[gtksourceview] Updated asturian language



commit 268626397daeb4e88496032069c42cdf7c110039
Author: Xandru Armesto Fernandez <xandru softastur org>
Date:   Mon Jan 11 19:08:06 2010 +0100

    Updated asturian language

 po/ast.po | 2724 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 2724 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 0000000..3d0e8ac
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,2724 @@
+# Asturian translation for gtksourceview.
+# Copyright (C) 2010 gtksourceview's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 22:38+0100\n"
+"Last-Translator: astur <malditoastur gmail com>\n"
+"Language-Team: Asturian <alministradores softastur org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: asturian\n"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:379
+msgid "Document Words"
+msgstr "Pallabres del documentu"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:7
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
+msgid "The provider name"
+msgstr "El nome del fornidor"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr "Iconu"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
+msgid "The provider icon"
+msgstr "L'iconu del fornidor"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
+msgid "Proposals Batch Size"
+msgstr "Tamañu del lote propuestu"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
+msgid "Number of proposals added in one batch"
+msgstr "Númberu de propuestes amestaes nún lote (batch)"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
+msgid "Scan Batch Size"
+msgstr "Analizar el tamañu del lote (batch)"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
+msgid "Number of lines scanned in one batch"
+msgstr "Númberu de llinies analizaes nún lote (batch)"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
+msgid "Minimum Word Size"
+msgstr "Tamañu mínimu de pallabra"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
+msgid "The minimum word size to complete"
+msgstr "El tamañu mínimu de pallabra pa completar"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:509
+msgid "Interactive Delay"
+msgstr "Allanciu interactivu"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
+msgid "The delay before initiating interactive completion"
+msgstr "L'allanciu enantes d'aniciar el completáu interactivu"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:519
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridá"
+
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
+msgid "Provider priority"
+msgstr "Prioridá del fornidor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:210
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Resaltar sintaxis"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
+msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
+msgstr "Indica si se resalta la sintaxis nel búfer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "Resaltar corchetes que coincidan"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
+msgid "Whether to highlight matching brackets"
+msgstr "Indica si resalten los corchetes que coinciden"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
+msgid "Maximum Undo Levels"
+msgstr "Nivel máximu de desfacer"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+msgid "Number of undo levels for the buffer"
+msgstr "Númberu de niveles de desfacer pal búfer"
+
+#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
+#. * for "programming language", not "spoken language"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:250
+msgid "Language"
+msgstr "Llingua"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+msgid "Language object to get highlighting patterns from"
+msgstr "L'oxetu de llinguax del que se saquen los patrones de resaltáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:259
+msgid "Can undo"
+msgstr "Puede desfacese"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:260
+msgid "Whether Undo operation is possible"
+msgstr "Indica si la operación de desfacer ta disponible"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:267
+msgid "Can redo"
+msgstr "Puede refacese"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:268
+msgid "Whether Redo operation is possible"
+msgstr "Indica si la operación de refacer ta disponible"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283
+msgid "Style scheme"
+msgstr "Estilu"
+
+#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
+#. popup, telling that all completion pages are shown
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
+msgid "All"
+msgstr "Too"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
+msgid "No extra information available"
+msgstr "Nun esiste información adicional"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2235
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:173
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236
+msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
+msgstr "La GtkSourceView vinculada col completáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
+msgid "Remember Info Visibility"
+msgstr "Remembrar la información de visibilidá"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2252
+msgid "Remember the last info window visibility state"
+msgstr "Remembrar el caberu estáu de visibilidá d'información de la ventana"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265
+msgid "Select on Show"
+msgstr "Seleicionar al amosar"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
+msgid "Select first proposal when completion is shown"
+msgstr "Esbillar la primer propuesta al amosar el completáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280
+msgid "Show Headers"
+msgstr "Amosar cabeceres"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281
+msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
+msgstr "Amosar les cabeceres del fornidor cuando esistan propuestes de múltiples fornidores"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Amosar Iconos"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2296
+msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
+msgstr "Amosar el fornidor y los iconos propuestos nel ventanu emerxente de completáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2309
+msgid "Accelerators"
+msgstr "Aceleradores"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2310
+msgid "Number of proposal accelerators to show"
+msgstr "Númberu d'aceleradores propuestos qu'amosar"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2326
+msgid "Auto Complete Delay"
