:"
-msgstr "Název balÃÄ?ku:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:853
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
-msgid "Version:"
-msgstr "Verze:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:856
-msgid "Url:"
-msgstr "Adresa URL:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1222
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1314
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
-msgid "Group name:"
-msgstr "Název skupiny:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1317
-msgid "Advanced"
-msgstr "PokroÄ?ilé"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1322
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1412
-#, fuzzy
-msgid "C compiler flags:"
-msgstr "Kompilovat soubor"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
-#, fuzzy
-msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e preprocesoru jazyka C:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "Kompilovat soubor"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1328
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1330
-msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1420
-msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
-msgid "Includes (deprecated):"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1346
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
-msgid "Install directories:"
-msgstr "InstalaÄ?nà adresáÅ?e:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1414
-msgid "C preprocessor flags"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1416
-#, fuzzy
-msgid "C++ compiler flags"
-msgstr "Kompilovat soubor"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1418
-msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
-msgid "Linker flags:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
-msgid "Libraries:"
-msgstr "Knihovny:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1436
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Závislosti:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1439
-msgid "Advanced options"
-msgstr "PokroÄ?ilé možnosti"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1514
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
-msgid "Target name:"
-msgstr "Název cÃle:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1523
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1541
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1557
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
-msgid "Install directory:"
-msgstr "InstalaÄ?nà adresáÅ?:"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1576
-msgid "Advanced..."
-msgstr "PokroÄ?ilé..."
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
-msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
-msgstr "Neplatný typ GbfMkfileConfigValue"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2525
-msgid "Project doesn't exist"
-msgstr "Projekt neexistuje"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2832
-msgid "Group coudn't be removed"
-msgstr "Skupinu nelze odstranit"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2995
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3022
-msgid "Target couldn't be created"
-msgstr "CÃl nelze vytvoÅ?it"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3055
-msgid "Target coudn't be removed"
-msgstr "CÃl nelze odstranit"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3248
-msgid "Source file must be inside the project directory"
-msgstr "Zdrojový soubor musà být uvnitÅ? adresáÅ?e s projektem"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3260
-msgid "Source is already in target"
-msgstr "Zdroji již v cÃli existuje"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3277
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3309
-msgid "Source couldn't be added"
-msgstr "Zdroj nelze pÅ?idat"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3341
-msgid "Source coudn't be removed"
-msgstr "Zdroj nelze odstranit"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
-msgid "Includes:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Parametry na pÅ?Ãkazovém Å?ádku"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
-msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-msgstr "Zadejte šestnáctkovou adresu nebo ji vyberte v datech"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Spustit program"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "Spustit v terminálu"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
-msgid "_Pass:"
-msgstr "_Průchod:"
-
-#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:690
-#, c-format
-msgid "Loading Executable: %s\n"
-msgstr "NaÄ?Ãtá se spustitelný soubor: %s\n"
-
-#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:721
-#, c-format
-msgid "Loading Core: %s\n"
-msgstr "NaÄ?Ãtá se core: %s\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:803
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find: %s.\n"
-"Unable to initialize debugger.\n"
-"Make sure Anjuta is installed correctly."
-msgstr ""
-"Nemohu nalézt: %s.\n"
-"Nemohu inicializovat debugger.\n"
-"PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že Anjuta je správnÄ? nainstalovaná."
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:932
-msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
-msgstr "PÅ?ipravuji se na spuÅ¡tÄ?nà ladicÃho sezenÃ...\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
-msgid "Loading Executable: "
-msgstr "NaÄ?Ãtám spustitelný soubor: "
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:947
-msgid "No executable specified.\n"
-msgstr "Nezadán spustitelný soubor.\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
-msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
-msgstr ""
-"ZaÄ?nÄ?te ladit otevÅ?enÃm spustitelného souboru nebo pÅ?ipojenÃm k procesu.\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:959
-msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
-msgstr "PÅ?i spouÅ¡tÄ?nà debuggeru doÅ¡lo k chybÄ?.\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:963
-msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
-msgstr "PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že v systému je nainstalován 'gdb'.\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1254
-msgid "Program exited normally\n"
-msgstr "Program skonÄ?il normálnÄ?\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1265
-#, c-format
-msgid "Program exited with error code %s\n"
-msgstr "Program skonÄ?il s kódem chyby %s\n"
-
-#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
-#, c-format
-msgid "Breakpoint number %s hit\n"
-msgstr "Dosažen breakpoint Ä?Ãslo %s\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1289
-msgid "Function finished\n"
-msgstr "Funkce dokonÄ?ena\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1295
-msgid "Stepping finished\n"
-msgstr "Krok dokonÄ?en\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1301
-msgid "Location reached\n"
-msgstr "UmÃstÄ?nà dosaženo\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1695
-msgid ""
-"The program is attached.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Program je pÅ?ipojen.\n"
-"Stále chcete zastavit ladÄ?nÃ?"
-
-#. The %s argument is an error message returned by gdb.
-#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1856
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to remote target, %s\n"
-"Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"Nelze se pÅ?ipojit ke vzdálenému cÃli, %s\n"
-"PÅ?ejete si to zkusit znovu?"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1874
-msgid "Debugger connected\n"
-msgstr "LadÃcà nástroj byl pÅ?ipojen\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1948
-msgid "Program attached\n"
-msgstr "Projekt pÅ?ipojen\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1969
-#, c-format
-msgid "Attaching to process: %d...\n"
-msgstr "PÅ?ipojuji se k procesu: %d...\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1995
-msgid ""
-"A process is already running.\n"
-"Would you like to terminate it and attach the new process?"
-msgstr ""
-"Proces již bÄ?žÃ.\n"
-"Chcete jej ukonÄ?it a pÅ?ipojit nový proces?"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2012
-msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
-msgstr "Anjuta se nemůže pÅ?ipojit sama k sobÄ?."
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2062
-msgid "Program terminated\n"
-msgstr "Projekt ukonÄ?en\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2077
-msgid "Program detached\n"
-msgstr "Program odpojen\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2097
-#, c-format
-msgid "Detaching the process...\n"
-msgstr "ProbÃhá odpojovánà procesu...s\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2118
-msgid "Interrupting the process\n"
-msgstr "PÅ?eruÅ¡uji proces\n"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3909
-#, c-format
-msgid "Sending signal %s to the process: %d"
-msgstr "PosÃlám procesu signál %s: %d"
-
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3935
-msgid "Error whilst signaling the process."
-msgstr "Chyba pÅ?i signalizaci procesu."
-
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it FIFO soubor jménem %s. Program pobÄ?žà bez terminálu."
-
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:194
-msgid "Cannot start terminal for debugging."
-msgstr "OtevÅ?Ãt spustit terminál pro ladÄ?nÃ."
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>Špatná revize: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Název branche</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
-msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>Branch, na který se pÅ?epnout:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Branch:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>ZmÄ?ny:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?nà programu:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>Filtry</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr "<b>Složka, ve které vytváÅ?et patche:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Obecné informace:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>Dobrá revize:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "<b>Zpráva logu:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Mód:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>SpouÅ¡tÄ?nà programu:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Repository: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>Repository: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>Revize: </b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte soubory pro commit:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte soubory, které ignorovat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte soubory, které oznaÄ?it za vyÅ?eÅ¡ené:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte soubor, který pÅ?idat:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Vyberte soubor, který odstranit:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>URL:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Zobrazit log souboru/složky:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
-msgid "Add File"
-msgstr "PÅ?idat soubor"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "_Odstranit vše"
-
-#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
-msgid "Annotate this tag"
-msgstr ""
-
-#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
-msgid "Append fetch data"
-msgstr ""
-
-#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
-msgid "Branch must be fully merged"
-msgstr "Branch musà být zcela slouÄ?en"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Nedávné _soubory"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
-msgid "Check out the branch after it is created"
-msgstr "Zkontrolovat branch po jeho vytvoÅ?enÃ"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "ZmÄ?ny commitu"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
-msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
-msgid "Create Branch"
-msgstr "VytvoÅ?it branch"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Create Tag"
-msgstr "VytvoÅ?it"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series"
-msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49 ../plugins/git/git-log-dialog.c:188
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Odstranit branch"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Vybrat do _složené závorky"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
-msgid "Do not commit"
-msgstr "NeprovádÄ?t commit"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Do not follow tags"
-msgstr "Nezobrazovat záložky"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
-msgid "Fetch remote branches after creation"
-msgstr "ZÃskat vzdálené branche po vytvoÅ?enÃ"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
-msgid "Force"
-msgstr "Donutit"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
-msgid "From:"
-msgstr "Z:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Grep:"
-msgstr "Å?eÄ?tina"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
-msgid "Hard"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Head"
-msgstr "Info _Vlákna"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
-msgid "Ignore Files"
-msgstr "Ignorovat soubory"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
-msgid "Merge"
-msgstr "SlouÄ?it"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
-msgid "Previous commit"
-msgstr "PÅ?edchozà commit"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Rebase"
-msgstr "Release"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
-msgid "Remove File"
-msgstr "Odstranit soubor"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Reset Tree"
-msgstr "_Vynulovat"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr "Zjišťuje se stav..."
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
-msgid "Revert Commit"
-msgstr "Vrátit commit"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Revize: "
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
-msgid "Select A Folder"
-msgstr "Vybrat složku"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "OznaÄ?it konflikty jako vyÅ?eÅ¡ené"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
-msgid "Soft"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
-msgid "Squash"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
-msgid "Switch to Another Branch"
-msgstr "PÅ?epnout na jiný branch"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Tag/Commit"
-msgstr "_Potvrdit"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
-msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Tento commit skonÄ?il chybným slouÄ?enÃm (použijte -i)"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
-msgid "To:"
-msgstr "Do:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Unstage Files"
-msgstr "Info Soubory _cÃle"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:83
-msgid "Use a custom log message"
-msgstr "PoužÃt vlastnà zprávu logu"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:84
-msgid "View log"
-msgstr "Zobrazit log"
-
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
-msgid "Git: File staged for add."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Zvolte prosÃm soubor."
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
-msgid "Please enter a branch name."
-msgstr "Zadejte prosÃm název branche."
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
-msgid "Please enter a URL."
-msgstr "Zadejte prosÃm URL."
-
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetching..."
-msgstr "Git: ZÃskávám..."
-
-#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Zadejte prosÃm revizi."
-
-#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Subversion: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
-msgid "Git: Files checked out."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
-msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Git: Commit dokonÄ?en."
-
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created tag \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Stav dokonÄ?en"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Å?eÄ?tina"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:166
-msgid "Short log"
-msgstr "Zkrácený log"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:177
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Git: Retrieving log..."
-msgstr "Operace Subversion"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:114
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Zadejte prosÃm cestu."
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
-#, c-format
-msgid "<b>Branch:</b> %s"
-msgstr "<b>Branch:</b> %s"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Tag:</b> %s"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
-
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Remote:</b> %s"
-msgstr "<b>KomentáÅ?:</b>"
-
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
-msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Git: SlouÄ?enà dokonÄ?eno"
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
-msgid "Git: Pull complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
-msgid "Git: Rebasing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
-msgid "Git: File removed."
-msgstr "Git: Soubor odstranÄ?n."
-
-#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
-msgid "Git: Branch checkout complete."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
-msgid "Git: Diff complete."
-msgstr "Git: RozdÃl (diff) dokonÄ?en."
-
-#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
-msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:58 ../plugins/git/plugin.c:403
-msgid "_Git"
-msgstr "_Git"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:66 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Commit..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:74
-#, fuzzy
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_PÅ?ipojit"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:82
-#, fuzzy
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Vynulovat"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:90 ../plugins/git/plugin.c:186
-msgid "_Start..."
-msgstr "_Start..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
-msgid "_Continue"
-msgstr "_PokraÄ?ovat"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:106
-msgid "_Skip"
-msgstr "PÅ?e_skoÄ?it"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:114
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Zrušit"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:122
-msgid "_Pull..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:130
-#, fuzzy
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "Uložit soubor glade ..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
-msgid "_Check out files..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:146
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:162 ../plugins/git/plugin.c:359
-#, fuzzy
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "Vrátit"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:170 ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr "V_rátit commit..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:178 ../plugins/git/plugin.c:375
-#, fuzzy
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Vynulovat"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
-#, fuzzy
-msgid "_Good"
-msgstr "_JÃt na"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:210
-#, fuzzy
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Sestavit"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:218 ../plugins/git/plugin.c:411
-msgid "_View log..."
-msgstr "_Zobrazit log..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:226 ../plugins/git/plugin.c:291
-#: ../plugins/git/plugin.c:419 ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Add..."
-msgstr "_PÅ?idat..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:234 ../plugins/git/plugin.c:427
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Odstranit..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:242
-msgid "_Ignore..."
-msgstr "_Ignorovat..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:251 ../plugins/git/plugin.c:343
-msgid "_Create branch..."
-msgstr "_VytvoÅ?it branch..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:259
-msgid "_Delete branch..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:267
-msgid "_Switch to another branch..."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:275
-msgid "_Merge..."
-msgstr "_SlouÄ?it..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:283
-#, fuzzy
-msgid "_Remote branches"
-msgstr "_Odstranit vše"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:299
-msgid "_Delete..."
-msgstr "O_dstranit..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:307 ../plugins/git/plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "_Create tag..."
-msgstr "<b>VytvoÅ?it tagy API:</b>"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-#, fuzzy
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "Potvrdit pÅ?idané"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327
-#, fuzzy
-msgid "_Show commit diff"
-msgstr "Zobrazit rozdÃl commitu"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
-msgid "_View selected revision"
-msgstr "_Zobrazit vybrané revize"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
-#, fuzzy
-msgid "_Set good revision"
-msgstr "PoužÃt revizi: "
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
-#, fuzzy
-msgid "_Set bad revision"
-msgstr "PoužÃt revizi: "
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:581
-msgid "Git operations"
-msgstr "Operace Gitu"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Git log operations"
-msgstr "Operace editoru se soubory"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Git FM operations"
-msgstr "Operace s makry"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:606
-msgid "Git Log"
-msgstr "Log Gitu"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Handler template</b>"
-msgstr "<b>Branch, který vymazat:</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Manage associations</b>"
-msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>SezenÃ</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:4
-msgid "Associate"
-msgstr "Asociovat"
-
-# FIXME: s/projetc's/project's
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
-msgid "Automatically add resources"
-msgstr "Automaticky skenovat balÃÄ?ek projektu."
