[gok] Updated Arabic translation



commit eda0550fab8f57106d53ef2d13c33a10a99dc468
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Jan 12 19:21:06 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 1467 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 732 insertions(+), 735 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 87d5db8..c4db31b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gok.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 15:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 15:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 19:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:20+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
 
 #. User interface for the access method
 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:2 ../main.kbd.in.h:1
@@ -64,9 +64,10 @@ msgstr "اÙ?دÙ?رات Ù?بÙ? اÙ?اÙ?Ù?اÙ?:"
 
 #. User interface for the access method
 #: ../automatic-scanning.xml.in.h:14 ../direct-selection.xml.in.h:8
-#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../gok.glade2.h:66
-#: ../inverse-scanning.xml.in.h:12 ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
+#: ../dwell-selection.xml.in.h:8 ../inverse-scanning.xml.in.h:12
+#: ../singlekey-automatic-scanning.xml.in.h:10
 #: ../singlekey-inverse-scanning.xml.in.h:12 ../directed.xml.in.h:12
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:45
 msgid "Feedback"
 msgstr "اÙ?Ù?رجÙ?ع"
 
@@ -248,14 +249,14 @@ msgstr "اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #. "back" means go to previous keyboard
 #. Translators: short label for go back.
-#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2467
+#: ../gok-controls.kbd.in.h:6 ../gok/gok-keyboard.c:2425
 #: ../gok/gok-windowlister.c:248 ../launcher.kbd.in.h:5 ../mouse.kbd.in.h:10
 #: ../move-resize.kbd.in.h:23 ../numberpad.kbd.in.h:20 ../quit.kbd.in.h:4
 #: ../valuator.kbd.in.h:3
 msgid "back"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:349
+#: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:346
 msgid ""
 "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù? Ù?ضرب بÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? أحداث أجÙ?زة اÙ?إدخاÙ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?عاÙ?جة"
@@ -527,601 +528,11 @@ msgstr "اÙ?تب Ù? ابحر Ù?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات باستعÙ?اÙ? اجÙ?زة
 msgid "On-Screen Keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? اÙ?شاشة"
 