+msgstr "Allanciu d'autocompletáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327
+msgid "Completion popup delay for interactive completion"
+msgstr "Allanciu del ventanu emerxente de completáu pal completáu interactivu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342
+msgid "Provider Page Size"
+msgstr "Tamañu de páxina del fornidor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
+msgid "Provider scrolling page size"
+msgstr "Tamañu de páxina de desplazamientu del fornidor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2358
+msgid "Proposal Page Size"
+msgstr "Tamañu de páxina de la propuesta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2359
+msgid "Proposal scrolling page size"
+msgstr "Tamañu de páxina de desplazamientu de la propuesta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2696
+msgid "Provider"
+msgstr "Fornidor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:160
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318
+msgid "Completion"
+msgstr "Completáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:161
+msgid "The completion object to which the context belongs"
+msgstr "L'oxetu de completáu al que pertenez el contestu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:174
+msgid "The GtkSourceView"
+msgstr "El GtkSourceView"
+
+#. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:187
+msgid "Iterator"
+msgstr "Iterador"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:188
+msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
+msgstr "El GtkTextIter nel que s'invocó'l completáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:200
+msgid "Activation"
+msgstr "Activación"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:201
+msgid "The type of activation"
+msgstr "La triba d'activación"
+
+#. Tooltip style
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:174
+msgid "Completion Info"
+msgstr "Información de completáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:342
+msgid "Maximum width"
+msgstr "Anchor máximu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:343
+msgid "The maximum allowed width"
+msgstr "L'anchor máximu permitíu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:352
+msgid "Maximum height"
+msgstr "Altor máximu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:353
+msgid "The maximum allowed height"
+msgstr "L'altor máximu permitíu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:363
+msgid "Shrink width"
+msgstr "Encoyer anchor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:364
+msgid "Whether the window should shrink width to fit the contents"
+msgstr "Indica si la ventana tien d'encoyese n'anchor p'axustase al conteníu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:371
+msgid "Shrink height"
+msgstr "Encoyer altor"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:372
+msgid "Whether the window should shrink height to fit the contents"
+msgstr "Indica si la ventana tien d'encoyese n'altor p'axustase al conteníu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:229
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:230
+msgid "Label to be shown for this item"
+msgstr "Etiqueta qu'amosar pa esti elementu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:2
+msgid "Markup"
+msgstr "Marcáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:243
+msgid "Markup to be shown for this item"
+msgstr "Marcáu qu'amosar pa esti elementu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:255
+msgid "Text"
+msgstr "Testu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:256
+msgid "Item text"
+msgstr "Testu del elementu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:269
+msgid "Icon to be shown for this item"
+msgstr "Iconu qu'amosar pa esti elementu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:281
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:282
+msgid "Info to be shown for this item"
+msgstr "Información qu'amosar pa esti elementu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "l'usu de \\C nun se sofita nes definiciones del llinguax"
+
+#. regex_new could fail, for instance if there are different
+#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
+#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
+#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
+"The error was: %s"
+msgstr ""
+"Nun se puede crear una espresión regular pa toles transiciones, el procesu de resaltáu de sintaxis sedrá más lentu de lo normal.\n"
+"El fallu fue: %s"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
+msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled"
+msgstr "El resaltáu d'una llinia llevó abondu tiempu, desactivaráse'l resaltáu de sintaxis"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
+#, c-format
+msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
+msgstr "el contestu «%s» nun puede contener un comandu \\%%{    start} command"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
+#, c-format
+msgid "duplicated context id '%s'"
+msgstr "id de contestu duplicáu«%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
+#, c-format
+msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
+msgstr "el saltu d'estilu usóse con comodín de contestu de referencia nel llinguax «%s» referencia «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
+#, c-format
+msgid "invalid context reference '%s'"
+msgstr "referencia de contestu inválida «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
+#, c-format
+msgid "unknown context '%s'"
+msgstr "contestu desconocíu «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
+#, c-format
+msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
+msgstr "Falta la definición de llinguax principal (id = «%s».)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:370
+msgid "The gutters' GtkSourceView"
+msgstr "Les canales de GtkSourceView"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:382
+msgid "Window Type"
+msgstr "Triba de ventana"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:383
+msgid "The gutters text window type"
+msgstr "Les canales de testu de la triba de ventana"
+
+#. *
+#. * SECTION:language
+#. * @Short_description: Object representing a syntax highlighted language
+#. * @Title: GtkSourceLanguage
+#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
+#. *
+#. * #GtkSourceLanguage encapsulates syntax and highlighting styles for a
+#. * particular language. Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a
+#. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
+#. * to a #GtkSourceBuffer.
+#.