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6 ../plugins/glade/plugin.c:755
-msgid "Designer"
-msgstr "NávrháÅ?"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Insert handler on edit"
-msgstr "PÃsma a barvy editoru"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Position type"
-msgstr "Pozice:"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
-msgid "Separated designer layout"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Special regexp"
-msgstr "Zvláštnà regulárnà výraz"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
-msgid "Widget name"
-msgstr "Název widgetu"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "on_widget_signal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:14
-msgid "widget_signal_cb"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
-#, c-format
-msgid "Association item has no designer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
-#, c-format
-msgid "Association item has no editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
-#, c-format
-msgid "Bad association item option in the node %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
-#, c-format
-msgid "no filename found in the node %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
-#, c-format
-msgid "invalid %s property value"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
-#, c-format
-msgid "Association item filename has no path"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:847
-#, c-format
-msgid "No associations initialized, nothing to save"
-msgstr "Nebyly inicializovány žádné asociace, nenà co ukládat"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:854
-#, c-format
-msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
-msgstr "Nelze uložit asociace, protože nenà nastaven koÅ?en projektu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:876
-#, c-format
-msgid "Failed to save associations"
-msgstr "Chyba pÅ?i ukládánà asociacÃ"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1360
-#, c-format
-msgid "Couldn't introspect the signal"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1382
-#, c-format
-msgid "Python language isn't supported yet"
-msgstr "Jazyk Python zatÃm nenà podporován"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1395
-#, c-format
-msgid "Vala language isn't supported yet"
-msgstr "Jazyk Vala zatÃm nenà podporován"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1954
-#, c-format
-msgid "There is no associated editor for the designer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
-msgstr "Neznámý jazyk editoru \"%s\""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2039 ../plugins/glade/plugin.c:2116
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tenà ze souboru"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2046 ../plugins/glade/plugin.c:2130
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't find a signal information"
-msgstr ""
-"PotvrÄ?te následujÃcà informace:\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2073
-msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2244
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this messages turn off \"Insert handler on edit\" flag in "
-"Preferences->Glade GUI Designer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2380
-msgid "Those documents are already associated"
-msgstr "Tyto dokumenty jsou již asociovány"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2418
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "Nemohu Ä?Ãst soubor: %s."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3676
-msgid "Couldn't find a default signal name"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3886
-#, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr "Projekt %s neobsahuej žádné zastaralé widgety ani chybné verze."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3903
-msgid "There is no Glade project"
-msgstr "Žádný projekt Glade"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3989
-msgid "_Glade"
-msgstr "_Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3997 ../plugins/glade/plugin.c:3999
-msgid "Switch between designer/code"
-msgstr "PÅ?epnout mezi návrhem/kódem"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4005 ../plugins/glade/plugin.c:4007
-msgid "Insert handler stub"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4013 ../plugins/glade/plugin.c:4015
-msgid "Insert handler stub, autoposition"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4021
-msgid "Associate last designer and last editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4023
-msgid "Associate last designer and editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4029 ../plugins/glade/plugin.c:4031
-msgid "Associations dialog..."
-msgstr "Okno asociacÃ..."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4037
-#, fuzzy
-msgid "Versioning..."
-msgstr "Tiskne se..."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4039
-msgid "Switch between library versions and check deprecations"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4045 ../plugins/glade/plugin.c:4047
-msgid "Set as default resource target"
-msgstr "Nastavit jako výchozà cÃl zdroje"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4055
-msgid "Current default target"
-msgstr "Aktuálnà výchozà cÃl"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4063
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ZavÅ?Ãt aktuálnà soubor"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4071
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Uložit aktuálnà soubor"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4087
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Vrátit poslednà akci zpÄ?t"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4095
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vyjmout výbÄ?r"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4103
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "KopÃrovat výbÄ?r"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4111
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vložit obsah schránky"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4119
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Odstranit výbÄ?r"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4297
-msgid "Glade designer operations"
-msgstr "Operace návrháÅ?e Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4397
-#, fuzzy
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "JÃt na následujÃcà historii"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4399
-#, fuzzy
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "JÃt na následujÃcà historii"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4413
-msgid "Glade Clipboard"
-msgstr "Schránka aplikace Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
-msgid "Widgets"
-msgstr "Widgety"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4677
-#, c-format
-msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Nenà mÃstnà soubor: %s"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4698
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt %s"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4749
-msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Nemohu vytvoÅ?it nový projekt glade."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5019 ../plugins/glade/plugin.c:5044
-msgid "Glade GUI Designer"
-msgstr "NávrháÅ? rozhranà Glade"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Projekt glade '%s' uložen"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
-msgid "Invalid glade file name"
-msgstr "Neplatný název souboru glade"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
-msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "MusÃte vybrat úkol, než jej můžete editovat"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
-msgid "Add Item"
-msgstr "PÅ?idat položku"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Upravit položku"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-msgid "Summary:"
-msgstr "ShrnutÃ:"
-
-#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:164
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:469
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Upravit kategorie"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:197 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
-msgid "Due date:"
-msgstr "TermÃn dokonÄ?enÃ:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:216
-msgid "Notify when due"
-msgstr "Upozornit pÅ?i termÃnu"
-
-#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:229 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-msgid "Priority:"
-msgstr "Priorita:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "StÅ?ednÃ"
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:245 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "NÃzká"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:256 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:257
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
-msgid "Comment:"
-msgstr "KomentáÅ?:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:281
-msgid "Completed"
-msgstr "DokonÄ?eno"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
-msgid "started:"
-msgstr "zaÄ?átek:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:287 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:330 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
-#, c-format
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:294 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:337
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:446
-msgid "stopped:"
-msgstr "zastaveno:"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
-msgstr "MusÃte vybrat úkol, než jej můžete odstranit"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit vybraný úkol?"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:97
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny dokonÄ?ené úkoly?"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
-"\"%s\"?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny dokonÄ?ené položky v kategorii \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:47
-msgid "Export task list"
-msgstr "Exportovat seznam úkolů"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:158
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:159
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Ä?istý text"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:160
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. add the embed css style sheet tb
-#: ../plugins/gtodo/export.c:167
-msgid "Export current category only"
-msgstr "Exportovat jen aktuálnà kategorii"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:171
-msgid "<b>HTML export options:</b>"
-msgstr "<b>Možnosti exportu do HTML:</b>"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:181
-msgid "Embed default (CSS) style sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:185
-msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:148
-msgid "All"
-msgstr "Vše"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:172
-msgid "_Export"
-msgstr "_Export"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:216
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorita"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:223
-msgid "Due date"
-msgstr "TermÃn dokonÄ?enÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:237
-msgid "Summary"
-msgstr "ShrnutÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
-#, c-format
-msgid "No permission to read the file."
-msgstr "Chybà oprávnÄ?nà Ä?Ãst soubor."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624
-#, c-format
-msgid "Failed to read file"
-msgstr "Soubor nelze Ä?Ãst"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:632 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:643
-#, c-format
-msgid "Failed to parse xml structure"
-msgstr "Nemohu zpracovat strukturu xml"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:652
-#, c-format
-msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Soubor nenà platný soubor gtodo"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
-msgid "Personal"
-msgstr "OsobnÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
-msgid "Business"
-msgstr "PracovnÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:672
-msgid "Unfiled"
-msgstr "NezaÅ?azené"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:761
-#, c-format
-msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Žádný klient Gtodo, který uložit."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:852
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Nezadán název souboru."
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
-#, c-format
-msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
-msgstr "Když odstranÃte kategorii \"%s\", vÅ¡echny položky v nà budou ztraceny"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
-#, c-format
-msgid "<New category (%d)>"
-msgstr "<Nová kategorie (%d)>"
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:67
-#, c-format
-msgid "The following item is due in %i minute:"
-msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minutu"
-msgstr[1] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minuty"
-msgstr[2] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minut"
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:76
-msgid "The following item is due:"
-msgstr ""
-
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
-msgid "_Do not show again"
-msgstr "_PÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
-msgid "_Tasks"
-msgstr "Ã?_koly"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
-msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Skrýt _dokonÄ?ené položky"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed todo items"
-msgstr "Skrýt dokonÄ?ené úkoly"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "/Zobrazit/Skrýt položky po termÃnu"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
-msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "Skrýt položky, které jsou po termÃnu"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
-msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "Skrýt položky b_ez data konce"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
-msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "Skrýt položky bez data konce"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Tasks manager"
-msgstr "Správce úkolů"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Tasks manager view"
-msgstr "Správce úkolů"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ã?koly"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Todo Manager"
-msgstr "Správce seznamu úkolů"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "Todo List Preferences"
-msgstr "Nastavenà seznamu úkolů"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
-msgid "Interface"
-msgstr "RozhranÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
-msgid "Show due date column"
-msgstr "Zobrazovat sloupce termÃnu dokonÄ?enÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
-msgid "Show category column"
-msgstr "Zobrazovat sloupec kategorie"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
-msgid "Show priority column"
-msgstr "Zobrazovat sloupec priority"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
-msgid "Tooltips in list"
-msgstr "Tipy v seznamu"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
-msgid "Show in main window"
-msgstr "Zobrazovat v hlavnÃm oknÄ?"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
-msgid "Highlight"
-msgstr "ZvýraznÄ?nÃ"
-
-#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
-msgid "Items that are due today"
-msgstr "Položky, které majà být dokonÄ?eny dnes"
-
-#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
-msgid "Items that are past due"
-msgstr "Položky, které jsou po termÃnu"
-
-#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
-#, c-format
-msgid "Items that are due in the next %i day"
-msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "Položky, které majà být dokonÄ?eny v následujÃcÃm %i dnu"
-msgstr[1] "položky, které majà být dokonÄ?eny v následujÃcÃch %i dnech"
-msgstr[2] "Položky, které majà být dokonÄ?eny v následujÃcÃch %i dnech"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
-msgid "Misc"
-msgstr "Různé"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-msgid "Auto purge completed items"
-msgstr "Automaticky Ä?istit dokonÄ?ené položky"
-
-#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
-msgid "Purge items after"
-msgstr "VyÄ?istit položky po"
-
-#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
-msgid "days."
-msgstr "dnech."
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
-msgid "Auto Purge"
-msgstr "Automaticky Ä?istit"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
-msgid "Notification"
-msgstr "UpozorÅ?ovánÃ"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
-msgstr[0] "Povolit úkolům upozornit mÄ?, když majà být dokonÄ?eny za %i minut"
-msgstr[1] "Povolit úkolům upozornit mÄ?, když majà být dokonÄ?eny za %i minut"
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
-msgid "Open a Task List"
-msgstr "OtevÅ?Ãt seznam úkolů"
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
-msgid "Create a Task List"
-msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
-
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
-msgid "No Date"
-msgstr "Žádné datum"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
-msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
-msgid "<b>Macro text:</b>"
-msgstr "<b>Text makra:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
-msgid "<b>Macros:</b>"
-msgstr "<b>Makra:</b>"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
-msgid "Edit..."
-msgstr "Upravit..."
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Zkratka:"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcut..."
-msgstr "StisknÄ?te zkratku makra..."
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "StisknÄ?te zkratku"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Makra Anjuty"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
-msgid "My macros"
-msgstr "Moje makra"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-"Jméno:\t %s\n"
-"Kategorie:\t %s\n"
-"Zkratka:\t %c\n"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložit"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
-msgid "Insert macro"
-msgstr "Vložit makro"
-
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "PÅ?idat/upravit makro"
-
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Makra"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macro..."
-msgstr "Vlož_it makro..."
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "Vložit makro pomocà klávesové zkratky"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macro..."
-msgstr "_PÅ?idat makro..."
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "PÅ?idat makro"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macros..."
-msgstr "Makra..."
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "PÅ?idat/upravit/odstranit makra"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Operace s makry"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Indicators</b>"
-msgstr "<b>Indikátory</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Message colors</b>"
-msgstr "<b>Barvy zpráv</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
-msgid "<b>Messages options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti zpráv</b>"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Styl indikátoru chybové zprávy:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
-msgid "Errors:"
-msgstr "Chyby:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "Styl indikátoru normálnà zprávy:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
-msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr "PoÄ?et prvnÃch znaků, které zobrazovat:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
-msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr "PoÄ?et poslednÃch znaků, které zobrazovat:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
-msgid "Tabs position:"
-msgstr "Pozice záložek:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
-msgid "Truncate long messages"
-msgstr "OÅ?Ãznout dlouhé zprávy"
-
-#. Error/Warning indication style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
-msgid ""
-"Underline-Plain\n"
-"Underline-Squiggle\n"
-"Underline-TT\n"
-"Diagonal\n"
-"Strike-Out"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Styl indikátoru zprávy varovánÃ:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
-msgid "Warnings:"
-msgstr "VarovánÃ:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
-msgid "Close all message tabs"
-msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡echny karty se zprávami"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
-msgid "No Messages"
-msgstr "Žádné zprávy"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
-msgid "No Infos"
-msgstr "Žádné informace"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-msgid "No Warnings"
-msgstr "Žádná varovánÃ"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
-msgid "No Errors"
-msgstr "Žádné chyby"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:325 ../plugins/message-view/plugin.c:417
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:429
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i zápisu do %s"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
-#, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zpráv"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d informace"
-msgstr[1] "%d informace"
-msgstr[2] "%d informacÃ"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d varovánÃ"
-msgstr[1] "%d varovánÃ"
-msgstr[2] "%d varovánÃ"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d chyba"
-msgstr[1] "%d chyby"
-msgstr[2] "%d chyb"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
-msgid "_Copy Message"
-msgstr "_KopÃrovat zprávu"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
-msgid "Copy message"
-msgstr "KopÃrovat zprávu"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:82
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_NásledujÃcà zpráva"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
-msgid "Next message"
-msgstr "NásledujÃcà zpráva"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:86
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_PÅ?edchozà zpráva"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
-msgid "Previous message"
-msgstr "PÅ?edchozà zpráva"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:90
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Uložit zprávu"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
-msgid "Save message"
-msgstr "Uložit zprávu"
-
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:212
-msgid "Next/Previous Message"
-msgstr "Násl/pÅ?edch zpráva"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
-msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Soubor/adresáÅ?, který patchovat"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
-msgid "Patch file"
-msgstr "Soubor patche"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
-msgid "Patches"
-msgstr "Patche"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Patch"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
-msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "Zvolte prosÃm adresáÅ?, kde má být patch použit"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
-#, c-format
-msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr "Patchuji %s s %s\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
-msgid "Patching...\n"
-msgstr "Patchuji...\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
-msgid "Patching..."