-#: ../gok.glade2.h:1
-msgid "3 State"
-msgstr "3 حاÙ?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:2
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?ظÙ?ر</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:3
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>اÙ?سÙ?Ù?Ù?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:4
-msgid "<b>Branch</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?رع</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:5
-msgid "<b>Command Prediction</b>"
-msgstr "<b>تÙ?بؤ اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:6
-msgid "<b>Compose Keyboard</b>"
-msgstr "<b>ترÙ?Ù?ب Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:7
-msgid "<b>Custom Keyboards</b>"
-msgstr "<b>Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?خصÙ?صة</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:8
-msgid "<b>Define Actions</b>"
-msgstr "<b>تحدÙ?د اÙ?أعÙ?اÙ?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:9
-msgid "<b>Define Feedback</b>"
-msgstr "<b>تحدÙ?د اÙ?Ù?رجÙ?ع</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:10
-msgid "<b>Delay Before Activation</b>"
-msgstr "<b>اÙ?تأخÙ?ر Ù?بÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:11
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?صÙ?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:12
-msgid "<b>Dock and Expand Horizontally</b>"
-msgstr "<b>اÙ?إرساء Ù? اÙ?تÙ?Ù?سÙ?ع Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:13
-msgid "<b>Event Source</b>"
-msgstr "<b>Ù?صدر اÙ?حدث</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:14
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>اÙ?خط</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:15
-msgid "<b>Key Flashing</b>"
-msgstr "<b>تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:16
-msgid "<b>Key Size and Spacing Controls</b>"
-msgstr "<b>ضÙ?ابط أحجاÙ? Ù? Ù?راغات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:17
-msgid "<b>Key</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?تاح</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:18
-msgid "<b>Keyboard</b>"
-msgstr "<b>Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:19
-msgid "<b>Modifier</b>"
-msgstr "<b>Ù?غÙ?ر</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:20
-msgid "<b>Output</b>"
-msgstr "<b>اÙ?أخراج</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:21
-msgid "<b>Position</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ع</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:22
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>تÙ?Ù?Ù?حة</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:23
-msgid "<b>Sensitivity</b>"
-msgstr "<b>اÙ?حساسÙ?Ø©</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:24
-msgid "<b>Sound</b>"
-msgstr "<b>اÙ?صÙ?ت</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:25
-msgid "<b>Speech</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:26
-msgid "<b>Switch or Button Number</b>"
-msgstr "<b>رÙ?Ù? اÙ?زر Ø£Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:27
-msgid "<b>Theme</b>"
-msgstr "<b>اÙ?تÙ?Ù?Ø©</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:28
-msgid "<b>Timers and Delays</b>"
-msgstr "<b>Ù?ؤÙ?تات Ù? تأخÙ?رات</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:29
-msgid "<b>Type</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?ع</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:30
-msgid "<b>Valuator Type</b>"
-msgstr "<b>Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:31
-msgid "<b>Word Completion</b>"
-msgstr "<b>Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©</b>"
-
-#: ../gok.glade2.h:32
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-"you next run GOK.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>Ù?Ù?احظة:</b> اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù?ذا اÙ?تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تصÙ?ر حتÙ? تشغÙ? GOKاÙ?Ù?رة "
-"اÙ?Ù?ادÙ?Ø©."
-
-#: ../gok.glade2.h:33
-msgid ""
-"A multiplier which is applied to the extended input device valuator events "
-"before processing."
-msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ù? Ù?ضرب بÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? أحداث أجÙ?زة اÙ?إدخاÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?دة Ù?بÙ? اÙ?Ù?عاÙ?جة."
-
-#: ../gok.glade2.h:34
-msgid "Access Methods"
-msgstr "طرÙ? اÙ?Ù?Ù?اذ"
-
-#: ../gok.glade2.h:35
-msgid "Action Names List"
-msgstr "Ù?ائÙ?Ø© أسÙ?اء اÙ?أعÙ?اÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:36
-msgid "Action Type:"
-msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?عÙ?Ù?:"
-
-#: ../gok.glade2.h:37
-msgid "ActionTypeNotebook"
-msgstr "ActionTypeNotebook"
-
-#: ../gok.glade2.h:38
-msgid "Actions"
-msgstr "اÙ?أعÙ?اÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:39
-msgid "Activate on Dw_ell"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?_بÙ?اء Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:40
-msgid "Activate on _Enter"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?ا_دخاÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:41
-msgid "Activate on _Move"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?_Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:42
-msgid "Activate when _pressed"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د _Ù?Ù?رÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:43
-msgid "Activate when _released"
-msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د ت_سرÙ?Ø­Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:44
-msgid "Add"
-msgstr "اضاÙ?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:45
-msgid "Add New Key"
-msgstr "اضاÙ?Ø© Ù?Ù?تاح جدÙ?د"
-
-#: ../gok.glade2.h:46
-msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?د إضاÙ?Ù? Ù?Ù?بحث عÙ? Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ GOK"
-
-#: ../gok.glade2.h:47
-msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
-msgstr "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ حرÙ?Ù?Ù?Ø© رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رتÙ?بة حسب تÙ?رار اÙ?أحرÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:48
-msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
-msgstr "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ حرÙ?Ù?Ù?Ø© رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رتÙ?بة أبجدÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#: ../gok.glade2.h:49
-msgid "Appearance"
-msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر"
-
-#: ../gok.glade2.h:50
-msgid "Bottom:"
-msgstr "اÙ?أسÙ?Ù?:"
-
-#: ../gok.glade2.h:51
-msgid "Browse"
-msgstr "تصÙ?Ù?Ø­"
-
-#: ../gok.glade2.h:52
-msgid "C_ore pointer"
-msgstr "اÙ?Ù?ؤشر اÙ?_رئÙ?سÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:53
-msgid "Command Prediction"
-msgstr "تÙ?بؤ باÙ?Ø£Ù?ر"
-
-#: ../gok.glade2.h:54
-msgid "Delay"
-msgstr "اÙ?تأخÙ?ر"
-
-#: ../gok.glade2.h:55
-msgid ""
-"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
-"activation takes place."
-msgstr ""
-"اÙ?تأخÙ?ر باÙ?جزء Ù?Ù? اÙ?Ù?ائة Ù?Ù? اÙ?ثاÙ?Ù?Ø©Ø? بعد حصÙ?Ù? اÙ?أحداث اÙ?بادئةØ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? "
-"باÙ?تشغÙ?Ù?."
-
-#: ../gok.glade2.h:56
-msgid "Delete"
-msgstr "حذÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:57
-msgid "Delete Key"
-msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?Ù?تاح"
-
-#: ../gok.glade2.h:58
-msgid "Dock"
-msgstr "إرساء"
-
-#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:59 ../move-resize.kbd.in.h:2
-msgid "Dock Bottom"
-msgstr "إرساء باÙ?أسÙ?Ù?"
-
-#. Translators: dock is used as a verb.
-#: ../gok.glade2.h:60 ../move-resize.kbd.in.h:4
-msgid "Dock Top"
-msgstr "إرساء باÙ?أعÙ?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:61
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Ù?ضاعÙ?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:62
-msgid "Enable _key flashing"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?_Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
-
-#: ../gok.glade2.h:63
-msgid "Enable _sound"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?_صÙ?ت"
-
-#: ../gok.glade2.h:64
-msgid "Enable _word completion"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:65
-msgid "Enable co_mmand prediction"
-msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بؤ باÙ?Ø£_Ù?ر"
-
-#: ../gok.glade2.h:67
-msgid "Fill Width"
-msgstr "عرض اÙ?حشÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:68
-msgid "Font Group:"
-msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?خطÙ?Ø·:"
-
-#: ../gok.glade2.h:69 ../gok/gok-editor.c:36
-msgid "GOK Keyboard Editor"
-msgstr "Ù?حرر Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ GOK"
-
-#: ../gok.glade2.h:70
-msgid "GOK Preferences"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات GOK"
-
-#: ../gok.glade2.h:71
-msgid "GOK:"
-msgstr "GOK:"
-
-#: ../gok.glade2.h:72
-msgid "Key Height"
-msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?تاح"
-
-#: ../gok.glade2.h:73
-msgid "Key Spacing"
-msgstr "Ù?راغات اÙ?Ù?Ù?تاح"
-
-#: ../gok.glade2.h:74
-msgid "Key Width"
-msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?تاح"
-
-#: ../gok.glade2.h:75
-msgid "Key _width:"
-msgstr "_عرض اÙ?Ù?Ù?تاح:"
-
-#: ../gok.glade2.h:76
-msgid "Key h_eight:"
-msgstr "ا_رتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?تاح:"
-
-#: ../gok.glade2.h:77
-msgid "Keyboards"
-msgstr "Ù?Ù?حات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
-
-#: ../gok.glade2.h:78
-msgid "Keycode:"
-msgstr "Ø´Ù?رة اÙ?Ù?Ù?تاح:"
-
-#: ../gok.glade2.h:79
-msgid "Keysym:"
-msgstr "رÙ?ز اÙ?Ù?Ù?تاح:"
-
-#: ../gok.glade2.h:80
-msgid "Label:"
-msgstr "اÙ?عÙ?اÙ?Ø©:"
-
-#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:81 ../directed.xml.in.h:16
-msgid "Left:"
-msgstr "اÙ?Ù?سار:"
-
-#: ../gok.glade2.h:82
-msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
-msgstr "Ù?طابÙ?Ø© Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?ادÙ?Ù?Ø© حسب Ù?صÙ? خادÙ?Ù? X"
-
-#: ../gok.glade2.h:83
-msgid "Modifier Post"
-msgstr "Ù?غÙ?ر استتباعا"
-
-#: ../gok.glade2.h:84
-msgid "Modifier Pre"
-msgstr "Ù?عاÙ?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù?ر"
-
-#: ../gok.glade2.h:85
-msgid "Modifier:"
-msgstr "Ù?غÙ?ر:"
-
-#: ../gok.glade2.h:86
-msgid "Move Down"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:87
-msgid "Move Up"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:88
-msgid "Name:"
-msgstr "اÙ?أسÙ?:"
-
-#: ../gok.glade2.h:89
-msgid "New"
-msgstr "جدÙ?د"
-
-#: ../gok.glade2.h:90
-msgid "Next Key"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?تاÙ?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:91
-msgid "Normal"
-msgstr "عادÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:92
-msgid "Number of _flashes:"
-msgstr "عدد اÙ?ت_Ù?طعات:"
-
-#: ../gok.glade2.h:93
-msgid "Number of _predictions:"
-msgstr "عدد اÙ?تÙ?_بÙ?ؤات:"
-
-#: ../gok.glade2.h:94
-msgid "Number of command predictions:"
-msgstr "عدد تÙ?بÙ?ؤات اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر:"
-
-#: ../gok.glade2.h:95
-msgid "Number of word predictions:"
-msgstr "عدد تÙ?بؤات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات:"
-
-#: ../gok.glade2.h:96
-msgid "Other _input device:"
-msgstr "دÙ?از اد_خاÙ? آخر:"
-
-#: ../gok.glade2.h:97
-msgid "Prediction"
-msgstr "تÙ?بؤ"
-
-#: ../gok.glade2.h:98
-msgid "Press"
-msgstr "Ù?Ù?ر"
-
-#: ../gok.glade2.h:99
-msgid "Previous Key"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?سابÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:100
-msgid "Read keyboard from file:"
-msgstr "Ù?راءة Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#: ../gok.glade2.h:101
-msgid "Release"
-msgstr "تسرÙ?Ø­"
-
-#. User interface for the access method
-#: ../gok.glade2.h:102 ../directed.xml.in.h:26
-msgid "Right:"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
-
-#: ../gok.glade2.h:103
-msgid "S_witch"
-msgstr "ت_Ø­Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:104
-msgid "Show Only This Font Group"
-msgstr "عرض Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?خط Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø·"
-
-#: ../gok.glade2.h:105
-msgid "So_und:"
-msgstr "اÙ?_صÙ?ت:"
-
-#: ../gok.glade2.h:106
-msgid "Speak key _label"
-msgstr "Ù?Ø·Ù? _عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تاح"
-
-#: ../gok.glade2.h:107
-msgid "Style:"
-msgstr "اÙ?أسÙ?Ù?ب:"
-
-#: ../gok.glade2.h:108
-msgid "Switch _1"
-msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 1_"
-
-#: ../gok.glade2.h:109
-msgid "Switch _2"
-msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 2_"
-
-#: ../gok.glade2.h:110
-msgid "Switch _3"
-msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 3_"
-
-#: ../gok.glade2.h:111
-msgid "Switch _4"
-msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 4_"
-
-#: ../gok.glade2.h:112
-msgid "Switch _5"
-msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 5_"
-
-#: ../gok.glade2.h:113
-msgid "Target:"
-msgstr "اÙ?Ù?دÙ?:"
-
-#: ../gok.glade2.h:114
-msgid "To Back"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:115
-msgid "To Front"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:116
-msgid "Toggle"
-msgstr "تحÙ?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:117
-msgid "Top:"
-msgstr "اÙ?أعÙ?Ù?:"
-
-#: ../gok.glade2.h:118
-msgid "Use _extra word list file(s)"
-msgstr "إستخداÙ? Ù?Ù?Ù? (Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات) Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¥_ضاÙ?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:119
-msgid "Use _key averaging"
-msgstr "استخداÙ? تÙ?سÙ?Ø· اÙ?_Ù?Ù?تاح"
-
-#: ../gok.glade2.h:120
-msgid "Valuator Sensitivity"
-msgstr "حساسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:121
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:122
-msgid "_100ths of a second"
-msgstr "جزء Ù?Ù? اÙ?Ù?ا_ئة Ù?Ù? اÙ?ثاÙ?بة"
-
-#: ../gok.glade2.h:123
-msgid "_Add"
-msgstr "_اضاÙ?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:124
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_تصÙ?Ø­..."
-
-#: ../gok.glade2.h:125
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:126
-msgid "_Joystick"
-msgstr "_Ù?Ù?بض اÙ?تÙ?جÙ?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:127
-msgid "_Method:"
-msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
-
-#: ../gok.glade2.h:128
-msgid "_Name:"
-msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
-
-#: ../gok.glade2.h:129
-msgid "_New"
-msgstr "_جدÙ?د"
-
-#: ../gok.glade2.h:130
-msgid "_Number of predictions:"
-msgstr "_عدد اÙ?تÙ?بؤات:"
-
-#: ../gok.glade2.h:131
-msgid "_Rename"
-msgstr "_اعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:132
-msgid "_Single axis:"
-msgstr "Ù?Ø­Ù?ر Ù?Ø­_Ù?د:"
-
-#: ../gok.glade2.h:133
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Ù?راغات:"
-
-#: ../gok.glade2.h:134
-msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
-msgstr "_استخداÙ? تÙ?ضÙ?Ù?ات تÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?تب"
-
-#: ../gok.glade2.h:135
-msgid "_Valuator"
-msgstr "_تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../gok.glade2.h:136
-msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
-msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? س-ص (اÙ?Ù?حاÙ?ر 0 Ù? 1)"
-
-#: ../gok.glade2.h:137
-msgid "access method name"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اذ Ù?اسÙ? اÙ?طرÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:138
-msgid "cancel"
-msgstr "Ø¥Ù?غاء"
-
-#: ../gok.glade2.h:139
-msgid "display user help"
-msgstr "عرض اÙ?Ù?ساعدة Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?"
-
-#: ../gok.glade2.h:140
-msgid "high"
-msgstr "Ù?رتÙ?عة"
-
-#: ../gok.glade2.h:141
-msgid "low"
-msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
-
-#: ../gok.glade2.h:142
-msgid "pixels"
-msgstr "بÙ?سÙ?ات"
-
-#: ../gok.glade2.h:143
-msgid "revert to original settings"
-msgstr "ارتداد Ù?Ù?إعدادات اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../gok.glade2.h:144
-msgid "try these settings"
-msgstr "حاÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إعدادات"
-
-#: ../gok.glade2.h:145
-msgid "use these settings"
-msgstr "استخداÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?إعدادات"
-
-#: ../gok/callbacks.c:373
+#: ../gok/callbacks.c:366
 msgid "Sorry, Access Method Wizard not implemented yet."
 msgstr "عÙ?Ù?اØ? Ù?ساعد طرÙ?Ù?Ø© اÙ?إعاÙ?Ø© Ù?ا Ù?زاÙ? غÙ?ر Ù?ضÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../gok/callbacks.c:375
+#: ../gok/callbacks.c:368
 msgid "GOK Access Method Wizard"
 msgstr "Ù?ساعد طرÙ?Ù?Ø© اÙ?إعاÙ?Ø© Ù?Ù? GOK"
 