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
+msgid "Others"
+msgstr "Otros"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:227
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
+msgid "Language id"
+msgstr "ID del llinguax"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:236
+msgid "Language name"
+msgstr "Nome del llinguax"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:243
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:244
+msgid "Language section"
+msgstr "Estaya del llinguax"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:251
+msgid "Hidden"
+msgstr "Anubríu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:252
+msgid "Whether the language should be hidden from the user"
+msgstr "Indica si tendría de tapecese'l llinguax al usuariu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:149
+msgid "Language specification directories"
+msgstr "Direutorios d'especificaciones de llinguaxes"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:150
+msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located"
+msgstr "Llista de direutorios nos que s'alluguen los ficheros d'especificación de llinguaxes (.lang)."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:159
+msgid "Language ids"
+msgstr "ID del llinguax"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:160
+msgid "List of the ids of the available languages"
+msgstr "Llista de los identificadores de los llinguaxes disponibles"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
+#, c-format
+msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgstr "Id «%s» desconocíu na espresión regular «%s»"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
+#, c-format
+msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgstr "na espresión regular «%s»: les retroreferencies nun se soporten"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "Estaya"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "La marca de la estaya"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+msgid "Source Buffer"
+msgstr "Búfer del fonte"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:447
+msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
+msgstr "L'oxetu GtkSourceBuffer pa imprentar"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:356
+msgid "Tab Width"
+msgstr "Anchor de la tabulación"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:465
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:357
+msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
+msgstr "Anchor d'un caráuter de tabulación espresáu n'espacios"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Mou d'axuste"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:486
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
+msgstr "Indica si nun hai d'axustar a les llinies enxamás, nos llímites de les pallabres o nos llímites de los carauteres."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:507
+msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
+msgstr "Indica si se imprenta'l documentu con sintaxis resaltada"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+msgid "Print Line Numbers"
+msgstr "Imprentar númberos de llinia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:529
+msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
+msgstr "Intervalu de los númberos de llinia imprentaos (0 indica ensin númberos)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+msgid "Print Header"
+msgstr "Encabezamientu d'Imprentación"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:552
+msgid "Whether to print a header in each page"
+msgstr "Indica si se imprentará una cabecera en ca páxina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+msgid "Print Footer"
+msgstr "Imprentar pie de páxina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:575
+msgid "Whether to print a footer in each page"
+msgstr "Indica si s'imprentará un pie de páxina en cada páxina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+msgid "Body Font Name"
+msgstr "Nome de la fonte del cuerpu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:598
+msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Nome de la fonte pa usar pal cuerpu del testu (ex. «Monospace 10»)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+msgid "Line Numbers Font Name"
+msgstr "Nome de la fonte de los númberos de llinia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:622
+msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Nome de la fonte pa usar pa los númberos de llinia (ex. «Monospace 10»)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+msgid "Header Font Name"
+msgstr "Nome de la fonte de la testera"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:646
+msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Nome de la fonte pa usar pa la testera de la páxina (ex. «Monospace 10»)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+msgid "Footer Font Name"
+msgstr "Nome de la fonte del pie"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:670
+msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
+msgstr "Nome de la fonte pa usar pal pie de páxina (ex. «Monospace 10»)"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Númberu de páxines"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:687
+msgid "The number of pages in the document (-1 means the document has not been completely paginated)."
+msgstr "El númberu de páxines nel documentu (-1 indica que'l documentu nun se paxinó ensembre)."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:79
+msgid "Line background"
+msgstr "Fondu de llinia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
+msgid "Line background color"
+msgstr "Color de fondu de llinia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:87
+msgid "Background"
+msgstr "Fondu de pantalla"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
+msgid "Background color"
+msgstr "Color fondu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:95
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primer planu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:96
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Color fondu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:103
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:104
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:2
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:111
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:112
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:5
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:119
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:120
+msgid "Underline"
+msgstr "Solliñáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:127
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:128
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Tacháu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:135
+msgid "Line background set"
+msgstr "Conxuntu del fondu de llinia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:136
+msgid "Whether line background color is set"
+msgstr "Indica si'l color de fondu de llinia s'afitó"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:143
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Afitar primer planu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:144
+msgid "Whether foreground color is set"
+msgstr "Indica si'l color de primer planu s'afitó"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:151