-msgstr "Patchuje se..."
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
-msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
-msgstr "Existujà nedokonÄ?ené úlohy, poÄ?kejte prosÃm na jejich dokonÄ?enÃ."
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
-msgid ""
-"Patch failed.\n"
-"Please review the failure messages.\n"
-"Examine and remove any rejected files.\n"
-msgstr ""
-"Patchovánà selhalo.\n"
-"PÅ?eÄ?tÄ?te si prosÃm zprávy o selhánÃ.\n"
-"Prozkoumejte a odstraÅ?te odmÃtnuté soubory.\n"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
-msgid "Patching complete"
-msgstr "Patchovánà dokonÄ?eno"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
-msgid "Dry run"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
-msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Soubor/adresáÅ?, který patchovat:"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
-msgid "Patch file:"
-msgstr "Soubor patche:"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Patch level:"
-msgstr "Soubor patche"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Nástroje"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:61
-msgid "_Patch..."
-msgstr "_Patch..."
-
-#: ../plugins/patch/plugin.c:92
-msgid "Patch files/directories"
-msgstr "Patchovat soubory/adresáÅ?e"
-
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
@@ -6123,6 +44,10 @@ msgstr "Patchovat soubory/adresáÅ?e"
msgid "Function Name"
msgstr "Název funkce"
+#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
+msgid "Time"
+msgstr "Ä?as"
+
#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
#. Time spent in a subroutine of a function.
@@ -6131,7 +56,7 @@ msgstr "Název funkce"
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
msgid "Self"
-msgstr ""
+msgstr "Sama osobÄ?"
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
@@ -6143,1717 +68,179 @@ msgstr "Potomek"
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "ZavÅ?Ãt"
+msgstr "VolánÃ"
#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-#, fuzzy
msgid "% Time"
-msgstr "Ä?as"
+msgstr "% Ä?asu"
#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "NasÄ?Ãtáno sekund"
#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
#. * calls, takes to execute.
#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-#, fuzzy
msgid "Self Seconds"
-msgstr "Sekunda"
+msgstr "Sama osobÄ? sekund"
#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
#. * the functions that it calls.
#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
msgid "Self ms/call"
-msgstr ""
+msgstr "Sama osobÄ? ms/volánÃ"
#. Same as self ms/call, but includes called functions.
#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
msgid "Total ms/call"
-msgstr ""
+msgstr "CelkovÄ? ms/volánÃ"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:178
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:179
msgid ""
"Could not get profiling data.\n"
"\n"
"Please check the path to this target's profiling data file."
msgstr ""
+"Nelze zÃskat data profilovánÃ.\n"
+"\n"
+"Zkontrolujte prosÃm cestu k souboru s daty profilovánà tohoto cÃle."
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:292
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:293
msgid ""
"This target does not have any profiling data.\n"
"\n"
"Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
"is run at least once."
msgstr ""
+"Tento cÃl nemá žádná data profilovánÃ.\n"
+"\n"
+"UjistÄ?te se prosÃm, že cÃl je pÅ?eložený s podporou profilovánà a že byl "
+"nejménÄ? jednou spuÅ¡tÄ?n."
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:750
+msgid "Debug"
+msgstr "LadÄ?nÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:747 ../plugins/profiler/plugin.c:859
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:758 ../plugins/profiler/plugin.c:870
#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Profiler"
-msgstr "Soubory po:"
+msgstr "Profilovacà program"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:755
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:766
msgid "Select Target..."
-msgstr "Zvolte cÃl..."
+msgstr "Zvolit cÃlâ?¦"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:763
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:774
msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
+msgstr "ObÄ?erstvit"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:771
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:782
msgid "Delete Data"
msgstr "Odstranit data"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:814
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:825
msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Program na profilovánà výkonu aplikace"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:836
-#, fuzzy
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:847
msgid "Flat Profile"
-msgstr "Datový soubor"
+msgstr "Jednoduchý profil"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:841 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:852
msgid "Call Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Graf volánÃ"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:846
-#, fuzzy
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:857
msgid "Function Call Tree"
-msgstr "Funkce"
+msgstr "Strom volánà funkce"
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:853
+#: ../plugins/profiler/plugin.c:864
msgid "Function Call Chart"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
-msgid "<b>Called By</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Called</b>"
-msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
-msgid "<b>Functions</b>"
-msgstr "<b>Funkce</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Profiling Data</b>"
-msgstr "<b>Skládánà kódu</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
-msgid "<b>Symbols</b>"
-msgstr "<b>Symboly</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time Propagation</b>"
-msgstr "<b>Propagace Ä?asu</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
-msgid "Automatically refresh profile data display"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
-msgid "Do not propagate time for these symbols:"
-msgstr "Nepropaguj Ä?as pro tyto symboly:"
+msgstr "Graf volánà funkce"
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
-msgid "Do not show static functions"
-msgstr "Nezobrazovat statické funkce"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
-msgid "Do not show these symbols:"
-msgstr "Nezobrazovat tyto symboly"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter one symbol specification per line.\n"
-"\n"
-"For information on symbol specifications, see section \n"
-"4.5 of the gprof info page."
-msgstr ""
-"Zadejte jednu specifikaci symbolu na Å?ádku.\n"
-"\n"
-"Sekce 4.5 informaÄ?nà stránky gprof popisuje specifikaci \n"
-"symbolů."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
-msgid "Options..."
-msgstr "Možnosti..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Profiling Options"
-msgstr "Akce profilu"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
-msgid "Propagate time for all symbols"
-msgstr "Propagovat Ä?es pro vÅ¡echny symboly"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
-msgid "Propagate time for only these symbols:"
-msgstr "Propagovat Ä?as jen pro tyto symboly:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
-msgid "Select Other Target..."
-msgstr "Zvolit jiný cÃl..."
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select Profiling Target"
-msgstr "Zvolte cÃl ladÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
-msgid "Show all symbols"
-msgstr "Zobrazit všechny symboly"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
-msgid "Show functions that could have been called but never were"
-msgstr "Zobrazit funkce, které mÄ?ly být volány, ale nikdy nebyly"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
-msgid "Show only these symbols:"
-msgstr "Zobrazit jen tyto symboly:"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
-msgid "Show uncalled functions"
-msgstr "Zobrazit nevolané funkce"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
-msgid "Use this profiling data file:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr ""
-"Nemohu najÃt platný backend pro zadaný adresáÅ? (%s). Zvolte prosÃm jiný "
-"adresáÅ?, nebo zkuste aktualizovat na novÄ?jšà verzi Anjuty."
-
-#.
-#. * Now we can't apply
-#.
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:130
-msgid "Please, fix the configuration"
-msgstr "Opravte konfiguraci prosÃm"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:142
-#, c-format
-msgid ""
-"Project name: %s\n"
-"Project type: %s\n"
-"Project path: %s\n"
-msgstr ""
-"Název projektu: %s\n"
-"Typ projektu: %s\n"
-"Cesta k projektu: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:202
-msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-msgstr "Tento průvodce vám pomůže importovat existujÃcà projekt do Anjuty."
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:207
-msgid "Import Project"
-msgstr "Importovat projekt"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:249
-msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-msgstr "<b>Zadejte název projektu:</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:269
-msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-msgstr "<b>Zadejte základnà cestu k vašemu projektu:</b>"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:274
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Vyberte adresáÅ? projektu"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:280
-msgid "Project to Import"
-msgstr "Importu projektu"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:293
-msgid "Confirmation"
-msgstr "PotvrzenÃ"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:435
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-"Sestavovánà projektu selhalo. Nelze nalézt Å¡ablonu vhodnou k použitÃ. "
-"UjistÄ?te se prosÃm, že máte aplikaci Anjuta v aktuálnà verzi."
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:458
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:499
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Soubor \"%s\" nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnÄ?nà k pÅ?Ãstupu "
-"do adresáÅ?e projektu."
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:1
-msgid "Add Source"
-msgstr "PÅ?idat zdroj"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:2
-msgid "New Group"
-msgstr "Nová skupina"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:3
-msgid "New Target"
-msgstr "Nový cÃl"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:4
-msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr "Vyberte _cÃl pro nové zdrojové soubory:"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:5
-msgid "Source files:"
-msgstr "Zdrojové soubory:"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:6
-msgid "Specify _where to create the group:"
-msgstr "Zadejte, kde chcete skupiu _vytvoÅ?it:"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:7
-msgid "Specify _where to create the target:"
-msgstr "Zadejte, kde chcete cÃl _vytvoÅ?it:"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:8
-msgid "Target _name:"
-msgstr "_Název cÃle:"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:9
-msgid "Target _type:"
-msgstr "_Typ cÃle:"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "TargetTypes"
-msgstr "CÃl: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:11
-msgid "_Group name:"
-msgstr "Název _skupiny:"
-
-#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.glade.h:12
-msgid "_Select file to add..."
-msgstr "Vyberte _soubor, který chcete pÅ?idat..."
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
-msgid "GbfProject Object"
-msgstr "Objekt GbfProject"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
-msgid "No project loaded"
-msgstr "Žádný prijekt nebyl nahrán"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:81
-msgid "Couldn't load glade file"
-msgstr "Nelze nahrát soubor glade"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:260
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:268
-msgid "Can not add group"
-msgstr "Nelze pÅ?idat skupinu"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:269
-msgid "No parent group selected"
-msgstr "Nenà zvolena rodiÄ?ovská skupina"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:441
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:450
-msgid "Can not add target"
-msgstr "Nelze pÅ?idat cÃl"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:451
-msgid "No group selected"
-msgstr "Nenà vybána skupina"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:556
-msgid "Select sources..."
-msgstr "Zvolte zdroje..."
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:796
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:803
-msgid "Can not add source files"
-msgstr "Nelze pÅ?idat zdrojové soubory"
-
-#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:804
-msgid "No target has been selected"
-msgstr "Nebyl vybrán žádný cÃl"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-msgid "Project properties"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
-msgid "Target properties"
-msgstr "Vlastnosti cÃle"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
-msgid "Group properties"
-msgstr "Vlastnosti skupiny"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
-msgid "No properties available for this target"
-msgstr "Pro tento cÃl nejsou k dispozici vlastnosti"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
-#, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Nemohu obnovit projekt: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit následujÃcà skupinu projektu?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
-#, c-format
-msgid ""
-"Group: %s\n"
-"\n"
-"The group will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"Skupina: %s\n"
-"\n"
-"Skupina nebude odstranÄ?na ze systému souborů."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit z projektu následujÃcà cÃl?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
-#, c-format
-msgid "Target: %s"
-msgstr "CÃl: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit z projektu následujÃcà zdrojový soubor?\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"Source: %s\n"
-"\n"
-"The source file will not be deleted from file system."
-msgstr ""
-"Zdroj: %s\n"
-"\n"
-"Zdrojový soubor nebude odstranÄ?n ze systému souborů."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nemohu odstranit '%s':\n"
-"%s"
-
-# FIXME: s/retried/retrieve/
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr "Nemohu zÃskat informace o URI %s: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
-msgid "_Project"
-msgstr "_Projekt"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Vlastnosti"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Obnovit"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "Obnovit strom správce projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-msgid "Add _Group..."
-msgstr "PÅ?idat _skupinu..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
-msgid "Add a group to project"
-msgstr "PÅ?idat skupinu do projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-msgid "Add _Target..."
-msgstr "PÅ?idat _cÃl..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-msgid "Add a target to project"
-msgstr "PÅ?idat cÃl do projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-msgid "Add _Source File..."
-msgstr "PÅ?idat _zdrojový soubor..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
-msgid "Add a source file to project"
-msgstr "PÅ?idat zdrojový soubor do projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
-msgid "Close Pro_ject"
-msgstr "ZavÅ?Ãt p_rojekt"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
-msgid "Close project"
-msgstr "ZavÅ?Ãt projekt"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Vlastnosti skupiny/cÃle/zdroje"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-msgid "_Add To Project"
-msgstr "_PÅ?idat do projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
-msgid "Add _Group"
-msgstr "PÅ?idat _skupinu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-msgid "Add _Target"
-msgstr "PÅ?idat _cÃl"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "PÅ?idat _zdrojový soubor"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Odstranit"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
-msgid "Remove from project"
-msgstr "Odstranit z projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "NaÄ?Ãtám projekt: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
-msgid "Created project view..."
-msgstr "VytvoÅ?en pohled na projekt..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
-"view) %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
-#, c-format
-msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i uzavÃránà projektu: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
-msgid "Project manager actions"
-msgstr "Akce správce projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
-msgid "Project manager popup actions"
-msgstr "Kontextové akce správce projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
-msgid "Initializing Project..."