@@ -1141,7 +552,11 @@ msgstr "Ù?سح Ù?تÙ?دÙ? Ù?عÙ?Ù?س Ù?Ù? GOK"
 msgid "Sorry, advanced settings not implemented yet."
 msgstr "عÙ?Ù?اØ? Ù?ا إعدادات Ù?تÙ?دÙ?Ø© Ù?ضÙ?Ù?Ø© حاÙ?Ù?ا."
 
-#: ../gok/gok-editor.c:147 ../gok/gok-editor.c:181 ../gok/gok-editor.c:262
+#: ../gok/gok-editor.c:36 ../gok-editor.ui.h:18
+msgid "GOK Keyboard Editor"
+msgstr "Ù?حرر Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ GOK"
+
+#: ../gok/gok-editor.c:150 ../gok/gok-editor.c:184 ../gok/gok-editor.c:262
 msgid ""
 "You have modified the current file.\n"
 "Do you want to discard your changes?"
@@ -1149,12 +564,12 @@ msgstr ""
 "غÙ?رت اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?حاÙ?Ù?.\n"
 "Ù?Ù? ترÙ?د إبطاÙ? تغÙ?Ù?راتÙ?Ø?"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:149 ../gok/gok-editor.c:183 ../gok/gok-editor.c:264
-#: ../gok/gok-editor.c:1056
+#: ../gok/gok-editor.c:152 ../gok/gok-editor.c:186 ../gok/gok-editor.c:264
+#: ../gok/gok-editor.c:1029
 msgid "Keyboard Filename Invalid"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:212
+#: ../gok/gok-editor.c:215
 msgid "new"
 msgstr "جدÙ?د"
 
@@ -1163,26 +578,26 @@ msgstr "جدÙ?د"
 msgid "Select keyboard file for editing"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?تحرÙ?ر"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:976
+#: ../gok/gok-editor.c:284 ../gok/gok-editor.c:949
 msgid ".kbd files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات .kbd"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:539
+#: ../gok/gok-editor.c:526
 msgid "label"
 msgstr "شارة"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:713
+#: ../gok/gok-editor.c:687
 #, c-format
 msgid "Can't save file: %s\n"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s\n"
 
 #. get name of keyboard filename
 #. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-editor.c:966
+#: ../gok/gok-editor.c:939
 msgid "Save keyboard file as"
 msgstr "Ø­Ù?ظ Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:1047
+#: ../gok/gok-editor.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "This is not a valid keyboard filename:\n"
@@ -1191,11 +606,11 @@ msgstr ""
 "Ù?ذا Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ سÙ?Ù?Ù?:\n"
 "%s"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:1079
+#: ../gok/gok-editor.c:1052
 msgid "(new)"
 msgstr "(جدÙ?د)"
 
-#: ../gok/gok-input.c:526
+#: ../gok/gok-input.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'.  Would you "
@@ -1204,11 +619,11 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? GOK بعض اÙ?Ù?شاط Ù?Ù? اÙ?جÙ?از اÙ?جدÙ?د  '%s'. Ù?Ù? ترÙ?د استعÙ?اÙ?Ù? عÙ?ضا عÙ? "
 "اÙ?جÙ?از  '%s'Ø?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:118
+#: ../gok/gok-key.c:119
 msgid "Mute"
 msgstr "صÙ?ت"
 
-#: ../gok/gok-key.c:121
+#: ../gok/gok-key.c:122
 msgid ""
 "Mouse\n"
 "Keys"
@@ -1216,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?اتÙ?Ø­\n"
 "اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../gok/gok-key.c:124
+#: ../gok/gok-key.c:125
 msgid ""
 "Left\n"
 "Tab"
@@ -1224,75 +639,75 @@ msgstr ""
 "اÙ?Ù?Ù?ساÙ?\n"
 "اÙ?Ø£Ù?سر"
 
-#: ../gok/gok-key.c:231
+#: ../gok/gok-key.c:232
 msgid "<nil>"
 msgstr "<Ù?ا Ø´Ù?Ø¡>"
 
-#: ../gok/gok-key.c:235
+#: ../gok/gok-key.c:236
 msgid "Divide"
 msgstr "Ù?سÙ?Ø©"
 
-#: ../gok/gok-key.c:238
+#: ../gok/gok-key.c:239
 msgid "Multiply"
 msgstr "ضرب"
 
-#: ../gok/gok-key.c:241
+#: ../gok/gok-key.c:242
 msgid "Subtract"
 msgstr "طرح"
 
-#: ../gok/gok-key.c:244
+#: ../gok/gok-key.c:245
 msgid "Addition"
 msgstr "جÙ?ع"
 
-#: ../gok/gok-key.c:247
+#: ../gok/gok-key.c:248
 msgid "Prior"
 msgstr "ابسابÙ?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:250
+#: ../gok/gok-key.c:251
 msgid "Next"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?Ù?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:253 ../numberpad.kbd.in.h:6
+#: ../gok/gok-key.c:254 ../numberpad.kbd.in.h:6
 msgid "Home"
 msgstr "عÙ?دة"
 
-#: ../gok/gok-key.c:256 ../numberpad.kbd.in.h:4
+#: ../gok/gok-key.c:257 ../numberpad.kbd.in.h:4
 msgid "End"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø©"
 
 #. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:259 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
+#: ../gok/gok-key.c:260 ../move-resize.kbd.in.h:20 ../numberpad.kbd.in.h:18
 msgid "Up"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
 
 #. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:262 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
+#: ../gok/gok-key.c:263 ../move-resize.kbd.in.h:6 ../numberpad.kbd.in.h:3
 msgid "Down"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?"
 