+msgid "Background set"
+msgstr "Afitar fondu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:152
+msgid "Whether background color is set"
+msgstr "Indica si'l color de fondu s'afitó"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:159
+msgid "Bold set"
+msgstr "Afitar negrina"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:160
+msgid "Whether bold attribute is set"
+msgstr "Indica si l'atributu negrina s'afitó"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:167
+msgid "Italic set"
+msgstr "Afitar cursiva"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:168
+msgid "Whether italic attribute is set"
+msgstr "Indica si l'atributu cursiva s'afitó"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:175
+msgid "Underline set"
+msgstr "Afitar solliñáu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
+msgid "Whether underline attribute is set"
+msgstr "Indica si l'atributu sorrayáu s'afitó"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:183
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Afitar el tacháu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
+msgid "Whether strikethrough attribute is set"
+msgstr "Indica si l'atributu tacháu s'afitó"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:186
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:187
+msgid "Style scheme id"
+msgstr "ID del estilu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:199
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:200
+msgid "Style scheme name"
+msgstr "Nome del estilu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
+msgid "Style scheme description"
+msgstr "Descripción del estilu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
+msgid "Style scheme filename"
+msgstr "Nome del ficheru d'estilu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:151
+msgid "Style scheme search path"
+msgstr "Ruta de gueta del estilu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:152
+msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
+msgstr "Llista de direutorios y ficheros nos que s'afayen los ficheros d'estilos"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:160
+msgid "Scheme ids"
+msgstr "Identificadores d'esquema"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschememanager.c:161
+msgid "List of the ids of the available style schemes"
+msgstr "Llista de los identificadores de los estilos disponibles"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
+msgid "The completion object associated with the view"
+msgstr "L'oxetu de completáu asociáu cola vista"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Amosar númberos de llinia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Indica si s'amosarán los númberos de les llinies."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:343
+msgid "Show Line Marks"
+msgstr "Amosar marcadores de llinies"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
+msgid "Whether to display line mark pixbufs"
+msgstr "Indica si van amosase los búfer de píxeles de marcadores de llinies"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
+msgid "Indent Width"
+msgstr "Anchor del sangráu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:372
+msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
+msgstr "Númberu d'espacios a usar pa cada pasu de sangráu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
+msgid "Auto Indentation"
+msgstr "Sangráu automáticu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
+msgid "Whether to enable auto indentation"
+msgstr "Indica si s'activa el sangráu automáticu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:389
+msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
+msgstr "Inxertar espacios n'arróu de tabuladores"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390
+msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Indica si s'inxertarán espacios n'arróu de tabuladores"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:402
+msgid "Show Right Margin"
+msgstr "Amosar marxe drechu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
+msgid "Whether to display the right margin"
+msgstr "Indica si s'amosará el marxe drechu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:415
+msgid "Right Margin Position"
+msgstr "Posición del marxe drechu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:416
+msgid "Position of the right margin"
+msgstr "Posición del marxe drechu"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
+msgid "Smart Home/End"
+msgstr "Aniciu/fin intelixente"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:433
+msgid "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line before going to the start/end of the line"
+msgstr "Les tecles «Aniciu» y «Fin» allugarán el cursor nel primer/caberu caráuter no blanco de la llinia enantes de dir al aniciu/fin de la llinia"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Resaltar llinia autual"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
+msgid "Whether to highlight the current line"
+msgstr "Indica si se resalta la llinia actual"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:451
+msgid "Indent on tab"
+msgstr "Sangrar al calcar tabulador"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:452
+msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
+msgstr "Indica si se tien de sangrar el testu escoyíu cuando se calca la tecla tabulador"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:466
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Dibuxar espacios"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:467
+msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
+msgstr "Afitar si se tienen de visualizar los espacios y cómo"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Iñigo Varela https://launchpad.net/~malditoastur";
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
+msgid "Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
+msgid "Arbitrary base number"
+msgstr "Númberu base arbitrariu"
+
+#. A boolean constant: TRUE, false
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
+msgid "Boolean value"
+msgstr "Valor booleanu"
+
+#. Any comment
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentariu"
+
+#. map-to="def:others"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
+msgid "Data Type"
+msgstr "Triba de datu"
+
+#. A decimal number: 1234
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:4
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Númberu decimal"
+
+#. map to nothing
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
+msgid "Escaped Character"
+msgstr "Caráuter d'escape"
+
+#. keywords: "if", "for", "while", etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
+msgid "Keyword"
+msgstr "Pallabra contraseña"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Preprocesador"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
+msgid "Real number"
+msgstr "Númberu real"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
+msgid "Sources"
+msgstr "Fontes"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:16
+msgid "Storage Class"
+msgstr "Clas de almacenamientu"
+
+#. A string constant: "this is a string"
+#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:21
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
+msgid "String"
+msgstr "Cadena"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:1
+msgid "ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:2