-msgstr "Nahrávánà projektu..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
-msgid "Project Loaded"
-msgstr "Projekt byl nahrán"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "<b>Details</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti</b>"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:148
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:140 ../plugins/project-wizard/druid.c:144
-msgid "Warning"
-msgstr "VarovánÃ"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:151
-msgid "Message"
-msgstr "Zpráva"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:217
-msgid ""
-"<b>Confirm the following information:</b>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b>PotvrÄ?te následujÃcà informace:</b>\n"
-"\n"
-
-#. The project type is translated too, it is something like
-#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:221
-#, c-format
-msgid "Project Type: %s\n"
-msgstr "Typ projektu: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:375
-#, c-format
-msgid "Unable to find any project template in %s"
-msgstr "Nemohu najÃt žádnou Å¡ablonu projektu v %s"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
-msgstr ""
-"\n"
-"Pole \"%s\" je povinné. VyplÅ?te je prosÃm."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
-"only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
-msgstr ""
-"Obsah pole \"%s\" musà zaÄ?Ãnat pÃsmenem, Ä?Ãslicà nebo podtržÃtkem a smà "
-"obsahovat jen pÃsmena, Ä?Ãslice, podtržÃtko, znak mÃnus a teÄ?ku. Opravte to "
-"prosÃm."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:606
-#, c-format
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Neznámá chyba."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:633
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
-"cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"AdresáÅ? \"%s\" nenà prázdný. Tvorba projektu by mohla selhat, pokud nepůjde "
-"zapisovat do nÄ?kterých souborů. Chcete pokraÄ?ovat?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:635
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Chcete jej pÅ?epsat?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
-msgid "Invalid entry"
-msgstr "Neplatný vstup"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:677
-msgid "Dubious entry"
-msgstr "Nesrozumitelný vstup"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing programs: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"ChybÄ?jÃcà programy: %s."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:798
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing packages: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"ChybÄ?jÃcà balÃÄ?ky: %s."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
-msgid ""
-"Some important programs or development packages required to build this "
-"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
-"generating the project.\n"
-msgstr ""
-"NÄ?který z programů nebo vývojáÅ?ských nástrojů důležitých pro sestavenà "
-"projektu chybÃ. UjistÄ?te se, že jsou správnÄ? nainstalovány pÅ?ed spuÅ¡tÄ?nÃm "
-"sestavovánà projektu.\n"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:812
-msgid ""
-"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
-"be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
-"are contained in special packages that your distribution provide to allow "
-"development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
-"suffix in package names and can be found by searching in your Application "
-"Manager."
-msgstr ""
-"ChybÄ?jÃcà programy jsou obvykle zahrnuty v distribuÄ?nÃch balÃÄ?cÃch a lze je "
-"vyhledat pomocà vaÅ¡eho správce software. ObdobnÄ? je to i s balÃÄ?ky "
-"vývojáÅ?skými, které jsou obvykle nabÃzeny zvlášť a které umožÅ?ujà vývoj "
-"projektů na nich založených. Jména takových balÃÄ?ků majà obvykle ve jménÄ? "
-"pÅ?Ãponu -dev nebo -devel a lze je také vyhledávat pomocà vaÅ¡eho správce "
-"software."
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:820
-msgid "Missing components"
-msgstr "Chybà komponenty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
-msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà kouzelnÃka projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
-msgid "New project has been created successfully."
-msgstr "Nový projekt byl úspÄ?Å¡nÄ? vytvoÅ?en."
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
-msgid "New project creation has failed."
-msgstr "VytvoÅ?enà nového projektu selhalo."
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
-#, c-format
-msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr "PÅ?eskakuji %s: soubor již existuje"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
-#, c-format
-msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
-msgstr "VytváÅ?enà %s ... Nelze vytvoÅ?it adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
-#, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
-msgstr "VytváÅ?à se %s (pomocà AutoGen)... %s"
-
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
-#, c-format
-msgid "Creating %s ... %s"
-msgstr "VytváÅ?à se %s ... %s"
-
-#. The %s is a name of a unix command line, by example
-#. * cp foobar.c project
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
-#, c-format
-msgid "Executing: %s"
-msgstr "Spouštà se: %s"
-
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
-#, fuzzy
-msgid "New Project Assistant"
-msgstr "KouzelnÃk nového projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:340
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
-msgid "Select directory"
-msgstr "Vyberte adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
-msgid "Select file"
-msgstr "Vybrat soubor"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:383
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Zvolte adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:387
-msgid "Choose file"
-msgstr "Zvolte soubor"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:402
-msgid "Icon choice"
-msgstr "Volba ikony"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Projekt appletu pro GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Obecný projekt v jazyce C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Projekt pod Gtk+"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Projekt v GTKmm (C++)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Obecný applet pro Xlib dock"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Obecný projekt oid Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Projekt v JavÄ? použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-#, fuzzy
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Malý a jednoduchý projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Obecný nativnÄ? sestavená projekt v jazyce Java s použÃtÃm PÅ?ekladaÄ?e GNU "
-"Java Compiler (gjc)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-msgid "A generic project"
-msgstr "Obecný projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Projekt v Pythonu použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Projekt ve wx Widgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Ukázkový projekt pod SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "PÅ?idat podporu C++:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "PÅ?idat systém gtk-doc:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "PÅ?idat internacionalizaci:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "PÅ?idat podporu pro sdÃlené knihovny:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr ""
-"PÅ?idává do projektu podporu C++, což umožÅ?uje sestavovánà zdrojových kódů v "
-"jazyce C++."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr "PÅ?idává do projektu podporu sestavovánà sdÃlených knihoven."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"PÅ?idává do projektu podporu internacionalizace, takže projekt může být "
-"lokalizován do různých jazyků"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Zásuvné moduly Anjuty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Projekt zásuvných modulů Anjuty, který využÃvá framework libanjuta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Název appletu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
-msgid "Basic information"
-msgstr "Základnà informace"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Seznam dalÅ¡Ãch zásuvných modulů, na kterých tento modul závisÃ, položky "
-"oddÄ?lené Ä?árkou. Může to být název primárnÃho rozhranà (primary interface "
-"name) nebo cesta k modulu (knihovna:tÅ?Ãda)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Nastavit externà balÃÄ?ky"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Nastavit externà balÃÄ?ky:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhranà v glade"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor s rozhranÃm glade"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
-msgid "Destination:"
-msgstr "CÃl:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Django Project"
-msgstr "Projekt Django"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Django Project information"
-msgstr " Informace o projektu "
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ potÅ?ebuje vÄ?dÄ?t, která tÅ?Ãda obsahuje funkci main()"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "Applet pro GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-#, fuzzy
-msgid "General Project Information"
-msgstr " Informace o projektu "
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecné"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Obecná tÅ?Ãda C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Obecný v jazyce Java sestavený pomocà gjc"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Obecný v jazyce Java (automake)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Obecný v jazyce Python"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid ""
-"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
-"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr ""
-"Zadejte jméno balÃku, který projekt vyžaduje. Můžete také urÄ?it vyžadovanou "
-"verzi, napÅ?Ãklad 'libgnomeui-2.0' nebo 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Soubor s ikonou:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr "Ikona zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr "Implementace rozhranà zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr "Rozhranà implementované zásuvným modulem"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
-msgid "Interface:"
-msgstr "RozhranÃ:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
-msgid "Main class"
-msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Celý projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Projekt založený na Makefile"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Minimálnà vyžadovaná verze SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr "Název hodnoty, kteoru sledovat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid "No license"
-msgstr "Žádná licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Parametry systému sestavovánà projektů"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "* Název tÅ?Ãdy:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr "Závislosti zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Popis zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr "Název zásuvného modulu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Název tÅ?Ãdy zásuvného modulu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr "Zásuvný modul obsahuje nabÃdky a nebo nástrojové liÅ¡ty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr "Rozhranà zásuvného modulu, která implementovat"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Název projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "AdresáÅ? projektu, výstupnà soubor atd."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
-msgid "Project directory:"
-msgstr "AdresáÅ? projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
-msgid ""
-"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
-"project build target (executable, library etc.)"
-msgstr ""
-"Název projektu nesmà obsahovat mezery, protože tento název bude použit také "
-"jako cÃl sestavenà (spustitelný soubor, knihovna atd.)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
-msgid "Project name:"
-msgstr "Název projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
-msgid "Project options"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "WWW projekt v Pythonu použÃvajÃcà WWW framework Django"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Vyžadovat balÃÄ?ek:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr "Vyžadovat verzi SDL:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_gfx"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_gfx:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_image"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_image:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_mixer"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_mixer:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_net"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_net:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_ttf"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "Vyžadovat SDL_ttf:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
-msgid "Select code license"
-msgstr "Vybrat licenci kódu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Sledované hodnoty shellu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr "PoužÃt pkg-config k pÅ?idánà podpory knihoven z dalÅ¡Ãch balÃÄ?ků"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
-#, fuzzy
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Nový název:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Sledované hodnoty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Jestli má zásuvný modul nabÃdky nebo nástrojové liÅ¡ty"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Wx Widgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Dock Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-"gtk-doc se použÃvá pro kompilaci API dokumentace tÅ?Ãd založených na GObject"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
-msgid "project name"
-msgstr "název projektu"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Vyberte pracovnà adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "PromÄ?nné prostÅ?edÃ:"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
-msgid "Program Parameters"
-msgstr "Parametry programu"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
-msgid "Run In Terminal"
-msgstr "Spustit v terminálu"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Pracovnà adresáÅ?:"
-
-#: ../plugins/run-program/execute.c:76
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Program '%s' neexistuje"
-
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:107
-#, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "AdresáÅ? program '%s' nenà mÃstnÃ"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
-#, fuzzy
-msgid "Load Target to run"
-msgstr "NaÄ?Ãst cÃl pro ladÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:732
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:177
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"Program bÄ?žÃ.\n"
-"Chcete jej restartovat?"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:215
-msgid "_Run"
-msgstr "_Spustit"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:223
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Spustit"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:225
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "Spustit program bez ladÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:231
-msgid "Stop Program"
-msgstr "Zastavit program"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:233
-msgid "Kill program"
-msgstr "ZabÃt program"
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
-msgid "Program Parameters..."
-msgstr "Parametry programu..."
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:241
-msgid "Set current program, arguments and so on"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
-msgid "Run operations"
-msgstr "Spustit operace"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:56
-msgid "_Sample action"
-msgstr "_Ukázková akce"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:58
-msgid "Sample action"
-msgstr "Ukázková akce"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:79
-msgid "Sample file operations"
-msgstr "Ukázkové operace se soubory"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:85
-msgid "SamplePlugin"
-msgstr "UkázkovýZásuvnýModul"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "<b>Automatické doplÅ?ovánÃ</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
-msgid "<b>Code folding</b>"
-msgstr "<b>Skládánà kódu</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
-msgid "<b>Highlight style</b>"
-msgstr "<b>Styl zvýrazÅ?ovánÃ</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
-msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "<b>Různé možnosti</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
-msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "<b>Jiné barvy</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti tisku</b>"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
-msgid "Add line number every:"
-msgstr "PÅ?idat Ä?Ãslo Å?ádky každých:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
-msgid "Add page header"
-msgstr "PÅ?idat hlaviÄ?ku stránky"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Atributy:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
-msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "Automaticky doplÅ?ovat uzavÃracà tagy XML/HTML"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "NabÃzet možnosti pÅ?i automatickém doplÅ?ovánÃ"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
-msgid "Background color:"
-msgstr "Barva pozadÃ:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Basic Indentation"
-msgstr "OdsazenÃ"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "TuÄ?né"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
-msgid "Calltip background:"
-msgstr "Pozadà calltipu:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
-msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr "Barva kurzoru:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
-msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr "Perioda blikánà kurzoru v milisekundách"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
-msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Zvolit automatické doplÅ?ovánÃ, odpovÃdá-li jen jeden"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
-msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "Sbalit vÅ¡echna složenà kódu pÅ?i otevÅ?enà souboru"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
-msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "Barvy a pÃsma"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
-msgid "Colour"
-msgstr "Barevný"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
-msgid "Compact folding"
-msgstr "Kompaktnà skládánÃ"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
-msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "Zakázat zvýrazÅ?ovánà syntaxe"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
-msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr "Kreslit Ä?áru pod složenými Å?ádky"
-
-#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Edge column"
-msgstr "Sloupec na kraji"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
-msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "Å ÃÅ?ka kurzoru editoru v pixelech"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
-msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr "Povolit skládánà tagů HTML"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
-msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "Povolit automatické odsazovánÃ"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
-msgid "Enable braces check"
-msgstr "Povolit kontrolu složených závorek"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
-msgid "Enable code folding"
-msgstr "Povolit skládánà kódu"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
-msgid "Enable comments folding"
-msgstr "Povolit skládánà komentáÅ?ů"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Povolit lámánà Å?ádek"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "Povolit skládánà komentáÅ?ů pythonu"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "Povolit skládánà quoted Å?etÄ?zců pythonu"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
-msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr "Filtrovat pÅ?ebyteÄ?né znaky v režimu DOS"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
-msgid "Fold style:"
-msgstr "Styl skládánÃ:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
-msgid "Font:"
-msgstr "PÃsmo:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
-msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "PÃsma a barvy editoru"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Barva popÅ?edÃ:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
-msgid "Indent closing braces"
-msgstr "Odsazovat uzavÃracà složené závorky"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
-msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Odsazovat otevÃracà složené závorky"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
-msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost odsazenà v mezerách:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
-msgid "Italic"
-msgstr "KurzÃva"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
-msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr "Å ÃÅ?ka okraje s Ä?Ãsly Å?ádek v pixelech"
-
-#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
-msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "Udržovat minulé odsazenÃ"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
-msgid "Margin Fold visible"
-msgstr "Skládánà na okraji viditelné"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
-msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr "Ä?Ãslo Å?ádku na okraji viditelné"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
-msgid "Margin Marker visible"
-msgstr "ZnaÄ?ka na okraji viditelná"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
-msgid "Mode:"
-msgstr "Režim:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monochromatický"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
-msgid ""
-"Plus/Minus\n"
-"Arrows\n"
-"Circular\n"
-"Squares"
-msgstr ""
-"Plus/mÃnus\n"
-"Å ipky\n"
-"Kruhové\n"
-"Ä?tvercové"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
-msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "Stisk backspace rušà odsazenÃ"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr "Stisk tab odsazuje"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Tisk"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
-msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr "Zvolte styl zvýraznÄ?nÃ, který upravit:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
-msgid "Selection background:"
-msgstr "Pozadà výbÄ?ru:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
-msgid "Selection foreground:"
-msgstr "PopÅ?edà výbÄ?ru:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr "Odstranit mezery na konci Å?ádku pÅ?i uloženà souboru"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Velikost tabelátoru v mezerách:"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
-msgid "Underlined"
-msgstr "Podtržené"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
-msgid "Use default"
-msgstr "PoužÃvat výchozÃ"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "PoužÃvat pro odsazovánà tabelátory"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
-msgid "View EOL chars"
-msgstr "Zobrazovat znaky EOL"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
-msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Zobrazovat vodÃtka odsazenÃ"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
-msgid "View Line Wrap"
-msgstr "Zobrazovat lámánà Å?ádek"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
-msgid "View Whitespaces"
-msgstr "Zobrazovat bÃlá mÃsta"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
-msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Zobrazovat bÃlá mÃsta odsazenÃ"
-
-#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
-msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "PÅ?i hledánà záložek pokraÄ?ovat pÅ?es konec"
-
-#: ../plugins/scintilla/print.c:658
+#: ../plugins/scintilla/print.c:659
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Soubor: %s"
-#: ../plugins/scintilla/print.c:887
+#: ../plugins/scintilla/print.c:888
msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "Nemohu zÃskat buffer textu pro tisk"
+msgstr "Nelze zÃskat textovou vyrovnávacà pamÄ?Å¥ pro tisk"
-#: ../plugins/scintilla/print.c:966
+#: ../plugins/scintilla/print.c:967
msgid "No file to print!"