 #. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:265 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
+#: ../gok/gok-key.c:266 ../move-resize.kbd.in.h:11 ../numberpad.kbd.in.h:8
 msgid "Left"
 msgstr "اÙ?Ù?سار"
 
 #. Translators: this describes the direction gok will move.
-#: ../gok/gok-key.c:268 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
+#: ../gok/gok-key.c:269 ../move-resize.kbd.in.h:15 ../numberpad.kbd.in.h:14
 msgid "Right"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:271
+#: ../gok/gok-key.c:272
 msgid "Begin"
 msgstr "بدء"
 
-#: ../gok/gok-key.c:274
+#: ../gok/gok-key.c:275
 msgid "Decimal"
 msgstr "عشرÙ?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:277
+#: ../gok/gok-key.c:278
 msgid "Meta"
 msgstr "Ù?صÙ?Ù?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:280
+#: ../gok/gok-key.c:281
 msgid ""
 "Multi\n"
 "key"
@@ -1300,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?تاح\n"
 "Ù?تعدÙ?د"
 
-#: ../gok/gok-key.c:283
+#: ../gok/gok-key.c:284
 msgid ""
 "Eisu\n"
 "toggle"
@@ -1308,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "تÙ?Ù?Ù?ب\n"
 "Ø¥Ù?زÙ?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:286
+#: ../gok/gok-key.c:287
 msgid ""
 "Henkan\n"
 "Mode"
@@ -1316,11 +731,11 @@ msgstr ""
 "Ù?ضع\n"
 "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:289
+#: ../gok/gok-key.c:290
 msgid "Muhenkan"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?"
 
-#: ../gok/gok-key.c:292
+#: ../gok/gok-key.c:293
 msgid ""
 "Mode\n"
 "switch"
@@ -1328,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "تحÙ?Ù?Ù?\n"
 "اÙ?Ù?ضع"
 
-#: ../gok/gok-key.c:295
+#: ../gok/gok-key.c:296
 msgid ""
 "Hiragana\n"
 "Katakana"
@@ -1413,7 +828,7 @@ msgstr "Ù?ساÙ?Ø©"
 msgid "Enter"
 msgstr "إدخاÙ?"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:790 ../main.kbd.in.h:7
+#: ../gok/gok-keyboard.c:789 ../main.kbd.in.h:7
 msgid "Menus"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 
@@ -1431,7 +846,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ائÙ?"
 #. * precede alphabetic characters, digits and punctuation should be placed
 #. * at the end of the string.
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:846
+#: ../gok/gok-keyboard.c:845
 msgctxt "level 0"
 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz1234567890-=[];'#\\,./"
 msgstr "|أبجد Ù?Ù?ز حطÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? سعÙ?ص Ù?رشت ثخذ ضظغ١٢٣٤٥٦٧٨٩٠-=[]Ø?'#\\Ø?Ù«./"
@@ -1439,7 +854,7 @@ msgstr "|أبجد Ù?Ù?ز حطÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? سعÙ?ص Ù?رشت ثخذ ضظغ١٢٣٤
 #. For languages/locales which use 'upper case', this string should
 #. * correspond to uppercase versions of characters in the 'level 0' string.
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:850
+#: ../gok/gok-keyboard.c:849
 msgctxt "level 1"
 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>?"
 msgstr "أبجد Ù?Ù?ز حطÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? سعÙ?ص Ù?رشت ثخذ ضظغ!\"3$%^&*()_+{}:@~<>Ø?Ùª"
@@ -1455,7 +870,7 @@ msgstr "أبجد Ù?Ù?ز حطÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? سعÙ?ص Ù?رشت ثخذ ضظغ!\"3$%^&*
 #. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
 #. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:862
+#: ../gok/gok-keyboard.c:861
 msgctxt "level 2"
 msgid "no-level-2"
 msgstr "no-level-2"
@@ -1468,7 +883,7 @@ msgstr "no-level-2"
 #. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
 #. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:871
+#: ../gok/gok-keyboard.c:870
 msgctxt "level 3"
 msgid "no-level-3"
 msgstr "no-level-3"
@@ -1484,12 +899,12 @@ msgstr "no-level-3"
 #. * If level 0 and level 1 refer to upper-and-lower-case in your locale,
 #. * the characters in these two strings should occur in the same relative order.
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:918
+#: ../gok/gok-keyboard.c:917
 msgctxt "freq-level 0"
 msgid "etaonrishdlfcmugypwbvkxjqz`1234567890-=\\[];'<,./"
 msgstr "|أبتثجحخدذرزسشصطظعغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?`1234567890-=\\[];'<,./"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:919
+#: ../gok/gok-keyboard.c:918
 msgctxt "freq-level 1"
 msgid "ETAONRISHDLFCMUGYPWBVKXJQZ~! #$%^&*()_+|{}:\"><>?"
 msgstr "أبتثجحخدذرزسشصطظعغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?~! #$%^&*()_+|{}:\"><>Ø?"
@@ -1501,7 +916,7 @@ msgstr "أبتثجحخدذرزسشصطظعغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?~! #$%^&*()_+|{}:\
 #. * placeholder to signal GOK that 'level 2' is not used. If your locale doesn't
 #. * require 'level 2' characters, set the msgstr to "no-level-2".
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:927
+#: ../gok/gok-keyboard.c:926
 msgctxt "freq-level 2"
 msgid "no-level-2"
 msgstr "no-level-2"
@@ -1511,58 +926,58 @@ msgstr "no-level-2"
 #. * placeholder to signal GOK that 'level 3' is not used. If your locale doesn't
 #. * require 'level 3' characters, set the msgstr to "no-level-3".
 #.
-#: ../gok/gok-keyboard.c:933
+#: ../gok/gok-keyboard.c:932
 msgctxt "freq-level 3"
 msgid "no-level-3"
 msgstr "no-level-3"
 
 #. change the name of the window to the keyboard name
-#: ../gok/gok-keyboard.c:1916
+#: ../gok/gok-keyboard.c:1871
 msgid "GOK - "
 msgstr "GOK - "
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2790
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2748
 msgid "GUI"
 msgstr "اÙ?Ù?اجÙ?Ø© اÙ?رسÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
 #. translators: "table" as in row/column data structure
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2795 ../gok/gok-spy.c:1784
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2753 ../gok/gok-spy.c:1784
 msgid "Table"
 msgstr "جدÙ?Ù?"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2800 ../main.kbd.in.h:9
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2758 ../main.kbd.in.h:9
 msgid "Toolbars"
 msgstr "أعÙ?دة اÙ?ادÙ?ات"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2804
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2762
 msgid "Applications"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:2814
+#: ../gok/gok-keyboard.c:2772
 msgid "Menu"
 msgstr "اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
 #. please!
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3626 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1941
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3584 ../gok/gok-sound.c:49 ../gok/main.c:1937
 #: ../main.kbd.in.h:4
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3630
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3588
 msgid "Dynamic virtual keyboards for the GNOME desktop"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?اح Ù?Ù?اتÙ?Ø­ دÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تراضÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3632
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3590
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù? (Djihed Afifi) <djihed gmail com> عرÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ø? تÙ?Ù?س "
-"<lumina silverpen de>"
+"جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
+"عرÙ?ات اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?\t<lumina silverpen de>"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3634
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3592
 msgid "Full Credits"
-msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "إشادات"
 
-#: ../gok/gok-keyboard.c:3636
+#: ../gok/gok-keyboard.c:3594
 msgid "About GOK"
 msgstr "عÙ? GOK"
 
@@ -1587,12 +1002,12 @@ msgstr "تعذÙ?ر اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? جÙ?از بزÙ?ج VID:PID %x:%x."
 msgid "there are incorrect permissions on %s"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? صÙ?احÙ?ات خطأ عÙ?Ù? %s"
 
-#: ../gok/gok-libusb.c:301
+#: ../gok/gok-libusb.c:302
 #, c-format
 msgid "no suitable USB endpoints found in device %x:%x"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? Ù?Ù?طة Ù?Ù?اÙ?Ø© USB Ù?Ù?اسبة Ù?Ù? اÙ?جÙ?از %x:%x"
 
-#: ../gok/gok-scanner.c:1007
+#: ../gok/gok-scanner.c:1008
 msgid "error reading description"
 msgstr "خطأ أثÙ?اء Ù?راءة اÙ?Ù?صÙ?"
 