+msgid "ASP Object"
+msgstr "Oxetu ASP"
+
+#. A function name (also: methods for classes)
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Función"
+
+#. A generic number constant
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
+msgid "Number"
+msgstr "Númberu"
+
+#. Operators: "+", "*", etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:10
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#. A special constant like NULL in C or null in Java
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
+msgid "Special constant"
+msgstr "Constante especial"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/asp.lang.h:14
+msgid "VBScript and ADO constants"
+msgstr "Constantes en VBScript y ADO"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
+msgid "Builtin Function"
+msgstr "Función integrada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrón"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scripts"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:21
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:23
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
+msgid "Variable"
+msgstr "Variable"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:6
+msgid "awk"
+msgstr "awk"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:1
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:2
+msgid "Entries"
+msgstr "Entraes"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/bibtex.lang.h:3
+msgid "Field"
+msgstr "Campu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
+msgid "Boo"
+msgstr "Boo"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:1
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleanu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
+msgid "Definition"
+msgstr "Definición"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
+msgid "Multiline string"
+msgstr "Cadena multillinia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:3
+msgid "Namespace"
+msgstr "Espaciu de nomes"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:8
+msgid "Null Value"
+msgstr "Valor nulu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Espresión regular"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
+msgid "Special Variable"
+msgstr "Variable especial"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
+msgid "Bullet"
+msgstr "Puntu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "ChangeLog"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:4
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Señes de corréu-e"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:5
+msgid "File"
+msgstr "Ficheru"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
+msgid "Release"
+msgstr "Lliberada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
+msgid "C/C++/ObjC Header"
+msgstr "C/C++/ObjC Header"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. A character constant: 'c'
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
+msgid "Character"
+msgstr "Caráuter"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
+msgid "Common Defines"
+msgstr "Definiciones comunes"
+
+#. Any erroneous construct
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "Fallu"
+
+#. A floating point constant: 2.3e10
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Númberu en coma flotante"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:6
+msgid "Hexadecimal number"
+msgstr "Númberu hexadecimal"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
+msgid "Included File"
+msgstr "Ficheru incluyíu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:15
+msgid "Octal number"
+msgstr "Númberu octal"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
+msgid "printf Conversion"
+msgstr "Conversión printf"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
+msgid "Classic"
+msgstr "Clásicu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
+msgid "Classic color scheme"
+msgstr "Esquema de color clásicu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:1
+msgid "Builtin Command"
+msgstr "Comandu integráu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
+msgid "Builtin Variable"
+msgstr "Variable integrada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:3
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. Any constant
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:5
+msgid "Control Keyword"
+msgstr "Pallabra clave de control"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:1
+msgid "Blue based color scheme"
+msgstr "Esquema de color basáu nel azul"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cobalt.xml.h:2
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobaltu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:16
+msgid "String Format"
+msgstr "Formatu de cadena"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimal"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimensión"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
+msgid "Known Property Value"
+msgstr "Valor de propiedá conocíu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
+msgid "Others 2"
+msgstr "Otros 2"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
+msgid "Others 3"
+msgstr "Otros 3"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
+msgid "at-rules"
+msgstr "Regles at"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:1
+msgid "CUDA"
+msgstr "CUDA"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:3
+msgid "Device Functions"
+msgstr "Funciones del Preséu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:4
+msgid "Global Functions"
+msgstr "Funciones Globales"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/cuda.lang.h:5
+msgid "Global Variables"
+msgstr "Variables Globales"
+
+#. A base-N number: 0xFFFF
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
+msgid "Base-N number"
+msgstr "Enteru en base-N"
+
+#. A builtin name: like __import__, abs in Python
+#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
+msgid "Built-in identifier"
+msgstr "Identificador integráu"
+
+#. A complex number
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
+msgid "Complex number"
+msgstr "Númberu complexu"
+
+#. A primitive data type: int, long, char, etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
+msgid "Data type"
+msgstr "Triba de datos"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
+msgid "Defaults"
+msgstr "Predeterminaos"
+
+#. A special comment containing documentation like in javadoc or
+#. gtk-doc
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
+msgid "Documentation comment"
+msgstr "Comentariu de la documentación"
+
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
+msgid "Documentation comment element"
+msgstr "Elementu de triba de comentariu de la documentación"
+
+#. Any variable name
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:12
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificador"
+
+#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
+msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+msgstr "Nota (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
+
+#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
+msgid "Preprocessor directive"
+msgstr "Direutives del preprocesador"
+
+#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
+msgid "Reserved keyword"
+msgstr "Pallabra clave reservada"
+
+#. A shebang: #!/bin/sh
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:8
+msgid "Shebang"
+msgstr "Shebang (#!)"
