[libgdata] Add Czech translation by Marek Cernocky and Petr Kovar



commit 6a0294a5ec0c70f492887f96d1357bb239bca18e
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Tue Jan 12 00:28:04 2010 +0100

    Add Czech translation by Marek Cernocky and Petr Kovar

 po/LINGUAS |    1 +
 po/cs.po   |  370 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 371 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index df11f8f..c7c9dc5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 ca
+cs
 de
 el
 en_GB
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..b5209dd
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,370 @@
+# Czech translation for libgdata.
+# Copyright (C) 2009, 2010 the author(s) of libgdata.
+# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-12 00:22+0100\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Poedit-Language: Czech\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
+msgid "The rule has already been inserted."
+msgstr "Pravidlo již bylo vloženo."
+
+#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
+msgid "The owner's rule may not be deleted."
+msgstr "Vlastníkovo pravidlo nelze smazat."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:164 ../gdata/gdata-parsable.c:175
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Chyba rozboru XML: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:177
+msgid "Empty document."
+msgstr "Prázdný dokument."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:65
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "V elementu %s schází vyžadovaný obsah."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is
+#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:81
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "V elementu %s nebyl obsah (â??%sâ??) ve formátu ISO 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:101
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "U elementu %2$s byla neznámá hodnota vlastnosti %1$s (â??%3$sâ??)."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:119
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "V elementu %s byl neznámý obsah (â??%sâ??)."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:139
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Pro element %s schází vyžadovaná vlastnost (%s)."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:156
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Schází vyžadovaný element (%s)."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:171
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:309 ../gdata/gdata-service.c:751
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Server vrátil chybnou odpovÄ?Ä?."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:340
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Neplatný požadavek URI nebo hlaviÄ?ka a nebo nepodporovaný nestandardní "
+"parametr: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:346
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Vyžadováno ovÄ?Å?ení: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:351
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Vyžadovaný zdroj nebyl nalezen: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:356
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Záznam byl od doby svého stažení zmÄ?nÄ?n: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:369
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Kód chyby %u pÅ?i vkládání záznamu: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Kód chyby %u pÅ?i aktualizaci záznamu: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:379
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Kód chyby %u pÅ?i mazání záznamu: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:384
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Kód chyby %u pÅ?i dotazu: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:389
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Kód chyby %u pÅ?i stahování: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:394
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Kód chyby %u pÅ?i odesílání: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:639
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Pro pÅ?ihlášení se musí vyplnit CAPTCHA."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:663
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo byly nesprávné."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:682
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "E-mailová adresa vaÅ¡eho úÄ?tu nebyla ovÄ?Å?ena. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:687
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Neodsouhlasili jste pravidla a podmínky služby. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:692
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Tento úÄ?et byl smazán. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:697
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Tento úÄ?et byl zablokován. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:702
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Ã?Ä?et pro pÅ?ístup k této službÄ? byl zablokován. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:707
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Tato služba není v tuto chvíli dostupná. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:821
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "Neplatné pÅ?esmÄ?rované URI: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1239
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:389
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:546
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:785
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "Záznam byl již vložen."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:330
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "Obsah elementu %s (â??%sâ??) nebyl v Å¡estnáctkovém formátu RGB."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:106
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:140
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Abyste se mohli dotázat na vÅ¡echny kalendáÅ?e, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:172
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:206
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:240
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Abyste se mohli dotázat na vlastní kalendáÅ?, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:249
+msgid "The calendar did not have a content source."
+msgstr "KalendáÅ? nemÄ?l zdroj obsahu."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:105
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:140
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Abyste se mohli dotázat na kontakt, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:615
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Abyste mohli stáhnout dokument, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:188
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:296
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Abyste se mohli dotázat na dokument, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:387
+msgid "The supplied document had an invalid content type."
+msgstr "Dodaný dokument mÄ?l neplatný typ obsahu."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:472
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Abyste mohli odeslat dokument, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:478
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Dokument byl již odeslán."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:528
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Abyste mohli aktualizovat dokument, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:576
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:672
+msgid "You must be authenticated to move documents."
+msgstr "Abyste mohli pÅ?esunout dokument, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"Abyste se mohli dotázat na uživatele, musíte zadat uživatelské jméno nebo "
+"projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:181
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:235
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Parametr dotazu není možný pro album."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:188
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Abyste se mohli dotázat na všechna alba, musíte zadat uživatelské jméno nebo "
+"projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:284
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Na album nevede pÅ?ístupný odkaz."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:395
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:552
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Abyste mohli odeslat soubor, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Album již bylo vloženo."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:620
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Abyste mohli vložit album, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:303
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Služba není v tuto chvíli dostupná."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:308
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Abyste mohli toto udÄ?lat, musíte projít ovÄ?Å?ením."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"V krátké dobÄ? jste provedli pÅ?íliÅ¡ mnoho volání API. PoÄ?kejte prosím pár "
+"minut a zkuste to znovu."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"PÅ?ekroÄ?ili jste svoji kvótu. Smažte prosím nÄ?jaké záznamy a zkuste to znovu."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter
+#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the
+#. * error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:323
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "Neznámý kód chyby â??%sâ?? v doménÄ? â??%sâ?? byl pÅ?ijat pro umístÄ?ním â??%sâ??."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:698
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:739
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Video nemÄ?lo odpovídající element videa <link>."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:791
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Abyste mohli odesílat video, musíte projít ovÄ?Å?ením."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]