@@ -1617,17 +1032,17 @@ msgid "H Scrollbar"
 msgstr "شرÙ?Ø· دحرجة Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
 #. create the 'new action name' dialog
-#: ../gok/gok-page-actions.c:375 ../gok/gok-page-actions.c:415
-#: ../gok/gok-page-actions.c:435
+#: ../gok/gok-page-actions.c:325 ../gok/gok-page-actions.c:366
+#: ../gok/gok-page-actions.c:386
 msgid "GOK Action Name"
 msgstr "اسÙ? عÙ?Ù? GOK"
 
 #. add a text label
-#: ../gok/gok-page-actions.c:381
+#: ../gok/gok-page-actions.c:332
 msgid "Change the action name:"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر اسÙ? اÙ?عÙ?Ù?:"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:413
+#: ../gok/gok-page-actions.c:364
 msgid ""
 "Action name can't be empty.\n"
 "Please enter a new action name."
@@ -1635,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اسÙ? اÙ?عÙ?Ù? Ù?ارغا.\n"
 "اÙ?رجاء إدخاÙ? اسÙ? عÙ?Ù? جدÙ?د."
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:433
+#: ../gok/gok-page-actions.c:384
 msgid ""
 "Sorry, that action name already exists.\n"
 "Please enter a new action name"
@@ -1643,32 +1058,32 @@ msgstr ""
 "عÙ?Ù?اØ? اسÙ? اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا.\n"
 "اÙ?رجاء ادخاÙ? اسÙ? عÙ?Ù? جدÙ?د"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:487
+#: ../gok/gok-page-actions.c:438
 #, c-format
 msgid "New Action %d"
 msgstr "عÙ?Ù? جدÙ?د %d"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:550
+#: ../gok/gok-page-actions.c:498
 #, c-format
 msgid "Do you wish to delete this action (%s)?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? Ù?ذا اÙ?عÙ?Ù? (%s)Ø?"
 
-#: ../gok/gok-page-actions.c:559
+#: ../gok/gok-page-actions.c:506
 msgid "GOK Delete Action"
 msgstr "عÙ?Ù? GOK Ù?Ù?حذÙ?"
 
 #. create the 'new feedbacks name' dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:413 ../gok/gok-page-feedbacks.c:453
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:473
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:340 ../gok/gok-page-feedbacks.c:381
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:401
 msgid "GOK Feedback Name"
 msgstr "اسÙ? Ù?رجÙ?ع GOK"
 
 #. add a text label
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:419
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:347
 msgid "Change the feedback name:"
 msgstr "تغÙ?Ù?ر اسÙ? اÙ?Ù?رجÙ?ع:"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:379
 msgid ""
 "Feedback name can't be empty.\n"
 "Please enter a new feedback name."
@@ -1676,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?رجÙ?ع Ù?ارغا.\n"
 "اÙ?رجاء ادخاÙ? اسÙ? Ù?رجÙ?ع جدÙ?د."
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:471
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:399
 msgid ""
 "Sorry, that feedback name already exists.\n"
 "Please enter a new feedback name"
@@ -1684,34 +1099,34 @@ msgstr ""
 "عÙ?Ù?اØ? اسÙ? اÙ?Ù?رجÙ?ع Ù?Ù?جÙ?د.\n"
 "اÙ?رجاء إدخاÙ? اسÙ? Ù?رجÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:523
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:451
 #, c-format
 msgid "New Feedback %d"
 msgstr "Ù?رجÙ?ع جدÙ?د %d"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:639
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:544
 #, c-format
 msgid "Do you wish to delete this feedback (%s)?"
 msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د حذÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?رجÙ?ع (%s)Ø?"
 
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:648
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:553
 msgid "GOK Delete Feedback"
 msgstr "حذÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رجع Ù?Ù? GOK"
 
 #. create the file selector dialog
-#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:871
+#: ../gok/gok-page-feedbacks.c:763
 msgid "Select sound file"
 msgstr "اÙ?تÙ?اء Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:215
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:191
 msgid "Enter directory to search for additional GOK keyboard files."
 msgstr "أدخÙ? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ø°Ù? ستحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ GOK اÙ?إضاÙ?Ù?Ù?Ø©."
 
-#: ../gok/gok-page-keyboard.c:249
+#: ../gok/gok-page-keyboard.c:222
 msgid "Select the XML file defining your startup compose keyboard"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? XML اÙ?Ø°Ù? Ù?عرÙ?Ù? Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?بة عÙ?د اÙ?بدء"
 
-#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:82
+#: ../gok/gok-page-keysizespace.c:66
 msgid "Button"
 msgstr "زر"
 
@@ -1724,7 +1139,7 @@ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
 msgstr "تعذÙ?رت Ù?راءة Ù?حتÙ?Ù?ات Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?س '%s'\n"
 
-#: ../gok/main.c:209
+#: ../gok/main.c:206
 msgid ""
 "Use the specified access method. NAME is a string and can be found in the "
 "various access method files (.xam) assigned to the \"name\" property of <gok:"
@@ -1736,19 +1151,19 @@ msgstr ""
 "Ù?احظ Ø£Ù? Ù?ذا اÙ?اسÙ? Ù?د Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?ضÙ?رÙ?رة Ù?طابÙ?Ù?ا Ù?اسÙ? Ù?Ù?Ù? .xam. (اÙ?ظر --list-"
 "accessmethods)"
 
-#: ../gok/main.c:210
+#: ../gok/main.c:207
 msgid "NAME"
 msgstr "اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../gok/main.c:218
+#: ../gok/main.c:215
 msgid "Start the GOK keyboard editor"
 msgstr "تشغÙ?Ù? Ù?حرر Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ GOK"
 
-#: ../gok/main.c:226
+#: ../gok/main.c:223
 msgid "Use special, but possibly unstable, gok stuff"
 msgstr "إستخداÙ? Ù?Ù?اد gok خاصة Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? غÙ?ر Ù?ستÙ?رÙ?Ø©"
 
-#: ../gok/main.c:234
+#: ../gok/main.c:231
 msgid ""
 "Whenever --geometry is not used gok remembers its position between "
 "invocations and starts in the position that it had when it was last "
@@ -1766,43 +1181,43 @@ msgstr ""
 "remembergeometry اÙ?تÙ? تجبر gok عÙ?Ù? تذÙ?ر Ù?Ù?Ù?عÙ? عÙ?د اÙ?إطÙ?اء حتÙ? Ù? Ø£Ù? بدأ "
 "تشغÙ?Ù?Ù? بÙ? --geometry."
 
-#: ../gok/main.c:235
+#: ../gok/main.c:232
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "Ù?Ù?دسة"
 
-#: ../gok/main.c:243
+#: ../gok/main.c:240
 msgid "Use the specified input device"
 msgstr "استخداÙ? جÙ?از اÙ?إدخاÙ? اÙ?خاص"
 
-#: ../gok/main.c:244
+#: ../gok/main.c:241
 msgid "DEVICENAME"
 msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../gok/main.c:252
+#: ../gok/main.c:249
 msgid "Start GOK with the specified keyboard."
 msgstr "تشغÙ?Ù? GOK بÙ?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?خصصة."
 
-#: ../gok/main.c:253
+#: ../gok/main.c:250
 msgid "KEYBOARDNAME"
 msgstr "اسÙ? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../gok/main.c:261
+#: ../gok/main.c:258
 msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
 msgstr "سرد طرÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ?Ù?ا Ù?Ø®Ù?اراتÙ? Ù?Ù?عطÙ?اتÙ? أخرÙ?."
 
-#: ../gok/main.c:270
+#: ../gok/main.c:267
 msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
 msgstr "سرد اÙ?إجراءات اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ?Ù?ا Ù?Ø®Ù?اراتÙ? Ù?Ù?عطÙ?اتÙ? أخرÙ?."
 
-#: ../gok/main.c:279
+#: ../gok/main.c:276
 msgid "GOK will be used to login"
 msgstr "سÙ?ستخدÙ? GOK Ù?Ù?تسجÙ?Ù?"
 
-#: ../gok/main.c:289
+#: ../gok/main.c:286
 msgid "GOK will display keys for nameless GUI. Useful for debugging."
 msgstr "سÙ?ظÙ?ر GOK  Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?اجÙ?Ø© Ù?Ù? دÙ?Ù? اسÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø­."
 