+
+#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
+#. style for text which is already styled as a "string"
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
+msgid "Special character (inside a string)"
+msgstr "Caráuter especial (dientro d'una cadena)"
+
+#. Any statement
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
+msgid "Statement"
+msgstr "Declaración"
+
+#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
+#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
+msgid "Underlined"
+msgstr "Solliñáu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
+msgid ".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
+msgid "Additional Category"
+msgstr "Categoría Adicional"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codificando"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
+msgid "Exec parameter"
+msgstr "Parámetru d'execución"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
+msgid "Group"
+msgstr "Grupu"
+
+#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
+#. side in a myoption=something line in a .desktop file
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
+msgid "Key"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
+msgid "Main Category"
+msgstr "Categoría Principal"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:13
+msgid "Reserved Category"
+msgstr "Categoría Reservada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:14
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
+msgid "Added line"
+msgstr "Llinia amestada"
+
+#. Others 3
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
+msgid "Changed line"
+msgstr "Llinia camudada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. Keyword
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "Inorar"
+
+#. String
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
+msgid "Location"
+msgstr "Llocalización"
+
+#. Others 2
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
+msgid "Removed line"
+msgstr "Llinia desaniciada"
+
+#. Preprocessor
+#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
+msgid "Special case"
+msgstr "Casu especial"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
+msgid "Binary number"
+msgstr "Númberu binariu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
+msgid "Special Token"
+msgstr "Token especiales"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
+msgid "Docbook"
+msgstr "Docbook"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
+msgid "Formatting Elements"
+msgstr "Elementos de formatu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
+msgid "GUI Elements"
+msgstr "Elementos de GUI"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
+msgid "Header Elements"
+msgstr "Elementos de cabecera"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
+msgid "Structural Elements"
+msgstr "Elementos estructurales"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
+msgid "Command"
+msgstr "Comandu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dosbatch.lang.h:3
+msgid "Dos Batch"
+msgstr "Batch de DOS"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Nome d'atributu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dot.lang.h:4
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
+msgid "DPatch"
+msgstr "DPatch"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
+msgid "patch-start"
+msgstr "patch-start"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:3
+msgid "decl"
+msgstr "decl"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:4
+msgid "entity"
+msgstr "entidá"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:5
+msgid "error"
+msgstr "fallu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:6
+msgid "quoted-value"
+msgstr "valor ente comines"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:1
+msgid "Assertion"
+msgstr "Comprobación"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:2
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Valor lóxicu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:5
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurar"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:7
+msgid "Design by Contract"
+msgstr "Diseñu por contratu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:8
+msgid "Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:10
+msgid "Exception Handling"
+msgstr "Xestión d'esceiciones"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
+msgid "Predefined Variable"
+msgstr "Variable predefinida"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/eiffel.lang.h:16
+msgid "Void Value"
+msgstr "Valor baleru (void)"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:1
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N Integer"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
+msgid "Builtin"
+msgstr "Integráu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
+msgid "Compiler Directive"
+msgstr "Directiva del compilador"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:7
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:1
+msgid "Block"
+msgstr "Bloque"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:4
+msgid "FCL"
+msgstr "FCL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Floating Point"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
+msgid "Reserved Constant"
+msgstr "Constante reservada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fcl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
+msgid "Scientific"
+msgstr "Científicu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:4
+msgid "Debug Code"
+msgstr "Códigu de depuración"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:5
+msgid "Error Text"
+msgstr "Error Text"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:6
+msgid "Forth"
+msgstr "Forth"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
+msgid "BOZ Literal"
+msgstr "BOZ literal"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
+msgid "Fortran 95"
+msgstr "Fortran 95"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
+msgid "Intrinsic function"
+msgstr "Función intrínseca"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
+msgid "Builtin-function keyword"
+msgstr "Pallabra clave con función integrada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:8
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
+msgid "Floating Point number"
+msgstr "Númberu en coma flotante"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
+msgid "Labeled argument"
+msgstr "Argumentu etiquetáu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
+msgid "Module Path"
+msgstr "Ruta del módulu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
+msgid "Polymorphic Variant"
+msgstr "Variante polimórfica"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:18
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
+msgid "Type Variable"
+msgstr "Tipu de variable"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:19
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
+msgid "Type, module or object keyword"
+msgstr "Tipu, módulu o pallabra clave del oxetu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:20
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:21
+msgid "Variant Constructor"
+msgstr "Constructor de la variante"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:5
+msgid "GAP"
+msgstr "GAP"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
+msgid "Builtin Constant"
+msgstr "Constante integrada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
+msgid "OpenGL Shading Language"
+msgstr "Llinguax de solombres de OpenGL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+msgid "Reserved Keywords"
+msgstr "Pallabres clave reservaes"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Obsoletu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
+msgid "Function Name"
+msgstr "Nome de la función"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+msgid "Inline Documentation Section"
+msgstr "Seición de documentación en llinia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parámetru"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