-msgstr "Neexistuje soubor, který tisknout!"
+msgstr "Neexistuje soubor k tisku!"
-#: ../plugins/scintilla/plugin.c:130 ../plugins/scintilla/plugin.c:142
+#: ../plugins/scintilla/plugin.c:258 ../plugins/scintilla/plugin.c:270
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
msgid "Scintilla Editor"
msgstr "Editor Scintilla"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:438
+#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
"Do you want to reload it ?"
msgstr ""
-"Soubor '%s' na disku je novÄ?jšà než\n"
-"aktuálnà buffer.\n"
+"Soubor â??%sâ?? byl zmÄ?nÄ?n.\n"
"Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:444
+#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
"Do you want to loose your changes and reload it ?"
msgstr ""
-"Soubor '%s' na disku je novÄ?jšà než\n"
-"aktuálnà buffer.\n"
-"Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
+"Soubor â??%sâ?? byl zmÄ?nÄ?n.\n"
+"Chcete zahodit své zmÄ?ny a znovu je naÄ?Ãst?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:434
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:464
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
"Do you confirm and close it ?"
msgstr ""
-"Soubor '%s' byl smazán.\n"
-"Potvrzujete, že jej chcete uzavÅ?Ãt?"
+"Soubor â??%sâ?? byl smazán.\n"
+"Potvrzujete, že jej chcete zavÅ?Ãt?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:471
+#, c-format
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
"Do you want to loose your changes and close it ?"
msgstr ""
-"Soubor '%s' již existuje.\n"
-"Chcete jej nahradit tÃm, který ukládáte?"
+"Soubor â??%sâ?? byl smazán.\n"
+"Chcete zahodit své zmÄ?ny a zavÅ?Ãt jej?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1360
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1458
msgid "Could not get file info"
-msgstr "Nemohu zÃskat informace o souboru"
+msgstr "Nelze zÃskat informace o souboru"
#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1372
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1470
msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "Tento soubor je pÅ?ÃliÅ¡ velký. Nemohu alokovat pamÄ?Å¥."
+msgstr "Tento soubor je pÅ?ÃliÅ¡ velký. Nelze alokovat pamÄ?Å¥."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1381
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1479
msgid "Could not open file"
-msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt soubor"
+msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1392
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1490
msgid "Error while reading from file"
msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tenà ze souboru"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1438
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1536
msgid ""
"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
@@ -7861,41 +248,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento soubor nevypadá jako textový soubor nebo kódovánà souboru nenà "
"podporováno. Zkontrolujte prosÃm, jestli je kódovánà souboru v seznamu "
-"podporovaných kódovánÃ. Pokud nenÃ, pÅ?idejte ji v nastavenÃ."
+"podporovaných kódovánÃ. Pokud nenÃ, pÅ?idejte jej z pÅ?edvoleb."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1585
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1683
msgid "Loading file..."
-msgstr "NaÄ?Ãtá se soubor..."
+msgstr "NaÄ?Ãtá se souborâ?¦"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1594
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Could not load file: %s\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"Nemohu naÄ?Ãst soubor: %s\n"
+"Nelze naÄ?Ãst soubor: %s\n"
"\n"
-"Detaily: %s"
+"Podrobnosti: %s"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1615
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1713
msgid "File loaded successfully"
msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? naÄ?ten"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1633
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1731
msgid "Saving file..."
-msgstr "Soubor se ukládá..."
+msgstr "Soubor se ukládá�"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1642
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1740
+#, c-format
msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "Nemohu uložit soubor: %s."
+msgstr "Nelze uložit pÅ?echodný soubor %s: %s"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1658
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1756
msgid "File saved successfully"
msgstr "Soubor byl úspÄ?Å¡nÄ? uložen"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2031
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2129
#, c-format
msgid ""
"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
@@ -7903,1445 +290,119 @@ msgid ""
"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
msgstr ""
-"Nemohu naÄ?Ãst globálnà výchozà hodnoty a konfiguraÄ?nà soubory:\n"
+"Nelze naÄ?Ãst globálnà výchozà hodnoty a soubory nastavenÃ:\n"
"%s.\n"
"To může způsobit nesprávné chovánà nebo nestabilitu.\n"
"Anjuta použije vestavÄ?ná (omezená) nastavenÃ"
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
-msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-msgstr "<b>Možnosti Scratchboxu</b>\n"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
-msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "AdresáÅ? Scratchboxu:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Scratchbox target:"
-msgstr "CÃl Scratchboxu:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:5
-msgid "Scratchbox version:"
-msgstr "Verze Scratchboxu:"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:6
-msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr "Vyberte složku nástroje Scratchbox"
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:213
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not exists"
+msgstr "Program â??%sâ?? neexistuje"
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:458 ../plugins/scratchbox/plugin.c:481
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:464 ../plugins/scratchbox/plugin.c:486
#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
msgid "Scratchbox"
msgstr "Scratchbox"
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Akce</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
-msgid "<b>File Filter</b>"
-msgstr "<b>Filtr souborů</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
-msgid "<b>Parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametry</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Rozsah</b>"
-
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
-msgid "<b>Search variable</b>"
-msgstr "<b>Hledat promÄ?nnou</b>"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
-msgid "Backward"
-msgstr "Dozadu"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
-msgid "Basic Search & Replace"
-msgstr "Základnà hledánà a nahrazenÃ"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
-msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Zvolte adresáÅ?e:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
-msgid "Choose Files:"
-msgstr "Zvolte soubory:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
-msgid "Expand regex back references"
-msgstr "Rozvinout odkazy zpÄ?t na regex"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Hledat a nahradit"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
-msgid "Forward"
-msgstr "VpÅ?ed"
-
-#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
-#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "Celý buffer"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
-msgid "Greedy matching"
-msgstr "Hladové hledánÃ"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
-msgid "Ignore Binary Files"
-msgstr "Ignorovat binárnà soubory"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
-msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "Ignorovat adresáÅ?e:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
-msgid "Ignore Files:"
-msgstr "Ignorovat soubory:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
-msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
-msgid "Ignore Hidden Files"
-msgstr "Ignorovat skryté soubory"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
-msgid "Match at start of word"
-msgstr "Hledat na zaÄ?átku slova"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
-msgid "Match complete lines"
-msgstr "Hledat celé Å?ádky"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
-msgid "Match complete words"
-msgstr "Hledat celá slova"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
-msgid "Maximum Actions"
-msgstr "Maximum akcÃ"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
-msgid "Modify"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
-msgid "New Name:"
-msgstr "Nový název:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
-msgid "No Limit"
-msgstr "Bez limitu"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regulárnà výraz"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
-msgid "Replace With:"
-msgstr "Nahradit s:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
-msgid "Search Action:"
-msgstr "Akce hledánÃ:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
-msgid "Search Direction:"
-msgstr "SmÄ?r hledánÃ:"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
-msgid "Search Expression"
-msgstr "Výraz hledánÃ"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
-msgid "Search Expression:"
-msgstr "Hledaný výraz:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
-msgid "Search In:"
-msgstr "Hledat v:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "Hledat rekurzivnÄ?"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
-msgid "Search Target"
-msgstr "CÃl hledánÃ"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
-msgid "Setting"
-msgstr "NastavenÃ"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Hledat..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:69
-msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "Hledat v editoru Å?etÄ?zec nebo regulárnà výraz"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:71
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Hledat _dalÅ¡Ã"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Zopakovat pÅ?edchozà pÅ?Ãkaz Hledat"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:74
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Hledat _pÅ?edchozÃ"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplace..."
-msgstr "Hledat a na_hradit..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid ""
-"Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr "Hledat a nahradit Å?etÄ?zec nebo regulárnà výraz jiným Å?etÄ?zcem"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "Hledánà a nahrazenÃ"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Files..."
-msgstr "Hledat v _souborech..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:86
-msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "Hledat Å?etÄ?zec ve vÃce souborech nebo adresáÅ?Ãch"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searching..."
-msgstr "Hledá se..."
-
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:44
-msgid "Basic Search"
-msgstr "Základnà hledánÃ"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
-msgid "Current Buffer"
-msgstr "Aktuálnà zásobnÃk"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Aktuálnà výbÄ?r"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-msgid "Current Block"
-msgstr "Aktuálnà blok"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
-msgid "Current Function"
-msgstr "Aktuálnà funkce"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-msgid "All Open Buffers"
-msgstr "VÅ¡echny otevÅ?ené zásobnÃky"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
-msgid "All Project Files"
-msgstr "Všechny soubory projektu"
-
-#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:104
-msgid "Specify File Patterns"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
-msgid "Select next match"
-msgstr "Vybrat následujÃcà výskyt"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr "Uložit vÅ¡echny odpovÃdajÃcà Å?ádky do záložek"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
-msgid "Mark all matches"
-msgstr "OznaÄ?it vÅ¡echny výskyty"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
-msgid "List matches in find pane"
-msgstr "Sepsat výskyty v panelu hledánÃ"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
-msgid "Replace next match"
-msgstr "Nahradit následujÃcà výskyt"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
-msgid "Replace all matches"
-msgstr "Nahradit vše"
-
-#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:319
-msgid "Find:"
-msgstr "Hledat: "
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:501
-msgid "Replace"
-msgstr "Nahradit"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:630
-msgid "Search complete"
-msgstr "Hledánà dokonÄ?eno"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1039
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1723
-msgid "Replace All"
-msgstr "Nahradit vše"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1078
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr "Hledané \"%s\" nebylo nalezeno. Hledat od druhého konce dokumentu?"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1098
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "Hledané \"%s\" nebylo nalezeno."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1113
-msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "Byl dosažen maximálnà poÄ?et výsledků."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1126
-#, c-format
-msgid "%d match has been replaced."
-msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "Byl nahrazen %d výskyt."
-msgstr[1] "Byly nahrazeny %d výskyty."
-msgstr[2] "Bylo nahrazeno %d výskytů."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1292
-msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
-msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà pro Hledat a nahradit"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Soubor '%s' na disku je novÄ?jšà než aktuálnà buffer.\n"
-"Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
-"Do you want to close it?"
-msgstr ""
-"Soubor '%s' byl z disku smazán.\n"
-"Chcete jej uzavÅ?Ãt?"
-
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "Nelze otevÅ?Ãt %s: %s"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
-#, c-format
-msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
-msgstr "Soubor '%s' je jen pro Ä?tenÃ! PÅ?esto upravit?"
-
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
-#, c-format
-msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr "Nelze uložit %s: %s"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
-#, c-format
-msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr "Nemohu uložit soubor, protože nebylo zadáno jméno."
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
-#, c-format
-msgid "New file %d"
-msgstr "Nový soubor %d"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
-msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr "Stránky se pÅ?ipravujà pro tisk"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
-msgstr "<b>Barevné schéma:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>PÃsmo:</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti odsazenà a automatického formátovánÃ</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Zobrazit</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
-msgid "Create backup files"
-msgstr "VytváÅ?et záložnà soubory"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
-msgid "Font"
-msgstr "PÃsmo"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Zvýraznit aktuálnà Å?ádku"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "ZvýrazÅ?ovat odpovÃdajÃcà závorku"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Zvýraznit syntaxi"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
-msgid "Print Linenumbers"
-msgstr "Tisknout Ä?Ãsla Å?ádek"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
-msgid "Print page footer"
-msgstr "Tisknout patiÄ?ku stránky"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
-msgid "Print page header"
-msgstr "HlaviÄ?ka tiÅ¡tÄ?né strany"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "Zobrazit Ä?Ãsla Å?ádek"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Show marks"
-msgstr "Zobrazit _stav"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
-msgid "Show right margin"
-msgstr "Zobrazit pravý okraj"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
-msgid "Use theme font"
-msgstr "PoužÃt pÃsmo motivu"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
-msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr "Zalomit dlouhé Å?ádky, aby se veÅ¡ly na papÃr"
-
-#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Starter"
-msgstr "SpuÅ¡tÄ?n"
-
-#: ../plugins/starter/starter.c:385
-msgid "Create File/Project"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor/projekt"
-
-#: ../plugins/starter/starter.c:419
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "Nedávné projekty"
-
-#: ../plugins/starter/starter.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Å?ádek"
-
-#: ../plugins/starter/starter.c:469
-msgid "Anjuta Home Page"
-msgstr "Domovská stránka Anjuty"
-
-#: ../plugins/starter/starter.c:475
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka uživatele Anjuty"
-
-#: ../plugins/starter/starter.c:481
-msgid "Gnome Online API Documentation"
-msgstr "On-line dokumentace GNOME API"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
-msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>End Revision:</b>"
-msgstr "<b>Repository: </b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
-msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
-msgstr "<b>Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož rozdÃl (diff) chcete:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
-msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
-msgstr "<b>Soubor/Adresa URL k odstranÄ?nÃ:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>First Path:</b>"
-msgstr "<b>Filtr souborů:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Second Path:</b>"
-msgstr "<b>Text makra:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
-msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
-msgstr "<b>Zvolte zmÄ?ny, které vrátit:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
-msgstr "<b>Možnosti Subversion</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "<b>Start Revision:</b>"
-msgstr "<b>Popis projektu:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
-msgid "<b>Subversion Options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti Subversion</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
-msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
-msgstr "<b>Cesta k pracovnà kopii:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "KopÃrovat soubory/složky"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Sestavit rozdÃl (diff) zvolených revizÃ"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "RozdÃl (diff) souboru/adresáÅ?e"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "RozdÃl (diff) vůÄ?i pÅ?edchozÃmu"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Ignorované soubory"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "SlouÄ?it zmÄ?ny s pracovnà kopiÃ"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Ostatnà revize:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
-msgid "Realm:"
-msgstr "Realm:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
-msgid "Recurse"
-msgstr "RekurzivnÄ?"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Zapamatovat si heslo"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Zapamatovat si toto rozhodnutÃ"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Repository Head"
-msgstr "<b>Repository: </b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Autorizace repository"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Vrátit zmÄ?ny"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Uložit otevÅ?ené soubory pÅ?ed zjiÅ¡tÄ?nÃm rozdÃlů (diff)"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
-msgid "Source:"
-msgstr "Zdroj:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "Nastavenà Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
-msgid "Trust server"
-msgstr "DůvÄ?ryhodný server"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
-msgid "Use first path"
-msgstr "PoužÃt prvnà cestu"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
-msgid "View Log"
-msgstr "Zobrazit log"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Zobrazit zvolené revize"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Celý projekt"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Pracovnà kopie"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
-msgid "realm"
-msgstr "realm"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
-msgid "_Subversion"
-msgstr "_Subversion"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "PÅ?idat nový soubor/adresáÅ? do stromu Subversion"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
-msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ? ze stromu Subversion"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "Potvrdit vaÅ¡e zmÄ?ny do stromu Subversion"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
-msgid "_Revert..."