-#: ../gok/main.c:299
+#: ../gok/main.c:296
 msgid ""
 "Can be used with --geometry.  Forces GOK to remember its position when "
 "shutdown even when it was started with --geometry.  Please see the "
@@ -1812,20 +1227,20 @@ msgstr ""
 "بدأ تشغÙ?Ù?Ù? بÙ? --geometry.  اÙ?رجاء Ù?راجعة اÙ?Ù?Ù?اش تحت شارة --geometry Ù?Ù?Ù?زÙ?د "
 "Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../gok/main.c:310
+#: ../gok/main.c:307
 msgid "Start GOK and hook this action to scan operations. (See --list-actions)"
 msgstr "بدء GOK Ù? Ø¥Ù?اطة Ù?ذا اÙ?إجراء بعÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?سح. (اÙ?ظر --list-actions)"
 
-#: ../gok/main.c:320
+#: ../gok/main.c:317
 msgid ""
 "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
 msgstr "بدء GOK Ù? Ø¥Ù?اطة Ù?ذا اÙ?إجراء بعÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?اÙ?تÙ?اء. (اÙ?ظر --list-actions)"
 
-#: ../gok/main.c:329
+#: ../gok/main.c:326
 msgid "Open the settings dialog box when GOK starts"
 msgstr "Ù?تح صÙ?دÙ?Ù? Ø­Ù?ار اÙ?إعدادات عÙ?د تشغÙ?Ù? GOK"
 
-#: ../gok/main.c:339
+#: ../gok/main.c:336
 msgid ""
 "Use libusb for input events and use the device with the specified USB Vendor "
 "ID (VID) and Product ID (PID)."
@@ -1833,24 +1248,24 @@ msgstr ""
 "استعÙ?Ù? libusb Ù?أحداث اÙ?إدخاÙ? Ù?استعÙ?Ù? اÙ?جÙ?از بÙ?Ù?Ù?Ø© بائع اÙ?Ù? USB VID Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© "
 "اÙ?Ù?Ù?تÙ?ج PID"
 
-#: ../gok/main.c:358
+#: ../gok/main.c:355
 msgid "Attempt to use GOK without the system mouse"
 msgstr "حاÙ?Ù? استعÙ?اÙ? GOK Ù?Ù? دÙ?Ù? اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../gok/main.c:367
+#: ../gok/main.c:364
 msgid "Disable automatic keyboard branching"
 msgstr ""
 
-#: ../gok/main.c:668
+#: ../gok/main.c:671
 msgid "The GNOME On-screen Keyboard"
 msgstr "Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة عÙ?Ù? اÙ?شاشة Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../gok/main.c:766
+#: ../gok/main.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported geometry specification"
 msgstr "gok: Ù?Ù?اصÙ?ات Ù?Ù?دسÙ?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../gok/main.c:767
+#: ../gok/main.c:770
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
@@ -1858,78 +1273,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ù?تطÙ?ب GOK تحدÙ?د اÙ?عرض Ù? اÙ?إرتÙ?اع س Ù? ص.  عÙ?Ù?اØ? Ù?Ù? تستخدÙ? Ù?Ù?اصÙ?اتÙ? اÙ?Ù?Ù?دسÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../gok/main.c:863
+#: ../gok/main.c:866
 msgid "XKB extension is required."
 msgstr "Ù?Ø·Ù?Ù?ب اÙ?Ø¥Ù?تداد XKB"
 
-#: ../gok/main.c:873
+#: ../gok/main.c:876
 msgid "Can't initialize actions."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?أعÙ?اÙ?."
 
-#: ../gok/main.c:883
+#: ../gok/main.c:886
 msgid "Can't initialize feedbacks."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?رجÙ?عات."
 
-#: ../gok/main.c:928 ../gok/main.c:937
+#: ../gok/main.c:931 ../gok/main.c:940
 #, fuzzy
 msgid "Can't initialize the libusb backend - can't parse USB VID:PID pair"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? libusb - Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إعراب زÙ?ج USB VID:PID"
 
-#: ../gok/main.c:953
+#: ../gok/main.c:956
 msgid "Can't create the main GOK window!"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ù?اÙ?ذة GOK اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©!"
 
-#: ../gok/main.c:972
+#: ../gok/main.c:974
 msgid "Can't create the settings dialog window!"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?شاء Ù?اÙ?ذة Ø­Ù?ار اÙ?إعدادات!"
 
-#: ../gok/main.c:1033
+#: ../gok/main.c:1035
 msgid "No keyboards to display!"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù?عرض!"
 
 #. Translators: short version User Interface Grab, used to grab GUI buttons etc.
-#: ../gok/main.c:1170 ../main.kbd.in.h:11
+#: ../gok/main.c:1162 ../main.kbd.in.h:11
 msgid "UI Grab"
 msgstr "Ù?بض Ù?اجÙ?Ø© اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../gok/main.c:1187
+#: ../gok/main.c:1179
 msgid "popup menu"
 msgstr "Ù?اءÙ?Ø© Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
 
-#: ../gok/main.c:2113
+#: ../gok/main.c:2109
 msgid "Can't create a compose keyboard!"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?رÙ?Ù?بة!"
 
-#: ../gok/main.c:2155
+#: ../gok/main.c:2151
 msgid "Can't read any keyboards!"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة Ø£Ù?Ø© Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­!"
 
-#: ../gok/main.c:2266
+#: ../gok/main.c:2262
 #, fuzzy
 msgid "Could not get access method directory key from GConf."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?تاح دÙ?Ù?Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? GConf!"
 
-#: ../gok/main.c:2273
+#: ../gok/main.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "Possibly unknown access method."
 msgstr "طرÙ?Ù?Ø© ادخاÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø©!"
 
-#: ../gok/main.c:2829
+#: ../gok/main.c:2788
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, GOK can't run"
 msgstr ""
 "عÙ?Ù?اØ? GOK Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ø£Ù?:\n"
 "%s"
 
-#: ../gok/main.c:2840
+#: ../gok/main.c:2799
 msgid "GOK Fatal Error"
 msgstr "خطأ GOK Ù?ادح"
 
-#: ../gok/main.c:2876
+#: ../gok/main.c:2835
 msgid "GOK Error"
 msgstr "خطأ GOK"
 
-#: ../gok/main.c:2896
+#: ../gok/main.c:2855
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
@@ -1943,28 +1358,27 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?ا gok بعذ تثبÙ?تÙ? Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?د Ù?تÙ?جب عÙ?Ù?Ù? إعادة تشغÙ?Ù? gconfdØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إستعÙ?اÙ? Ù?ذا "
 "اÙ?Ø£Ù?ر: 'gconftool-2 --shutdown' Ø£Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ø«Ù? اÙ?دخÙ?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©."
 
-#: ../gok/main.c:3135
+#: ../gok/main.c:3098
 msgid ""
 "GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
 "'sticky keys' feature."
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ا Ù?عÙ?Ù? GOK  بصÙ?رة صحÙ?حة, Ù?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ستطع تÙ?عÙ?Ù? خاصÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?اصÙ?Ø©."
 
-#: ../gok/main.c:3142
+#: ../gok/main.c:3105
 msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
 msgstr "Ù?عÙ? GOK اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?اصÙ?Ø© اÙ?Ø´Ù?Ø¡ اÙ?Ø°Ù? Ù?تطÙ?Ù?بÙ?.\n"
 
 #. post an error dialog
-#: ../gok/main.c:3160
-#, fuzzy
+#: ../gok/main.c:3123
 msgid "XKB display extension is missing."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? GOK اÙ?عÙ?Ù? بسبب Ù?Ù?داÙ? Ø¥Ù?تدادات شاشة XKB.\n"
+msgstr "اÙ?تداد عرض XKB غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د."
 
-#: ../gok/main.c:3284
+#: ../gok/main.c:3247
 msgid "Unable to open help file"
-msgstr ""
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ساعدة"
 
-#: ../gok/main.c:3310
+#: ../gok/main.c:3273
 msgid ""
 "The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
 "pointer (or 'mouse pointer').  Conflicts with applications' use of the "
@@ -1980,7 +1394,7 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù?صحÙ? بشدÙ?Ø© Ø£Ù? تعدÙ? جÙ?از إدخاÙ?Ù? Ù?جÙ?از إدخاÙ? 'Ù?Ù?دÙ?د' بدÙ?Ù?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù?Ø? راجع Ù?ساعدة "
 "GOK Ù?Ù?زÙ?دÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات."
 