+msgid "Property Name"
+msgstr "Nome de la propiedá"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
+msgid "Return"
+msgstr "Intro"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
+msgid "Signal Name"
+msgstr "Nome de la señal"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+msgid "Since"
+msgstr "Dende"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
+msgid "Type"
+msgstr "Triba"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+msgid "gtk-doc"
+msgstr "gtk-doc"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
+msgid "GtkRC"
+msgstr "GtkRC"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
+msgid "Include directive"
+msgstr "Directiva include"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
+msgid "Widget State"
+msgstr "Estáu del widget"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:1
+msgid "Anchor"
+msgstr "Anchor"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
+msgid "Code Block"
+msgstr "Bloque de códigu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
+msgid "Definition list"
+msgstr "Llista de definición"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Meyora"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
+msgid "Enumerated list"
+msgstr "Llista enumberada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
+msgid "Haddock"
+msgstr "Haddock"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
+msgid "Haddock Directive"
+msgstr "Directiva haddock"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
+msgid "Header Property"
+msgstr "Propiedá de cabecera"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
+msgid "Hyperlinked Identifier"
+msgstr "Identificador hiperenllazáu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
+msgid "Hyperlinked Module Name"
+msgstr "Nome del módulu hiperenllazáu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
+msgid "Inline Haddock Section"
+msgstr "Seición de haddock en llinia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Llista d'elementos"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
+msgid "Monospace"
+msgstr "Monoespaciada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
+msgid "Float"
+msgstr "Flotante"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
+msgid "Octal"
+msgstr "Octal"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:22
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbolu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
+msgid "Literate Haskell"
+msgstr "Haskell lliterariu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nome del atributu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Valor del atributu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
+msgid "IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
+msgid ".ini"
+msgstr ".ini"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
+msgid "Declaration"
+msgstr "Declaración"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
+msgid "External"
+msgstr "Esternu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
+msgid "Future Reserved Keywords"
+msgstr "Futura pallabra clave reservada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
+msgid "Scope Declaration"
+msgstr "�mbitu de la declaración"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
+msgid "Constructors"
+msgstr "Constructores"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
+msgid "Javascript"
+msgstr "Javascript"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
+msgid "Object"
+msgstr "Oxetu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedaes"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:16
+msgid "Undefined Value"
+msgstr "Valor indefiníu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
+msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
+msgstr "Esquema de colores usáu nel editor de testos Kate"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
+msgid "Inline Math Mode"
+msgstr "Mou matemáticu en llinia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
+msgid "Math Mode"
+msgstr "Mou matemáticu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:16
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
+msgid "math-bound"
+msgstr "math-bound"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:4
+msgid "libtool"
+msgstr "libtool"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
+msgid "Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
+msgid "Nil Constant"
+msgstr "Nil Constant"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
+msgid "Reserved Identifier"
+msgstr "Identificador reserváu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
+msgid "Autoconf Macro"
+msgstr "Macru d'autoconf"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
+msgid "Obsolete Autoconf Macro"
+msgstr "Macru d'autoconf obsoletu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:4
+msgid "m4"
+msgstr "m4"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:5
+msgid "m4 Macro"
+msgstr "m4 Macru"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:6
+msgid "m4-comment"
+msgstr "comentariu de m4"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
+msgid "Assignment Left Hand Side"
+msgstr "Asignación a mano esquierda"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
+msgid "Assignment Right Hand Side"
+msgstr "Asignación a mano drecha"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:3
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
+#. the end of the line
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
+msgid "Trailing Tab"
+msgstr "Tabuladores sobrantes"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
+msgid "command"
+msgstr "comandu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
+msgid "function"
+msgstr "función"
+
+#. FIXME make it better names, and make them translatable
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
+msgid "keyword"
+msgstr "pallabra clave"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
+msgid "prereq"
+msgstr "prerequisitos"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:13
+msgid "targets"
+msgstr "oxetivos"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:1
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Bloquiar elementos"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:2
+msgid "Inline Elements"
+msgstr "Elementos en llinia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
+msgid "Mallard"
+msgstr "Malla"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
+msgid "Page Elements"
+msgstr "Elementos de la páxina"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
+msgid "Section Elements"
+msgstr "Elementos de la seición"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
+msgid "MSIL"
+msgstr "MSIL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
+msgid "Nemerle"
+msgstr "Nemerle"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/nsis.lang.h:2
+msgid "NSIS"
+msgstr "NSIS"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
+msgid "Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:1
+msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
+msgstr "Esquema de colores escuro usando la paleta de colores de Tango"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/oblivion.xml.h:2
+msgid "Oblivion"
+msgstr "Oblivion"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
+msgid "Objective Caml"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
+msgid "Ocamldoc Comments"
+msgstr "Comentariu Ocamldoc"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
+msgid "Standart Modules"
+msgstr "Standart Modules"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
+msgid "OCL"
+msgstr "OCL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
+msgid "Operation operator"
+msgstr "Operador de la operación"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
+msgid "Type Operators"
+msgstr "Tipu d'operadores"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
+msgid "Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
+msgid "File Descriptor"
+msgstr "Descriptor de ficheru"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:9