-msgstr "V_rátit..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
-msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr "Vrátit zmÄ?ny v pracovnà kopii."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
-msgid "_Resolve Conflicts..."
-msgstr "V_yÅ?eÅ¡it konflikty..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
-msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr "VyÅ?eÅ¡it konflikty v pracovnà kopii."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
-msgid "_Update..."
-msgstr "_Aktualizovat..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "Synchronizovat vaÅ¡i mÃstnà kopii se stromem Subversion"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
-msgid "Copy Files/Folders..."
-msgstr "KopÃrovat soubory/složky..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
-msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "KopÃrovat soubory/adresáÅ?e do repositáÅ?e"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
-msgid "Switch to a Branch/Tag..."
-msgstr ""
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
-msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-msgid "Merge..."
-msgstr "SlouÄ?it..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
-msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr "SlouÄ?it zmÄ?ny do vašà pracovnà kopie"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
-msgid "_View Log..."
-msgstr "_Zobrazit log..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
-msgid "View file history"
-msgstr "Zobrazit historii souboru"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-msgid "_Diff..."
-msgstr "_Diff..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
-msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "RozdÃl (diff) lokálnÃho stromu a repositáÅ?e"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-msgid "Copy..."
-msgstr "ZkopÃrovat..."
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-msgid "Diff..."
-msgstr "Diff..."
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:454
-msgid "Subversion operations"
-msgstr "Operace Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Subversion popup operations"
-msgstr "Operace Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
-msgid "Subversion Log"
-msgstr "Log Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "Subversion: Soubor bude pÅ?idán pÅ?i dalÅ¡Ãm commitu."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion: commit dokonÄ?en."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
-msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
-msgstr "Subversion: ProbÃhá commit do repositáÅ?e..."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
-msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr "Subversion: kopÃrovánà dokonÄ?eno."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
-msgid "Please enter a source path."
-msgstr "Zadejte prosÃm zdrojovou cestu."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
-msgid "Please enter a destination path."
-msgstr "Zadejte prosÃm cÃlovou cestu."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:44
-msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr "[Head/Pracovnà kopie]"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:59
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:424
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:491
-msgid "Subversion: Retrieving diff..."
-msgstr "Subversion: ZÃskává se rozdÃl (diff)..."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
-msgid "Revision"
-msgstr "Revize"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
-msgid "Short Log"
-msgstr "Zkrácený log"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving log..."
-msgstr "Operace Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr "Subversion: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Retrieving file..."
-msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr "Subversion: SlouÄ?enà dokonÄ?eno."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the first path."
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the second path."
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
-msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr "Zadejte prosÃm cestu k pracovnà kopii."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr "Subversion: Soubor bude odstranÄ?n pÅ?i pÅ?ÃÅ¡tÃm commitu."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr "Subversion: Odstranit soubor/adresáÅ?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr "Operace Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr "Zadejte prosÃm název souboru!"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversion: RozdÃl (diff) dokonÄ?en."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Subversion: Aktualizace dokonÄ?ena."
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:145
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "Autentizace zrušena"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostitel: "
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisk:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Platné od:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Platné do:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr "DN vydavatele:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:179
-msgid "DER certificate:"
-msgstr "Certifikát DER:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:326
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:342
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "OdstranÄ?no: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:329
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:348
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "PÅ?idáno: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "VyÅ?eÅ¡eno"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:345
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "Aktualizováno: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:351
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr "ExternÄ? aktualizováno: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
-#, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "Upraveno: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "SlouÄ?eno: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr "V konfliktu: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:395
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr "ChybÃ: %s"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "<i>zaÄ?at: %s</i>"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:272
-msgid "Package is not parseable"
-msgstr "BalÃÄ?ek nelze parsovat"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:369
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:510
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-msgid "Symbol Database"
-msgstr "Databáze symbolů"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:459
-msgid "API Tags"
-msgstr "Tagy API"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:786
-msgid "Resuming glb scan."
-msgstr "PokraÄ?uje skenovánà glb."
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Dostupné tagy API:</b>"
-
-# FIXME: s/projetc's/project's
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Automaticky skenovat balÃÄ?ek projektu."
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "Automaticky aktualizovat symboly bez ukládánà souboru"
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
-msgid "Checking if package is parseable..."
-msgstr "Zkoumá se, jestli lze balÃÄ?ek parsovat..."
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "NaÄ?Ãtám spustitelný soubor: "
-
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
-msgid "Parallel scan of project and global symbols"
-msgstr "Paralelnà sken projektu a globálnÃch symbolů"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Terminal options</b>"
-msgstr "<b>Možnosti terminálu</b>"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
-msgid ""
-"Default\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"VýchozÃ\n"
-"\n"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
-msgid "Use GNOME terminal profile:"
-msgstr "PoužÃvat profil GNOME terminálu:"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "PoužÃvat aktuálnà zvolený profil v GNOME terminálu"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:700
-msgid "terminal operations"
-msgstr "terminálové operace"
-
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:718 ../plugins/terminal/terminal.c:876
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:929
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminál"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
-msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Nástroje</b>"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "PÅ?Ãkaz:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "Upravit jako skript"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "Upravit pÅ?Ãkaz v AnjutÄ? pÅ?i zavÅ?enÃ"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametry:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
-msgid "Save all files"
-msgstr "Uložit všechny soubory"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
-msgid "Short cut:"
-msgstr "Zkratka:"
-
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
-msgid "Standard error:"
-msgstr "Standardnà chyby:"
-
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
-msgid "Standard input:"
-msgstr "Standardnà vstup:"
-
-#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Standardnà výstup:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "Editor nástrojů"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
-msgid "Variable list"
-msgstr "Seznam promÄ?nných"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
-msgid "Working directory:"
-msgstr "Pracovnà adresáÅ?:"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
-msgid "_Variable..."
-msgstr "_PromÄ?nná..."
-
-#: ../plugins/tools/dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit nástroj '%s'?"
-
-#: ../plugins/tools/dialog.c:335
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:302
-msgid "ask at runtime"
-msgstr "zeptat se pÅ?i bÄ?hu"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:307
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinováno"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:441
-msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà pro promÄ?nnou nástroje"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:457
-msgid "Meaning"
-msgstr "Význam"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:532
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:694
-msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "MusÃte urÄ?it název nástroje!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:702
-msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "MusÃte urÄ?it pÅ?Ãkaz nástroje!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:710
-msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "Nástroj se stejným názvem již existuje!"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:727
-msgid ""
-"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
-"keep it anyway?"
-msgstr ""
-"Tuto klávesovou zkratku již použÃvá jiná komponenta Anjuty. Chcete ji pÅ?esto "
-"zachovat?"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:815
-msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Nemohu upravit skript"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:951
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "Nová klávesová zkratka..."
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:976
-msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-msgstr "Nemohu sestavit uživatelské rozhranà pro editor nástrojů"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:313
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "OtevÃrám %s"
-
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
-#. * pane where the output of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:408
-msgid "(output)"
-msgstr "(výstup)"
-
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
-#. * pane where the errors of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:416
-msgid "(error)"
-msgstr "(chyba)"
-
-#. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:468
-#, c-format
-msgid "Running command: %s...\n"
-msgstr "SpouÅ¡tÃm pÅ?Ãkaz: %s...\n"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:508
-#, c-format
-msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
-msgstr "DokonÄ?eno neúspÄ?Å¡nÄ? se stavovým kódem %d\n"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:628
-msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
-msgstr "Nemohu vytvoÅ?it buffer, pÅ?Ãkaz pÅ?eruÅ¡en"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:640
-msgid "No document currently open, command aborted"
-msgstr "MomentálnÄ? nenà otevÅ?en žádný dokument, pÅ?Ãkaz pÅ?eruÅ¡en"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:1018
-#, c-format
-msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt vstupnà soubor %s, pÅ?Ãkaz zruÅ¡en"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:248
-msgid "Missing tool name"
-msgstr "Chybà název nástroje"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:258
-#, c-format
-msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "NeoÄ?ekávaný element \"%s\""
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:537
-msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà externÃch nástrojů"
-
-#: ../plugins/tools/fileop.c:703
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt %s pro zápis"
-
-#: ../plugins/tools/plugin.c:179
-msgid "Tool operations"
-msgstr "Operace nástrojů"
-
-#: ../plugins/tools/plugin.c:252 ../plugins/tools/plugin.c:259
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-#: ../plugins/tools/variable.c:493
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "Parametry na pÅ?Ãkazovém Å?ádku"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Same as output"
-msgstr "Standardnà výstup:"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "NásledujÃcà zpráva"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-#, fuzzy
-msgid "New message pane"
-msgstr "NásledujÃcà zpráva"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-msgid "New buffer"
-msgstr "Nový zásobnÃk"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Nahradit zásobnÃk"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert in buffer"
-msgstr "Vložit do zásobnÃku"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-msgid "Append to buffer"
-msgstr "PÅ?idat do zásobnÃku"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Nahradit výbÄ?r"
-
-#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-msgid "Popup dialog"
-msgstr "Vyskakovacà okno"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Discard output"
-msgstr "Standardnà výstup:"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "nic"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-msgid "Current buffer"
-msgstr "Aktuálnà zásobnÃk"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-msgid "Current selection"
-msgstr "Aktuálnà výbÄ?r"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:99
-msgid "String"
-msgstr "Å?etÄ?zec"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
-msgid "<b>Program to test:</b>"
-msgstr "<b>Otestovat program:</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
-msgid "<b>Valgrind</b>"
-msgstr "<b>Valgrind</b>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
-msgid ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
-msgid "Select Tool:"
-msgstr "Vyberte nástroj:"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
-msgid "Select Valgrind Target"
-msgstr "Zvolte cÃl pro Valgrind"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:135
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:134
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:248
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:254
msgid "Select debugging target"
msgstr "Zvolte cÃl ladÄ?nÃ"
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:305 ../plugins/valgrind/plugin.c:426
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:662 ../plugins/valgrind/plugin.c:671
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:311 ../plugins/valgrind/plugin.c:432
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:668 ../plugins/valgrind/plugin.c:677
msgid "Valgrind"
msgstr "Valgrind"
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:333
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:339
msgid ""
"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
msgstr ""
"CÃl vybraný pro ladÄ?nà pomocà nástroje Valgrind nenà spustitelný. Zvolte "
"prosÃm jiný."
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:342
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:348
msgid ""
"There aren't any available executable targets for this project.\n"
"Please create one first."
msgstr ""
-"Tento projekt nemá žádné platné spustitelné cÃle.\n"
+"Tento projekt nemá dostupné žádné spustitelné cÃle.\n"
"NejdÅ?Ãve prosÃm nÄ?jaký vytvoÅ?te."
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:354
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:360
msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Zvolte soubor, kam ukládat log nástroje Valgrind"
+msgstr "Zvolte soubor, do kterého se má ukládat evidence nástroje Valgrind"
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:404
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' already exists.\n"
+"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+"Soubor â??%sâ?? již existuje.\n"
+"Chcete jej nahradit tÃm, který ukládáte?"
+
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:390
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radit"
+
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:410
msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "OtevÅ?Ãt log nástroje Valgrind"
+msgstr "OtevÅ?Ãt evidenci nástroje Valgrind"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:446
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:444
+msgid "_Debug"
+msgstr "La_dit"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:452
msgid "_Valgrind"
msgstr "_Valgrind"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:454
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:460
msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr "Zvolit ná_stroj a spustit..."
+msgstr "Zvolit ná_stroj a spustit�"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:462
-#, fuzzy
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:468
msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_ProvádÄ?nÃ"
+msgstr "U_konÄ?it provádÄ?nÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:470
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:476
msgid "_Load Log"
-msgstr "_NaÄ?Ãst log"
+msgstr "_NaÄ?Ãst evidenci"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:478
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:484
msgid "S_ave Log"
-msgstr "_Uložit log"
+msgstr "_Uložit evidenci"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:486
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:492
msgid "Edit Rules"
msgstr "Upravit pravidla"
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:551
+#: ../plugins/valgrind/plugin.c:557
msgid "Use Valgrind debug tool"
msgstr "PoužÃt nástroj pro ladÄ?nà Valgrind"
#: ../plugins/valgrind/preferences.c:122
msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr "<b>Hlavnà nastavenà pro Valgrind</b>"
+msgstr "<b>Obecné pÅ?edvolby pro Valgrind</b>"
#: ../plugins/valgrind/preferences.c:128
msgid "Valgrind binary file path:"
@@ -9349,7 +410,7 @@ msgstr "Cesta k binárnÃmu souboru Valgrind:"
#: ../plugins/valgrind/preferences.c:142
msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr "Zvolte cestu k binárnÃmu souboru Valgrind..."