-#: ../gok/main.c:3316
+#: ../gok/main.c:3279
 msgid ""
 "The device you are using to control GOK is also controlling the system "
 "pointer.\n"
@@ -2000,11 +1414,11 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات."
 
 #. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3323 ../gok/main.c:3326
+#: ../gok/main.c:3286 ../gok/main.c:3289
 msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
 msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù?Ù? تعد GOK Ù?استخداÙ? Ù?ضع 'اÙ?Ù?ؤشÙ?ر اÙ?رÙ?ئÙ?سÙ?'."
 
-#: ../gok/main.c:3420
+#: ../gok/main.c:3383
 msgid ""
 "Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
 "\n"
@@ -2030,11 +1444,11 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø¥Ù?Ù?اء GOKØ? Ø£Ù?Ù?ر غÙ?Ù?.\n"
 "\n"
 
-#: ../gok/main.c:3439
+#: ../gok/main.c:3403
 msgid "Enable and Log Out"
 msgstr "تÙ?عÙ?Ù? Ù? خرÙ?ج"
 
-#: ../gok/main.c:3451
+#: ../gok/main.c:3415
 msgid "Continue"
 msgstr "Ù?Ù?اصÙ?Ø©"
 
@@ -2090,11 +1504,21 @@ msgid "Down:"
 msgstr "أسÙ?Ù?:"
 
 #. User interface for the access method
+#: ../directed.xml.in.h:16 ../gok-editor.ui.h:23
+msgid "Left:"
+msgstr "اÙ?Ù?سار:"
+
+#. User interface for the access method
 #: ../directed.xml.in.h:18
 msgid "Move the highlighter in 4 directions.  Select key."
 msgstr ""
 
 #. User interface for the access method
+#: ../directed.xml.in.h:26 ../gok-editor.ui.h:36
+msgid "Right:"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
+
+#. User interface for the access method
 #: ../directed.xml.in.h:34
 msgid "Up:"
 msgstr "أعÙ?Ù?:"
@@ -2162,6 +1586,16 @@ msgstr "اÙ?Ù?ؤشر"
 msgid "Repeat"
 msgstr "إعادة"
 
+#. Translators: dock is used as a verb.
+#: ../move-resize.kbd.in.h:2 ../gok-settingsdialog.ui.h:40
+msgid "Dock Bottom"
+msgstr "إرساء باÙ?أسÙ?Ù?"
+
+#. Translators: dock is used as a verb.
+#: ../move-resize.kbd.in.h:4 ../gok-settingsdialog.ui.h:41
+msgid "Dock Top"
+msgstr "إرساء باÙ?أعÙ?Ù?"
+
 #: ../move-resize.kbd.in.h:7
 msgid "Fill"
 msgstr "Ù?Ù?Ø£"
@@ -2230,6 +1664,569 @@ msgstr "Tab&lt;-"
 msgid "Really Quit!"
 msgstr "Ø¥Ù?Ù?اء!"
 