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
+msgid "Heredoc"
+msgstr "Documentu-equí (Heredoc)"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:10
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
+msgid "Heredoc Bound"
+msgstr "Documentu-equí (Heredoc) vinculáu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
+msgid "Include Statement"
+msgstr "Sentencies include"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
+msgid "Line Directive"
+msgstr "Direutiva de llinia"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
+msgid "POD"
+msgstr "POD"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
+msgid "POD Escape"
+msgstr "Escape POD"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
+msgid "POD heading"
+msgstr "Encabezáu POD"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
+msgid "POD keyword"
+msgstr "Pallabra clave POD"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
+msgid "System Command"
+msgstr "Comandu del sistema"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:17
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+msgid "Package Info"
+msgstr "Información del paquete"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+msgid "pkg-config"
+msgstr "pkg-config"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Difusu"
+
+#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:9
+msgid "gettext translation"
+msgstr "traducción gettext"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/prolog.lang.h:7
+msgid "Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
+msgid "Builtin Object"
+msgstr "Oxetu integráu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
+msgid "Format"
+msgstr "Formatu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
+msgid "Module Handler"
+msgstr "Remanador de módulu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
+msgid "string-conversion"
+msgstr "string-conversion"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
+msgid "Assignment Operator"
+msgstr "Operador d'asignación"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Dellimitador"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
+msgid "Integer Number"
+msgstr "Númberu enteru"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
+msgid "Reserved Class"
+msgstr "Clas reservada"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
+msgid "Special Constant"
+msgstr "Constante especial"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
+msgid "Command Macro"
+msgstr "Comandu macro"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+msgid "Conditional Macro"
+msgstr "Macro condicional"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
+msgid "Define"
+msgstr "Definir"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
+msgid "Directory Macro"
+msgstr "Macro de direutoriu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+msgid "Email"
+msgstr "Corréu-e"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+msgid "Flow Conditional"
+msgstr "Fluxu condicional"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:4
+msgid "Header"
+msgstr "Encabezáu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+msgid "Other Macro"
+msgstr "Otra macro"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+msgid "RPM Variable"
+msgstr "Variable RPM"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+msgid "RPM spec"
+msgstr "Especificación RPM"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:9
+msgid "Section"
+msgstr "Seición"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+msgid "Spec Macro"
+msgstr "Macro d'especificación"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+msgid "Switch"
+msgstr "Eleición"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
+msgid "Attribute Definition"
+msgstr "Definición del atributu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
+msgid "Module handler"
+msgstr "Remanador de módulu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
+msgid "Numeric literal"
+msgstr "Numbéricu lliteral"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
+msgid "Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
+msgid "Common Commands"
+msgstr "Comandos comunes"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:10
+msgid "Subshell"
+msgstr "Subshell"
+
+#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:13
+msgid "Variable Definition"
+msgstr "Definición de variable"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:14
+msgid "sh"
+msgstr "sh"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:2
+msgid "Class"
+msgstr "Clas"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:5
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:6
+msgid "Individual"
+msgstr "Individual"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:8
+msgid "Literal"
+msgstr "Lliteral"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:11
+msgid "Predicate"
+msgstr "Predicáu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:12
+msgid "QName"
+msgstr "QName"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sparql.lang.h:13
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Nin idega de qué ye"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:7
+msgid "Option"
+msgstr "Opción"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:8
+msgid "Option Name"
+msgstr "Nome de la opción"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
+msgid "Section 1"
+msgstr "Seición 1"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
+msgid "Section 2"
+msgstr "Seición 2"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
+msgid "Section 3"
+msgstr "Seición 3"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
+msgid "Section 4"
+msgstr "Seición 4"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
+msgid "Section 5"
+msgstr "Seición 5"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
+msgid "Text2Tags"
+msgstr "Text2Tags"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:17
+msgid "Verbatim Block"
+msgstr "Verbatim Block"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
+msgid "Color scheme using Tango color palette"
+msgstr "Esquema de colores usando la paleta de colores de Tango"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
+msgid "Tcl"
+msgstr "Tcl"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
+msgid "File Attributes"
+msgstr "Atributos de ficheru"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
+msgid "Generated Content"
+msgstr "Conteníu xeneráu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
+msgid "Macros"
+msgstr "Macros"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:11
+msgid "Texinfo"
+msgstr "Texinfo"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/vala.lang.h:12
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
+msgid "VB.NET"
+msgstr "VB.NET"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
+msgid "Gate"
+msgstr "Gate"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
+msgid "Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
+msgid "VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Valor del atributu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
+msgid "CDATA delimiter"
+msgstr "Dellimitadores CDATA"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
+msgid "DOCTYPE"
+msgstr "DOCTYPE"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
+msgid "Element name"
+msgstr "Nome d'elementu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
+msgid "Entity"
+msgstr "Entidá"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
+msgid "Processing instruction"
+msgstr "Instrucción de procesamientu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:1
+msgid "Element"
+msgstr "Elementu"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/xslt.lang.h:4
+msgid "XSLT"
+msgstr "XSLT"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
+msgid "Yacc"
+msgstr "Yacc"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
+msgid "rule"
+msgstr "regla"
+
+#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:6
+msgid "token-type"
+msgstr "tipu de token"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]