+msgstr "Zvolte cestu k binárnÃmu souboru Valgrindâ?¦"
#: ../plugins/valgrind/preferences.c:161
msgid "Preview"
@@ -9357,24 +418,24 @@ msgstr "Náhled"
#: ../plugins/valgrind/preferences.c:174
msgid "lines above and below the target line."
-msgstr "Å?ádky nad a pod cÃlovým Å?ádkem."
+msgstr "Å?ádků nad a pod cÃlovým Å?ádkem."
# FIXME: s/retried/retrieve/
#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Nemohu zÃskat informace o URI %s: %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà roury k â??%sâ??: %s"
#: ../plugins/valgrind/process.c:110
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Nemohu vytvoÅ?it proces potomka '%s': %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà procesu potomka â??%sâ??: %s"
#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
msgstr ""
"Dosažen konec vstupnÃho souboru nebo doÅ¡lo k chybÄ? pÅ?i analýze výstupu z "
-"valgrind."
+"nástroje Valgrind."
#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
msgid "Process exited."
@@ -9382,7 +443,7 @@ msgstr "Proces skonÄ?il."
#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zÃskat správný klÃÄ? GConf k binárnÃmu souboru valgrind:"
#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
#, c-format
@@ -9395,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze zÃskat správnou rouru pro proces."
#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
#, c-format
@@ -9403,6 +464,8 @@ msgid ""
"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
msgstr ""
+"Neplatná syntaxe v nastavenà â??%sâ??.\n"
+"Zadejte prosÃm hodnotu ve formÄ? â??<celé_Ä?Ãslo>,<celé_Ä?Ãslo>,<celé_Ä?Ãslo>â??."
#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
msgid "Override default settings"
@@ -9412,7 +475,7 @@ msgstr "PÅ?epsat výchozà nastavenÃ"
#. * inside the <>
#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr "Zadejte <velikost>,<asoc>,<délku_Å?ádku>:"
+msgstr "Zadejte <velikost>,<spojenÃ>,<délku_Å?ádku>:"
#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
msgid "Cachegrind"
@@ -9437,36 +500,47 @@ msgstr "Zdrojový soubor obsahuje"
#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:229
#, c-format
msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Neplatný regulárnà výraz: '%s': %s"
+msgstr "Neplatný regulárnà výraz: â??%sâ??: %s"
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:773
msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla Valgrind na potlaÄ?enà chyb"
#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1118
#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr ""
+msgstr "PotlaÄ?ovánà chyb Valgrind"
#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1166
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vyjmout"
+#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1167
+msgid "_Copy"
+msgstr "_KopÃrovat"
+
+#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1168
+msgid "_Paste"
+msgstr "V_ložit"
+
#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1170
-#, fuzzy
msgid "Suppress"
-msgstr "Podporuje"
+msgstr "PotlaÄ?it"
#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1172
msgid "Edit in Custom Editor"
msgstr "Upravit ve vlastnÃm editoru"
+#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
#. demangle = decode C++ name encoding
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179
msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr ""
+msgstr "Dekódovat názvy symbolů C++"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187
msgid "Show"
@@ -9474,607 +548,151 @@ msgstr "Zobrazit"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199
msgid "callers in stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "volajÃcÃch v zásobnÃku volánÃ"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206
msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr "PÅ?estaÅ? zobrazovat chyby, pokud jich je moc"
+msgstr "PÅ?estat zobrazovat chyby, pokud jich je moc"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214
msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrouhlit velikost pro funkci malloc na následujÃcà slovo"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222
msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat dceÅ?iné procesy odvozené z programu, který se ladÃ"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230
msgid "Track open file descriptors"
-msgstr ""
+msgstr "Sledovat deskriptory otevÅ?ených souborů"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238
msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr "Do zpráv v logu pÅ?idávat Ä?asové otisky"
+msgstr "Do zpráv v evidenci pÅ?idávat Ä?asová razÃtka"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246
msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
msgstr "PÅ?i ukonÄ?enà zavolat __libc_freeres() pÅ?ed kontrolou úniků pamÄ?ti"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254
-#, fuzzy
msgid "Suppressions File:"
-msgstr "Ã?roveÅ? komprese CVS:"
+msgstr "Soubor potlaÄ?enà chyb:"
#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274
msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat soubor potlaÄ?enà chyb Valgrindâ?¦"
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
+#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:180
msgid "Helgrind"
msgstr "Helgrind"
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
+#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:185
msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?edpokládat, že se zásobnÃky vláken použÃvajà soukromÄ?"
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
+#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:194
msgid "Show location of last word access on error:"
msgstr ""
+"Zobrazit umÃstÄ?nà slova, ke kterému bylo pÅ?i chybÄ? naposledy pÅ?istoupeno:"
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
+#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:204
msgid "Memcheck"
msgstr "Memcheck"
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
+#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:209
msgid "Memory leaks"
msgstr "Ã?niky pamÄ?ti"
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
+#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:214
msgid "Leak check:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola úniků:"
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
+#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:225
msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?i kontrole úniků zobrazit dosažitelné bloky"
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
-#, fuzzy
+#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:233
msgid "Leak resolution:"
-msgstr "SmÄ?r hledánÃ:"
+msgstr "Výsledek úniků:"
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
+#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:251
msgid "Keep up to"
-msgstr ""
+msgstr "Udržovat ve frontÄ?"
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
+#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:263
msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr ""
+msgstr "bajtů po jejich uvolnÄ?nÃ."
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
+#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:270
msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
msgstr "OÅ¡etÅ?enà chyb, které generuje gcc 2.96"
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
-#, fuzzy
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:146
+msgid "Function"
+msgstr "Funkce"
+
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:149
+msgid "Shared Object"
+msgstr "SdÃlený objekt"
+
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:209
msgid "Grow"
-msgstr "JÃt"
+msgstr "ZvÄ?tÅ¡it"
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:213
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Zmenšit"
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:239
msgid "Rule name:"
msgstr "Název pravidla:"
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:249
msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr ""
+msgstr "PotlaÄ?it zprávy typu:"
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:259
msgid "Suppress when using:"
-msgstr ""
+msgstr "PotlaÄ?it když se použÃvá:"
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:272
msgid "System call:"
msgstr "Systémové volánÃ: "
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:283
msgid "Call chain:"
-msgstr ""
+msgstr "Omezenà volánÃ:"
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:540
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:555
+#, c-format
msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i zapisovánà souboru: %s."
+msgstr "Chyba pÅ?i ukládánà souboru potlaÄ?enà chyb â??%sâ??: %s"
#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr ""
+msgstr "ZapomnÄ?li jste pojmenovat své pravidlo potlaÄ?enà chyb."
+
+#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
#, c-format
msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze uložit pravidla potlaÄ?enà chyb: %s"
#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr ""
-
-#: ../src/about.c:201
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "Copyright © Naba Kumar"
-
-#: ../src/anjuta.c:428
-msgid "Loaded Session..."
-msgstr "NaÄ?teno sezenÃ..."
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Vzhled</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:2
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Výchozà vlastnosti projektu</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:3
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>SezenÃ</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"VýchozÃ\n"
-"Text pod ikonami\n"
-"Text vedle ikon\n"
-"Jen ikony\n"
-"Jen text"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:9
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "Výchozà adresáÅ? projektu:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:10
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "E-mailová adresa vývojáÅ?e:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:11
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Jméno vývojáÅ?e:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:12
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "PÅ?i startu nenahrávat poslednà projekt a jeho soubory"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:13
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "PÅ?i startu nenahrávat poslednà sezenÃ"
-
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/anjuta.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Položky doku"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:17
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "Vybrat adresáÅ? projektu"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:18
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-"Text\n"
-"Ikony\n"
-"Text a ikony\n"
-"Nastavenà nástrojových lišt GNOME\n"
-"Karty"
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/anjuta.glade.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Popisky tlaÄ?Ãtek nástrojové liÅ¡ty:"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:23
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_konÄ?it"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:25
-msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "UkonÄ?it IDE Anjuta"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_NastavenÃ"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:33
-msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "Máte radÅ¡i kávu nebo Ä?aj? VyzkouÅ¡ejte to."
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:40
-msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr "_Obnovit rozloženà doku"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:41
-msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr "Obnovit rozloženà dokovánà widgetů na výchozÃ"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:47
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Celá obrazovka"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "PÅ?epnout režim pÅ?es celou obrazovku"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:51
-msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_Zamknout rozloženà doku"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
-msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr "Zamknout momentálnà rozloženà doku, aby widgety nemohly být pÅ?esouvány"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:55
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Lišta nástrojů"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:56
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Zobrazit nebo skrýt nástrojovou lištu"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-msgid "_Help"
-msgstr "_NápovÄ?da"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:63
-msgid "_User's Manual"
-msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka _uživatele"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
-msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka uživatele Anjuty"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:67
-msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr "_Průvodce pro rychlý zaÄ?átek"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
-msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr "Průvodce Anjutou pro rychlý zaÄ?átek"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:71
-msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr "_PokroÄ?ilý průvodce"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-msgid "Anjuta advanced tutorial"
-msgstr "PokroÄ?ilý průvodce Anjutou"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:75
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "Ä?_asto kladené otázky"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
-msgid "Anjuta frequently asked questions"
-msgstr "Ä?asto kladené otázky o AnjutÄ?"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:79
-msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "_Domovská stránka Anjuty"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
-msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Dokumentace a zdroje online"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
-msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "Ohlásit _chyby/patche/požadavky"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr "Poslat hlášenà o chybÄ?, patch nebo požadavek na vlastnost Anjuty"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:87
-msgid "Ask a _Question"
-msgstr "_Zeptat se na otázku"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
-msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "Poslat otázku pro FAQ"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:91
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
-msgid "About Anjuta"
-msgstr "O AnjutÄ?"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:95
-msgid "About External _Plugins"
-msgstr "O externÃch _zásuvných modulech"
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:96
-msgid "About third party Anjuta plugins"
-msgstr "O zásuvných modulech Anjuty od tÅ?etÃch stran"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:426
-msgid "Edit"
-msgstr "Ã?pravy"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:430 ../src/anjuta-app.c:435
-msgid "View"
-msgstr "ZobrazenÃ"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:661
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Instalované zásuvné moduly"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:665
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Zkratky"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:737
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Hodnota neexistuje"
-
-#: ../src/main.c:62
-msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "UrÄ?enà velikosti a umÃstÄ?nà hlavnÃho okna"
-
-#. This is the format you can specify the size andposition
-#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:65
-msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr "Å Ã?Å?KAxVÃ?Å KA+XPOS+YPOS"
-
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Do not show the splashscreen"
-msgstr "Nezobrazovat úvodnà obrazovku"
-
-#: ../src/main.c:76
-msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:82
-msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr "PÅ?i startu neotevÃrat poslednà sezenÃ"
-
-#: ../src/main.c:88
-msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "PÅ?i startu neotevÃrat poslednà projekt a soubory"
-
-#: ../src/main.c:94
-msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "UkonÄ?it anjutu správnÄ? a uvolnit vÅ¡echny zdroje (pro ladÄ?nÃ)"
-
-#: ../src/main.c:156
-msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "Integrované vývojové prostÅ?edÃ"
-
-#: ../src/main.c:224
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
-msgstr "<b>Automatické doplÅ?ovánà (pouze C/C++/Java)</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Calltips</b>"
-msgstr "<b>Možnosti</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Indentation parameters</b>"
-msgstr "<b>Parametry</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-msgstr "<b>Podrobnosti o makru:</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Automatické doplÅ?ovánÃ"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost odsazenà v mezerách:"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "Povolit automatické odsazovánÃ"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "Povolit skládánà kódu"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "Povolit kontrolu složených závorek"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "Povolit automatické odsazovánÃ"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr "Stisk tab odsazuje"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Show calltips"
-msgstr "Z_obrazit calltip"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "OdsazenÃ"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost odsazenà v mezerách:"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1899
-msgid "_AutoComplete"
-msgstr "_AutoDoplnit"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1900
-msgid "AutoComplete the current word"
-msgstr "Automaticky doplnit aktuálnà slovo"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1906
-#, fuzzy
-msgid "Auto Indent"
-msgstr "C_VlastnÃ_OdsazenÃ"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1907
-msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1912
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "PÅ?epnout .h/.c"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1913
-#, fuzzy
-msgid "Swap c header and source files"
-msgstr "Prohodit hlaviÄ?kový a zdrojový soubory v c"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1956
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2044
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2053
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
-
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:223 ../plugins/sourceview/plugin.c:261
-msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr "Editor GtkSourceView"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "Gdb"
-msgstr "Gdb"
-
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb plugin."
-msgstr "Zásuvný modul Gdb."
-
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
-msgid "Git version control"
-msgstr "Správa verzà Git"
-
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-msgid "API Help"
-msgstr "NápovÄ?da k API"
-
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
-msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr "Zásuvný modul Devhelp pro Anjutu."
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Průvodce"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-msgid "File Assistant"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
-msgid "File manager for project and single files"
-msgstr "Správce souborů projektu a samostatných souborů"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr "Zásuvný modul s klientem pro Subversion postavený na libsvn"
+msgstr "Nemáte ve svém nastavenà urÄ?ený soubor potlaÄ?enà chyb."
#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr ""
+msgstr "Grafické znázornÄ?nà dÄ?diÄ?nosti tÅ?Ãd."
#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Class Inheritance"
-msgstr "DÄ?dÄ?nà rodiÄ?ovské tÅ?Ãdy:"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade File"
-msgstr "Soubor Glade"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr "Zásuvný modul Glade pro Anjutu."