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:1
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>اÙ?سÙ?Ù?Ù?</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Compose Keyboard</b>"
+msgstr "<b>ترÙ?Ù?ب Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:3
+msgid "<b>Custom Keyboards</b>"
+msgstr "<b>Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?خصÙ?صة</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:4
+msgid "<b>Define Actions</b>"
+msgstr "<b>تحدÙ?د اÙ?أعÙ?اÙ?</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:5
+msgid "<b>Define Feedback</b>"
+msgstr "<b>تحدÙ?د اÙ?Ù?رجÙ?ع</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:6
+msgid "<b>Delay Before Activation</b>"
+msgstr "<b>اÙ?تأخÙ?ر Ù?بÙ? اÙ?تشغÙ?Ù?</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:7
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?صÙ?</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:8
+msgid "<b>Dock and Expand Horizontally</b>"
+msgstr "<b>اÙ?إرساء Ù? اÙ?تÙ?Ù?سÙ?ع Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:9
+msgid "<b>Event Source</b>"
+msgstr "<b>Ù?صدر اÙ?حدث</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:10
+msgid "<b>Key Flashing</b>"
+msgstr "<b>تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:11
+msgid "<b>Key Size and Spacing Controls</b>"
+msgstr "<b>ضÙ?ابط أحجاÙ? Ù? Ù?راغات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:12
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>تÙ?Ù?Ù?حة</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:13
+msgid "<b>Sensitivity</b>"
+msgstr "<b>اÙ?حساسÙ?Ø©</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:14
+msgid "<b>Sound</b>"
+msgstr "<b>اÙ?صÙ?ت</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:15
+msgid "<b>Speech</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?اÙ?</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:16
+msgid "<b>Switch or Button Number</b>"
+msgstr "<b>رÙ?Ù? اÙ?زر Ø£Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:17
+msgid "<b>Theme</b>"
+msgstr "<b>اÙ?تÙ?Ù?Ø©</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:18
+msgid "<b>Timers and Delays</b>"
+msgstr "<b>Ù?ؤÙ?تات Ù? تأخÙ?رات</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:19
+msgid "<b>Valuator Type</b>"
+msgstr "<b>Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:20
+msgid "<b>Word Completion</b>"
+msgstr "<b>Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©</b>"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:21
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next run GOK.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Ù?Ù?احظة:</b> اÙ?تغÙ?Ù?رات Ù?Ù?ذا اÙ?تعÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تصÙ?ر حتÙ? تشغÙ? GOKاÙ?Ù?رة "
+"اÙ?Ù?ادÙ?Ø©."
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:22
+msgid ""
+"A multiplier which is applied to the extended input device valuator events "
+"before processing."
+msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ù? Ù?ضرب بÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? أحداث أجÙ?زة اÙ?إدخاÙ? اÙ?Ù?Ù?دÙ?دة Ù?بÙ? اÙ?Ù?عاÙ?جة."
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:23
+msgid "Access Methods"
+msgstr "طرÙ? اÙ?Ù?Ù?اذ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:24
+msgid "Action Type:"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?عÙ?Ù?:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:25
+msgid "ActionTypeNotebook"
+msgstr "ActionTypeNotebook"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:26
+msgid "Actions"
+msgstr "اÙ?أعÙ?اÙ?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:27
+msgid "Activate on Dw_ell"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?_بÙ?اء Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:28
+msgid "Activate on _Enter"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?ا_دخاÙ?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:29
+msgid "Activate on _Move"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د اÙ?_Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:30
+msgid "Activate when _pressed"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د _Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:31
+msgid "Activate when _released"
+msgstr "Ù?Ø´Ù?Ù?Ø· عÙ?د ت_سرÙ?Ø­Ù?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:32
+msgid "Additional directory to search for GOK Keyboards"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?د إضاÙ?Ù? Ù?Ù?بحث عÙ? Ù?Ù?حات Ù?Ù?اتÙ?Ø­ GOK"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:33
+msgid "Alphanumeric keyboard arranged by letter frequency"
+msgstr "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ حرÙ?Ù?Ù?Ø© رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رتÙ?بة حسب تÙ?رار اÙ?أحرÙ?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:34
+msgid "Alphanumeric keyboard sorted alphabetically"
+msgstr "Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­ حرÙ?Ù?Ù?Ø© رÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?رتÙ?بة أبجدÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:35
+msgid "Appearance"
+msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:36
+msgid "C_ore pointer"
+msgstr "اÙ?Ù?ؤشر اÙ?_رئÙ?سÙ?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:37
+msgid "Delay"
+msgstr "اÙ?تأخÙ?ر"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Delay, in 100ths of a second, after the triggering event occurs, before "
+"activation takes place."
+msgstr ""
+"اÙ?تأخÙ?ر باÙ?جزء Ù?Ù? اÙ?Ù?ائة Ù?Ù? اÙ?ثاÙ?Ù?Ø©Ø? بعد حصÙ?Ù? اÙ?أحداث اÙ?بادئةØ? Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? "
+"باÙ?تشغÙ?Ù?."
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:39
+msgid "Dock"
+msgstr "إرساء"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:42
+msgid "Enable _key flashing"
+msgstr "تÙ?عÙ?Ù? تÙ?Ø·Ù?ع اÙ?_Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:43
+msgid "Enable _sound"
+msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?_صÙ?ت"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:44
+msgid "Enable _word completion"
+msgstr "تÙ?عÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:46
+msgid "Fill Width"
+msgstr "عرض اÙ?حشÙ?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:47
+msgid "GOK Preferences"
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات GOK"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:48
+msgid "Key Height"
+msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?تاح"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:49
+msgid "Key Spacing"
+msgstr "Ù?راغات اÙ?Ù?Ù?تاح"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:50
+msgid "Key Width"
+msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?تاح"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:51
+msgid "Key _width:"
+msgstr "_عرض اÙ?Ù?Ù?تاح:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:52
+msgid "Key h_eight:"
+msgstr "ا_رتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?تاح:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:53
+msgid "Keyboards"
+msgstr "Ù?Ù?حات اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:54
+msgid "Match physical keyboard as reported by X Server"
+msgstr "Ù?طابÙ?Ø© Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?Ù?ادÙ?Ù?Ø© حسب Ù?صÙ? خادÙ?Ù? X"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:55
+msgid "Number of _flashes:"
+msgstr "عدد اÙ?ت_Ù?طعات:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:56
+msgid "Number of word predictions:"
+msgstr "عدد تÙ?بؤات اÙ?Ù?Ù?Ù?ات:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:57
+msgid "Other _input device:"
+msgstr "دÙ?از اد_خاÙ? آخر:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:58
+msgid "Prediction"
+msgstr "تÙ?بؤ"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:59
+msgid "Read keyboard from file:"
+msgstr "Ù?راءة Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:60
+msgid "S_witch"
+msgstr "ت_Ø­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:61
+msgid "So_und:"
+msgstr "اÙ?_صÙ?ت:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:62
+msgid "Speak key _label"
+msgstr "Ù?Ø·Ù? _عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تاح"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:63
+msgid "Switch _1"
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 1_"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:64
+msgid "Switch _2"
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 2_"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:65
+msgid "Switch _3"
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 3_"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:66
+msgid "Switch _4"
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 4_"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:67
+msgid "Switch _5"
+msgstr "Ù?Ø­Ù?Ù? 5_"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:68
+msgid "Use _extra word list file(s)"
+msgstr "إستخداÙ? Ù?Ù?Ù? (Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ات) Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¥_ضاÙ?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:69
+msgid "Use _key averaging"
+msgstr "استخداÙ? تÙ?سÙ?Ø· اÙ?_Ù?Ù?تاح"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:70
+msgid "Valuator Sensitivity"
+msgstr "حساسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:71
+msgid "_100ths of a second"
+msgstr "جزء Ù?Ù? اÙ?Ù?ا_ئة Ù?Ù? اÙ?ثاÙ?بة"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:72
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_تصÙ?Ø­..."
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:73
+msgid "_Joystick"
+msgstr "_Ù?Ù?بض اÙ?تÙ?جÙ?Ù?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:74
+msgid "_Method:"
+msgstr "اÙ?_طرÙ?Ù?Ø©:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:75
+msgid "_Name:"
+msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:76
+msgid "_Number of predictions:"
+msgstr "_عدد اÙ?تÙ?بؤات:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:77
+msgid "_Rename"
+msgstr "_اعادة اÙ?تسÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:78
+msgid "_Single axis:"
+msgstr "Ù?Ø­Ù?ر Ù?Ø­_Ù?د:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:79
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Ù?راغات:"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:80
+msgid "_Use Desktop Theme Preferences"
+msgstr "_استخداÙ? تÙ?ضÙ?Ù?ات تÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?تب"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:81
+msgid "_Valuator"
+msgstr "_تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:82
+msgid "_X-Y valuator (axes 0 and 1)"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? س-ص (اÙ?Ù?حاÙ?ر 0 Ù? 1)"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:83
+msgid "cancel"
+msgstr "Ø¥Ù?غاء"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:84
+msgid "display user help"
+msgstr "عرض اÙ?Ù?ساعدة Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:85
+msgid "high"
+msgstr "Ù?رتÙ?عة"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:86
+msgid "low"
+msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ضة"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:87
+msgid "pixels"
+msgstr "بÙ?سÙ?ات"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:88
+msgid "revert to original settings"
+msgstr "ارتداد Ù?Ù?إعدادات اÙ?أصÙ?Ù?Ø©"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:89
+msgid "try these settings"
+msgstr "حاÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?إعدادات"
+
+#: ../gok-settingsdialog.ui.h:90
+msgid "use these settings"
+msgstr "استخداÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?إعدادات"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:1
+msgid "3 State"
+msgstr "3 حاÙ?Ø©"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Appearance</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?ظÙ?ر</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:3
+msgid "<b>Branch</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?رع</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:4
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>اÙ?خط</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:5
+msgid "<b>Key</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?تاح</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:6
+msgid "<b>Keyboard</b>"
+msgstr "<b>Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:7
+msgid "<b>Modifier</b>"
+msgstr "<b>Ù?غÙ?ر</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:8
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>اÙ?أخراج</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:9
+msgid "<b>Position</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ع</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:10
+msgid "<b>Type</b>"
+msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?ع</b>"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:11
+msgid "Add"
+msgstr "اضاÙ?Ø©"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:12
+msgid "Add New Key"
+msgstr "اضاÙ?Ø© Ù?Ù?تاح جدÙ?د"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:13
+msgid "Bottom:"
+msgstr "اÙ?أسÙ?Ù?:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "حذÙ?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:15
+msgid "Delete Key"
+msgstr "حذÙ? اÙ?Ù?Ù?تاح"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:16
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Ù?ضاعÙ?Ø©"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:17
+msgid "Font Group:"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?خطÙ?Ø·:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:19
+msgid "GOK:"
+msgstr "GOK:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:20
+msgid "Keycode:"
+msgstr "Ø´Ù?رة اÙ?Ù?Ù?تاح:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:21
+msgid "Keysym:"
+msgstr "رÙ?ز اÙ?Ù?Ù?تاح:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:22
+msgid "Label:"
+msgstr "اÙ?عÙ?اÙ?Ø©:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:24
+msgid "Modifier Post"
+msgstr "Ù?غÙ?ر استتباعا"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:25
+msgid "Modifier Pre"
+msgstr "Ù?عاÙ?Ù? اÙ?Ù?غÙ?Ù?ر"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:26
+msgid "Modifier:"
+msgstr "Ù?غÙ?ر:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:27
+msgid "Move Down"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:28
+msgid "Move Up"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:29
+msgid "Name:"
+msgstr "اÙ?أسÙ?:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:30
+msgid "New"
+msgstr "جدÙ?د"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:31
+msgid "Next Key"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?تاÙ?Ù?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:32
+msgid "Normal"
+msgstr "عادÙ?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:33
+msgid "Press"
+msgstr "Ù?Ù?ر"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:34
+msgid "Previous Key"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?سابÙ?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:35
+msgid "Release"
+msgstr "تسرÙ?Ø­"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:37
+msgid "Show Only This Font Group"
+msgstr "عرض Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?خط Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø·"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:38
+msgid "Style:"
+msgstr "اÙ?أسÙ?Ù?ب:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:39
+msgid "Target:"
+msgstr "اÙ?Ù?دÙ?:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:40
+msgid "To Back"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:41
+msgid "To Front"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:42
+msgid "Toggle"
+msgstr "تحÙ?Ù?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:43
+msgid "Top:"
+msgstr "اÙ?أعÙ?Ù?:"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:44
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:45
+msgid "_File"
+msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gok-editor.ui.h:46
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ù?ساعدة"
+
+#~ msgid "<b>Command Prediction</b>"
+#~ msgstr "<b>تÙ?بؤ اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر</b>"
+
+#~ msgid "Action Names List"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?Ø© أسÙ?اء اÙ?أعÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "تصÙ?Ù?Ø­"
+
+#~ msgid "Command Prediction"
+#~ msgstr "تÙ?بؤ باÙ?Ø£Ù?ر"
+
+#~ msgid "Enable co_mmand prediction"
+#~ msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?بؤ باÙ?Ø£_Ù?ر"
+
+#~ msgid "Number of _predictions:"
+#~ msgstr "عدد اÙ?تÙ?_بÙ?ؤات:"
+
+#~ msgid "Number of command predictions:"
+#~ msgstr "عدد تÙ?بÙ?ؤات اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر:"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_اضاÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_حذÙ?"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_جدÙ?د"
+
+#~ msgid "access method name"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?اذ Ù?اسÙ? اÙ?طرÙ?Ù?Ø©"
+
 #~ msgid "*"
 #~ msgstr "*"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]