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-msgid "Glade interface designer"
-msgstr "NávrháÅ? rozhranà Glade"
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Správce úkolů"
-
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
-msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Makro"
-
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-msgid "Patch Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Patch"
-
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Patchuje soubory/adresáÅ?e"
-
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
-msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr "PoužÃt z Anjuty externà program"
+msgstr "DÄ?dÄ?nà tÅ?Ãdy"
#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
msgid "Sample Plugin"
@@ -10082,125 +700,19 @@ msgstr "Ukázkový zásuvný modul"
#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro Anjutu"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Automake Build"
-msgstr "Automatický"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
-msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
-msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr "Zásuvný modul terminálu pro Anjutu."
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-msgid "CVS Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul CVS"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
-msgstr "Import existujÃcÃho projektu spravovaného pomocà autotools do Anjuty"
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "KouzelnÃk importu projektu"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceview editor"
-msgstr "Editor GtkSourceview"
-
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The default editor based on GtkSourceview"
-msgstr "Alternativnà editor postavená na GtkSourceview"
-
-#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "An alternate editor based on Scintilla"
-msgstr "Alternativnà editor postavená na GtkSourceview"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
-msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
-msgid "Welcome page with most common actions."
-msgstr "UvÃtacà stránka s vÄ?tÅ¡inou nejpoužÃvanÄ?jÅ¡Ãch akcÃ."
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
-msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Project Assistant"
-msgstr "Verze projektu"
+msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro aplikaci Anjuta"
#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
msgid "Application performance profiler"
-msgstr ""
+msgstr "Profilovánà výkonu aplikace"
#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
-msgid "Component for searching"
-msgstr "Komponenta vyhledávánÃ"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-msgid "Searching"
-msgstr "HledanÃ"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Generátor tÅ?Ãd"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "TÅ?Ãda C++/GObject"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Generátor tÅ?Ãd"
-
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Správce projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Zásuvný modul Správce projektu"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr "Zásuvný modul Databáze symbolů (nestabilnÃ)."
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr "Spravuje zprávy z externà aplikace"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Message Manager"
-msgstr "Správce zpráv"
+#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
+msgid "An alternate editor based on Scintilla"
+msgstr "Alternativnà editor založený na Scintilla"
#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
msgid "Powerful debugging tool."
@@ -10210,394 +722,6 @@ msgstr "Mocný ladÃcà nástroj."
msgid "Valgrind Plugin"
msgstr "Zásuvný modul Valgrind"
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
-msgid "File loader to load different files"
-msgstr "NahrávaÄ? souborů umožÅ?ujÃcà nahrát různé soubory"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Zásuvný modul Správce ladÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Povolit spuÅ¡tÄ?nà programu bez ladÄ?nÃ."
-
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-msgid "Run Program"
-msgstr "Spustit program"
-
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Language Manager"
-msgstr "Správce jazyků"
-
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
-msgid "Makefile backend"
-msgstr "Backend pro Makefile"
-
-#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
-msgid "Makefile backend for project manager"
-msgstr "Backend pro Makefile správce projektů"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
-msgid "Autotools backend"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
-msgid "Autotools backend for project manager"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "No message details"
-#~ msgstr "Žádnà podrobnosti o zprávÄ?"
-
-#~ msgid "Loaded: "
-#~ msgstr "NaÄ?teno: "
-
-#~ msgid "Failed to read '%s': %s"
-#~ msgstr "Nelze Ä?Ãst '%s': %s"
-
-#~ msgid "No read permission for: %s"
-#~ msgstr "Chybà oprávnÄ?nà Ä?Ãst: %s"
-
-#~ msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
-#~ msgstr "Nelze Ä?Ãst '%s': Chyba parsovánà XML"
-
-#~ msgid "Unable to create file: %s."
-#~ msgstr "Nemohu vytvoÅ?it soubor: %s."
-
-#~ msgid "Unable to complete file copy"
-#~ msgstr "Nemohu dokonÄ?it kopÃrovánà souboru"
-
-#~ msgid "Revision: "
-#~ msgstr "Revize: "
-
-#~ msgid "Command Line Parameters:"
-#~ msgstr "Parametry pÅ?Ãkazového Å?ádku:"
-
-#~ msgid "Program parameters"
-#~ msgstr "Parametry programu"
-
-#~ msgid "Modify Signal"
-#~ msgstr "Upravit signál"
-
-#~ msgid " Stop: "
-#~ msgstr " Zastavit: "
-
-#~ msgid " Print: "
-#~ msgstr " Vytisknout: "
-
-#~ msgid "Previous Help"
-#~ msgstr "PÅ?edchozà nápovÄ?da"
-
-#~ msgid "Go to previous help page"
-#~ msgstr "JÃt na pÅ?edchozà stránku nápovÄ?dy"
-
-#~ msgid "Next Help"
-#~ msgstr "NásledujÃcà nápovÄ?da"
-
-#~ msgid "Go to next help page"
-#~ msgstr "JÃt na následujÃcà stránku nápovÄ?dy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Books"
-#~ msgstr "Knihy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toggle Bookmark"
-#~ msgstr "PÅ?epnout záložku"
-
-#~ msgid "_First Bookmark"
-#~ msgstr "P_rvnà záložka"
-
-#~ msgid "Jump to the first bookmark in the file"
-#~ msgstr "SkoÄ?it na prvnà záložku v souboru"
-
-#~ msgid "_Last Bookmark"
-#~ msgstr "Pos_lednà záložka"
-
-#~ msgid "Jump to the last bookmark in the file"
-#~ msgstr "SkoÄ?it na poslednà záložku v souboru"
-
-#~ msgid "Editor bookmarks"
-#~ msgstr "Záložky editoru"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "RozliÅ¡ovat velikost pÃsmen"
-
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "Náhled pÅ?ed tiskem"
-
-#~ msgid "Failed to delete %s."
-#~ msgstr "Nemohu odstranit %s."
-
-#~ msgid "Failed to write data to file."
-#~ msgstr "Nemohu zapsat data do souboru."
-
-#~ msgid "Show Notification Tray Icon"
-#~ msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovacà oblasti"
-
-#~ msgid "/_New"
-#~ msgstr "/_Nový"
-
-#~ msgid "/_Hide"
-#~ msgstr "/_Skrýt"
-
-#~ msgid "/_Show"
-#~ msgstr "/_Zobrazit"
-
-#~ msgid "/_Quit"
-#~ msgstr "/U_konÄ?it"
-
-#~ msgid "Todo List"
-#~ msgstr "Seznam úkolů"
-
-#~ msgid "Todo List Manager"
-#~ msgstr "Správce seznamu úkolů"
-
-#~ msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
-#~ msgstr "Vámi vybraný soubor je odkaz a nemůže být do projektu zahrnut."
-
-#~ msgid "Loaded Project... Initializing"
-#~ msgstr "NaÄ?ten projekt ... Inicializuji"
-
-#~ msgid "Loaded Project..."
-#~ msgstr "NaÄ?ten projekt..."
-
-#~ msgid "<b>Project description:</b>"
-#~ msgstr "<b>Popis projektu:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
-#~ msgstr "<b>Zvolte typ vyvÃjené aplikace</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Application Assistant"
-#~ msgstr "KouzelnÃk aplikace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Application Assistent"
-#~ msgstr "KouzelnÃk aplikace"
-
-#~ msgid "Basic Information"
-#~ msgstr "Základnà informace"
-
-#~ msgid "Enter the basic Project information"
-#~ msgstr "Zadejte základnà informace o projektu"
-
-#~ msgid "Project Type"
-#~ msgstr "Typ projektu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Application Assistant will generate a basic skeleton for a project, "
-#~ "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
-#~ "structure for the application. Please answer the questions carefully, as "
-#~ "it may not be possible to change some of the settings later."
-#~ msgstr ""
-#~ "KouzelnÃk aplikace vygeneruje základnà kostru projektu vÄ?etnÄ? vÅ¡ech "
-#~ "sestavovacÃch souborů. Zeptá se na detaily poÄ?áteÄ?nà struktury aplikace. "
-#~ "OdpovÃdejte prosÃm na otázky opatrnÄ?, protože nÄ?která nastavenà možná "
-#~ "nebude možné pozdÄ?ji zmÄ?nit."
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "popisek"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "GNOME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use libglade for the UI"
-#~ msgstr "PoužÃt libglade pro uživatelské rozhranÃ"
-
-#~ msgid "Case insensitive"
-#~ msgstr "NerozliÅ¡ovat velikost pÃsmen"
-
-#~ msgid "Ne_xt Occurrence"
-#~ msgstr "_NásledujÃcà výskyt"
-
-#~ msgid "Find the next occurrence of current word"
-#~ msgstr "Hledat dalšà výskyt aktuálnÃho slova"
-
-#~ msgid "Pre_vious Occurrence"
-#~ msgstr "_PÅ?edchozà výskyt"
-
-#~ msgid "Find the previous occurrence of current word"
-#~ msgstr "Hledat pÅ?edchozà výskyt aktuálnÃho slova"
-
-#~ msgid "Symbol"
-#~ msgstr "Symbol"
-
-#~ msgid "Directories to scan"
-#~ msgstr "AdresáÅ?e, kde hledat"
-
-#~ msgid "Please enter a name and at least one directory."
-#~ msgstr "Zadejte prosÃm název a alespoÅ? jeden adresáÅ?."
-
-#~ msgid "Anjuta tags files"
-#~ msgstr "Soubory tagů Anjuty"
-
-#~ msgid "Scanning package: %s"
-#~ msgstr "Skenuje se balÃÄ?ek: %s"
-
-#~ msgid "Symbol Browser"
-#~ msgstr "ProhlÞeÄ? symbolů"
-
-#~ msgid "No file details"
-#~ msgstr "Žádné podrobnosti o souboru"
-
-#~ msgid "<b>Available API tags:</b>"
-#~ msgstr "<b>Dostupné tagy API:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Create API tags:</b>"
-#~ msgstr "<b>VytvoÅ?it tagy API:</b>"
-
-#~ msgid "Add Directory"
-#~ msgstr "PÅ?idat adresáÅ?"
-
-#~ msgid "Add directories in the list to scan:"
-#~ msgstr "PÅ?idat adresáÅ?e do seznamu, kde hledat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create API tags"
-#~ msgstr "<b>VytvoÅ?it tagy API:</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load API tags from project configuration"
-#~ msgstr "Konfigurace projektu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update Global Tags"
-#~ msgstr "Aktualizovat vše"
-
-#~ msgid "Tag _Definition"
-#~ msgstr "De_finice tagu"
-
-#~ msgid "Goto symbol definition"
-#~ msgstr "JÃt na definici symbolu"
-
-#~ msgid "Tag De_claration"
-#~ msgstr "De_klarace tagu"
-
-#~ msgid "Goto symbol declaration"
-#~ msgstr "JÃt na deklaraci symbolu"
-
-#~ msgid "Goto _Definition"
-#~ msgstr "JÃt na de_finici"
-
-#~ msgid "Goto De_claration"
-#~ msgstr "JÃt na de_klaraci"
-
-#~ msgid "_Find Usage"
-#~ msgstr "_Hledat použitÃ"
-
-#~ msgid "Find usage of symbol in project"
-#~ msgstr "Hledat použità symbolu v projektu"
-
-#~ msgid "Refresh symbol browser tree"
-#~ msgstr "Obnovit strom prohlÞeÄ?e symbolů"
-
-#~ msgid "Created symbols..."
-#~ msgstr "VytvoÅ?eny symboly..."
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "MÃstnÃ"
-
-#~ msgid "Symbol browser actions"
-#~ msgstr "Akce prohlÞeÄ?e symbolů"
-
-#~ msgid "Symbol browser popup actions"
-#~ msgstr "Kontextové akce prohlÞeÄ?e symbolů"
-
-#~ msgid "Symbol navigations"
-#~ msgstr "Navigace mezi symboly"
-
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Symboly"
-
-#~ msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
-#~ msgstr "Zásuvný modul pro prohlÞenà symbolů pro Anjutu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Build Options:</b>"
-#~ msgstr "<b>Možnosti:</b>"
-
-# make has no Czech translation currently
-#, fuzzy
-#~ msgid "make: Entering directory '%s'"
-#~ msgstr "make: Entering directory `%s'"
-
-# make has no Czech translation currently
-#~ msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
-#~ msgstr "make[%d]: Entering directory `%s'"
-
-# make has no Czech translation currently
-#~ msgid "make: Entering directory `%s'"
-#~ msgstr "make: Entering directory `%s'"
-
-# make has no Czech translation currently
-#, fuzzy
-#~ msgid "make: Leaving directory '%s'"
-#~ msgstr "make: Leaving directory `%s'"
-
-# make has no Czech translation currently
-#~ msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
-#~ msgstr "make[%d]: Leaving directory `%s'"
-
-# make has no Czech translation currently
-#~ msgid "make: Leaving directory `%s'"
-#~ msgstr "make: Leaving directory `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autogenerate"
-#~ msgstr "Automaticky vygenerovat projekt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run C_onfigure..."
-#~ msgstr "Spustit _configure ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run _Autogenerate..."
-#~ msgstr "Automaticky _generovat ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Some files are not saved. Do you want to save all them before starting "
-#~ "the debugger?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soubor '%s' nenà uložen.\n"
-#~ "Chcete jej pÅ?ed zavÅ?enÃm uložit?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set file permissions %s: %s."
-#~ msgstr "Nemohu uložit soubor: %s."
-
-#~ msgid "Refresh file manager tree"
-#~ msgstr "Obnovit strom správce souborů"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "ZavÅ?Ãt"
-
-#~ msgid "No properties available for this group"
-#~ msgstr "Pro tuto skupinu nejsou k dispozici vlastnosti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not obtain backup filename"
-#~ msgstr "Nemohu otevÅ?Ãt soubor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "NaÄ?Ãtám ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving..."
-#~ msgstr "NaÄ?Ãtám ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable VFS file monitoring"
-#~ msgstr "Povolit profilovánÃ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose Ctags executable"
-#~ msgstr "NaÄ?Ãtám spustitelný soubor: "
+#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
+msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
+msgstr "ZmÄ?nit pÅ?Ãkazy pro sestavovánà tak, aby použÃvaly scratchbox 1 nebo 2"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]